ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он хлопнул в ладоши. Дверь открылась, и на пороге показалась шо-са. Она дер
жала в руках пакет, завернутый в бумагу. Положила на стол возле примаса, ос
торожно развернула обертку.
Ц Что это? Ц Миндо непонимающе смотрела на военный мундир.
Ц Генеральская форма.
Ц Но у нас в Комстаре никто и никогда не носил форму.
Теодор разочарованно вздохнул.
Ц Мне это известно. Эта форма всего лишь визитная карточка, не более того
Он еще раз хлопнул в ладоши. В зал вошел высокий крепкий мужчина в сером ко
смическом комбинезоне. Седовлас и седобород Шагал, словно юноша, без вс
якого напряжения. Остановился напротив примаса, глянул на нее одним глаз
ом, другой закрывала черная кожаная заплата. Оттуда выбивался узенький ш
рам, который, взрыхлив щеку, спускался прямо к подбородку.
Миндо с откровенным изумлением смотрела на бородача.
Как вовремя, подумал Теодор, мы обезвредили ее агента.
Примас еще ничего не сказала, но принц уже догадался, что теперь у них разг
овор получится.
LVI
Дворец канрея
Дебер-Сити
Бенджамен
Военный округ Бенджамен
Синдикат Дракона
3 января 3035 года
Теодор подбросил младшего сына под самый потолок. Всякий раз, как отец пы
тался остановиться, Минору заливался от смеха и кричал: «Еще!» Наконец пр
инц поставил сына на пол и заявил:
Ц Мы пилоты боевых роботов, а не летчики аэрокосмической авиации.
Младший сын важно кивнул, затем серьезно добавил:
Ц Я научусь и тому, и другому.
Теперь Теодор засмеялся, подхватил сына на руки.
Ц Вижу в тебе, малыш, знакомые ухватки. Если ты так честолюбив, значит, ты
Ц настоящий Курита.
Мальчик повозился на отцовских руках, устроился поудобнее. Наконец успо
коился, неожиданно повесил головку и задремал. Теодор глянул на вошедшую
в комнату жену.
Ц Тебе бы почаще видеться с детьми, Ц сказала она. Ц Они ужасно скучают
по тебе.
Ц Что поделать, Томое. Дела, дела Я и так урываю всякую свободную минуту.
Ц Этого недостаточно.
Теодор почувствовал укоризну в ее голосе, но что он мог поделать.
Ц Я же не ради пустого словца сказал. В буквальном смысле. Голову оторват
ь от стола некогда. Времени все меньше и меньше.
Ц Дракон зовет, Ц понимающе кивнула Томое. Теодор посмотрел на ребенка
, перевел взгляд на жену. Она что, иронизирует? Не похоже Или он просто пер
естал понимать ее? В последнее время она стала какая-то скрытная, не пойме
шь, шутит или говорит серьезно.
Ц Зешин, Ц позвал принц.
Старый монах, неподвижно сидевший в углу, встрепенулся, поднял голову. По
том поднялся и необычайно резво, без всякого подобострастия приблизилс
я к повелителю. Поклонился
Ц Возьми ребенка. Ему пора в кровать.
Монах осторожно принял Минору на скрещенные руки. Малыш утонул в широких
рукавах одежды, расписанной символами О5К. Он было попытался рвануться к
отцу, но монах строго попросил мальчика знать меру и вести себя как подоб
ает Курите. Тем более в присутствии тоно. Мальчик охотно зевнул, закрыл гл
аза, и наставник отнес его, полусонного, в спальню.
Теодор и Томое остались одни. Принц взял жену за руки. Она на мгновение нап
ряглась, потом расслабилась, обняла мужа, прижалась к нему.
Ц Папа!
Они оба разом обернулись, Теодор увидел старшего сына Хохиро. Тот, босоно
гий, ворвался в комнату и еще раз крикнул:
Ц Посмотри, что я нашел.
Теодор и Томое отпрянули друг от друга. Теодор взял сложенный листок бум
аги, который принес сын, развернул его. На бумаге был изображен кот, задрав
ший хвост. Мгновенная слабость прошибла принца с ног до головы, однако он
не подал вида, спокойно спросил:
Ц Где ты нашел этот листок? С Оми все в порядке?
Хохиро, словно почувствовав, что с отцом творится что-то непонятное, испу
гался. Брови у него поползли вверх.
Ц Все нормально. Она играет в саду.
Теодор переглянулся с женой. Она тут же бросилась к двери, осмотрела сад, з
атем повернулась и с явным облегчением кивнула мужу Ц все хорошо.
Теодор вновь обратился к сыну:
Ц Покажи, где ты нашел эту бумагу?
Ц В зале, где хранятся твои мечи.
Ц Там больше ничего не было? Ты внимательно смотрел?..
Ц Нет. Ц Мальчик пожал плечами.
Теперь и Хохиро выглядел обеспокоенным. Теодор улыбнулся ему, погладил п
о голове. Необходимо, чтобы мальчик успокоился.
Ц Ты правильно сделал, что принес эту бумагу прямо ко мне. Это шифрованно
е послание, Ц с видом заговорщика объяснил он Хохиро. Ц Если найдешь ещ
е что-либо подобное, немедленно отдай маме или мне.
Хохиро кивнул.
Ц Вот и хорошо, Ц сказал отец и погладил его по голове. Ц Теперь ступай
в сад, возьми сестру и отведи ее к Тацухаре-сенсею. Скажешь, что пришел сро
к заняться вашим кендо. Пусть сестренка понаблюдает, как вы занимаетесь
медитацией.
Ц Но урок только в три! Ц запротестовал Хохиро. Ему так хотелось проник
нуть в тайну этого странного листка бумаги.
Ц Урок начнется сейчас. Ступай!
Хохиро обиженно засопел, однако в присутствии отца выразить свое неудов
ольствие не посмел. Теодор вместе с Томое вышли на порог и проследили, что
бы Хохиро взял сестренку и повел ее в тень, где располагался старый Тацух
ара.
Ц Видела? Ц негромко спросил Теодор.
Ц Определенно некогами.
Теодор поднял бумагу, посмотрел на свет Ц может, там есть какое-либо посл
ание. Ничего, кроме единственного китайского иероглифа. Кот был очень по
хож на того, что несколько лет назад появился у него в спальне. Вот и жена п
одтвердила схожесть изображения.
Ц Что бы это могло означать? У нас в доме нет секретов, за которыми стоило
бы охотиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167