ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Твои слова, отец, это что-т
о новенькое… Или надо было ощутить на своем лице дыхание смерти, чтобы в т
ебе проснулось желание поговорить со мной? Не ругать, не укорять, а просто
так… Поболтать…
Ц У меня и в мыслях не было лишать вас титула.
Ц Титул!.. Ц Такаши даже фыркнул. Ц Неужели ты настолько наивен, чтобы по
верить, что я удовлетворюсь пустой побрякушкой. Ты сделал все, что мог, что
бы узурпировать власть, провел все тонко, исподволь и теперь пытаешься у
верить, что это было сделано ради того, чтобы сохранить за мной власть? Не
в титулах дело, парень!.. Зачем ты помешал этому убийству? По-видимому, ты ис
пугался. Вот этого я всегда боялся. Ты можешь струсить в самый решительны
й момент!
Опять за старое! Теодор вздохнул, попытался было не замечать, о чем толкуе
т Координатор, потом вдруг решил Ц почему он должен молчать?! С какой стат
и должен таиться? Пусть старикашка послушает, как и что есть на самом деле.

Ц Должность канрея вполне достаточна для меня.
Ц Это не более чем отговорка.
Ц Нет, это дело чести и, более того, государственной важности вопрос.
Ц Вот даже как! Государственная важность!.. Лихо завернул.
Ц Либо вы выслушаете меня, либо завершим этот разговор.
Такаши поперхнулся, примолк. Теодор подождал и добавил:
Ц Именно так. Честь и достоинство государства не в силе, но в единстве. Уч
ителя, которых ты приставил ко мне, накрепко внушили мне эту истину. Древн
ий кодекс бусидо, конечно, ценнейший свод правил поведения воина, но это н
е более чем переложение мыслей Конфуция на предмет ведения войны. Разве
разумно ограничиться одним глотком и не попытаться осушить весь колоде
ц, пусть даже это невозможно? В основе всего нашего пранового уложения, но
рм жизни, общественной деятельности лежит традиция, и я верно следую ей. О
дна из главных заповедей в книге чести нашей семьи о чем говорит? Человек,
который во всем повинуется отцу, который рабски исполняет его волю, не мо
жет считаться полноценным правителем. Для меня эти слова значат больше,
чем просто абстрактная мудрость. Значит, и в этих взаимоотношениях следу
ет искать разумное начало, что могло бы принести пользу государству Прин
имать во внимание устранение отца и Координатора Ц это по меньшей мере
глупо и неэффективно. К тому же мне претит сама мысль об отцеубийстве.
Ц Потому что ты слаб!
А ты глуп, мысленно ответил Теодор. Вслух он ничего не сказал. Отец потер л
об и неожиданно заявил:
Ц Правда, возможно, ты слаб не до такой степени, как я раньше думал. Ты кое-
чего сумел добиться, например, посадить меня под домашний арест, но этого
мало, чтобы быть Драконом.
Ц Ты, как всегда, ошибаешься, отец, Ц спокойно ответил Теодор. Ц Ты слеп
и не в состоянии разобраться, где сила и где слабость. Ты, вероятно, путаеш
ь меня с кем-то другим. Может, ты выдумал меня и тешишься, разглядывая эту к
уклу, читая лживые и неумные доносы, которые со всех сторон сыплются на те
бя. Ты потерял нюх, а потеря способности обонять ведет к жестокости, узост
и мысли и подчинению своим страстям.
Такаши с интересом взглянул на сына.
Ц Ты в первый раз решил высказаться. Ничего другого я и не ожидал…
Ц А ты ничего другого и не желаешь слышать. Тем более замечать!
Ц Ну почему. Кое-какие твои победы произвели на меня приятное впечатлен
ие, но эти успехи под стать полковнику Ну, генералу… Они не затрагивают вы
сокую политику. Искусство стратегического мышления… А без этого высшег
о уровня нечего рассчитывать на окончательную победу в противостоянии
с Дэвионом. Времена изменились, и теперь судьбу войны нельзя решить с пом
ощью рейдов и прочих уловок, к которым ты прибегнул. Во время войны я стисн
ул зубы и ждал. Теперь я обязательно найду трещину в стене, которую ты возв
ел вокруг меня, и сбегу, а там посмотрим, за кем пойдет народ. Я по праву верн
у себе то, что всегда принадлежало мне.
Координатор последние слова выговорил словно в какой-то лихорадке, и Те
одор поразился, до какой же степени он был прав, сохранив жизнь этому безу
мцу. Когда-то он испугался бы этой угрозы, но теперь… Пора загнать пса в ко
нуру!
Ц Я вас правильно понял, что ради сохранения своей власти вы готовы разв
язать в Синдикате гражданскую войну? Вы, вероятно, уже какие-то планы на э
тот счет подготовили. Это во время борьбы не на жизнь, а на смерть с Домами
Дэвиона и Штайнера. Я вас правильно понял?
Такаши побледнел, но ничего не ответил. Запал уже прошел, теперь до него на
чало доходить, что слово не воробей.
Теодор тем же спокойным голосом добавил:
Ц Выбросьте эти глупости из головы. Вы будете делать то, что требует от в
ас государственная необходимость. Вы будете представлять государство,
сохранять видимость спокойствия в высших сферах Синдиката. Все, что каса
ется наших расхождений, я буду решать сам. Единолично! Вплоть до техничес
ких вопросов, как информировать о вашем заговоре Дэвиона или наоборот Ц
как внушить ему, что мы с вами неразлейвода. Ваше дело Ц представительст
во, и только посмейте проявить в этом вопросе своеволие и выкинуть какую-
нибудь очередную глупость. Я поступлю с вами как с чиновником, совершивш
им должностное преступление.
Он указал пальцем на деревянный лакированный ящик и окровавленный свер
ток возле него.
Ц Мое дело Ц позаботиться о здоровье Синдиката. Я буду решать вопрос, чт
о и как. Я не позволю вам разрушить государство, о благе которого вы якобы
так пеклись. Я требую от вас ответа Ц вы согласны потрудиться на благо го
сударства в тех рамках, которые предписывает вам верховная власть, или н
ет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики