ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Второе за пределами наших возможностей,
значит, остается первое.
Ц Опять этот Накецуна, Ц всплеснул Нинью руками. Ц Накецуна сообщил, Н
акецуна доказал!.. Он вскочил со стула, заглянул в глаза принцу. Ц Он ослеп
ил вас верностью древнему кодексу бусидо. Но это не более чем иллюзия. Вре
мена бусидо давным-давно миновали, теперь люди прагматично относятся ко
всей этой средневековой мишуре. Лучшей маскировки придумать невозможн
о. Ты полагаешь, что он последний из славной когорты странствующих рыцар
ей? Этакий крестоносец, верный традициям старины, который убивает людей
«по справедливости». Я понимаю Ц это звучит очень красиво, но всему же ес
ть предел. Вы Ц взрослые люди, как можете всерьез полагать, что, проявляя
подобное благородство и снисходительность, вы на самом деле участвуете
в современном повторении «Истории сорока семи ронинов». Рассказ об их ме
сти и гибели достоин тридивизионного экрана, но не имеет отношения к дей
ствительности.
Ц Хорошо, Нинью-сан, Ц кивнула Томое. Ц Ответьте, пожалуйста, на нескол
ько вопросов. Отрицаете ли вы подготовку покушения на принца Теодора пос
редством фальсификации документов о предстоящем визите Координатора н
а Бенджамен?
Ц Нет.
Ц Отлично. Кто, по вашему мнению, должен заняться расследованием по этом
у делу?
Ц КВБ.
Ц Прекрасно. Панати являлся штатным сотрудником этого учреждения, зани
мал там не последнее место. Надеюсь, Нинью, ты не будешь отрицать, что Пана
ти приложил руку к событиям на Мизери?
Нинью промолчал.
Ц В таком случае, Ц сказала Томое, Ц как наследный принц может доверит
ь расследование этого дела КВБ? Я никого не обвиняю, я просто задаю вопрос
ы. Теперь насчет похода сорока семи ронинов, поклявшихся отомстить за см
ерть господина. Разве их усердие не свидетельствует об их верности?
Нинью перевел дух, потом решительно направился к двери.
Ц Поступайте как знаете, если вы такие глупцы. Поступайте как знаете! Ц
И хлопнул дверью. Фухито вскочил со стула.
Ц Я верну его, Теодор-сан!
Ц Йе, Ц ответил Теодор. Ц Пусть уходит.
Ц Тебе будет легче без него, тоно, Ц одобрительно сказала Томое. Ц В пос
леднее время он становится препятствием в осуществлении любого начина
ния. Он постоянно демонстрирует, что без его искусства проведения тайных
операций тебе не обойтись. Пусть отдохнет, подумает Я вполне могу замен
ить его в подобных делах.
Ц Всегда готова к действию. Всегда на посту!.. Ц усмехнулся Теодор.
В ее умении он не сомневался. Ученица некого/ли уже не раз доказывала, что
по части секретных операций ей нет равных. Принц успел убедиться в этом, н
о в нынешних условиях все это выглядело несколько дико Ц ей следовало п
освятить себя воспитанию двух малолетних детей, а она рвется в бой. Риско
вать жизнью жены он не мог и не желал. Замена Нинью должна быть стоящей, ве
ской. Томое, раз ей так не терпится заняться делом, заменит его в другой ип
остаси.
Ц Томое, куда больше пользы ты принесешь, сидя в моем кабинете. Пока я буд
у искать связь с якудзой, ты заменишь меня на посту канрея. Кто-то должен в
ести повседневные дела, отвечать на запросы, просматривать поступающие
материалы. Кроме тебя, мне некому доверить планы перевооружения армии, п
ереобучения личного состава.
Ц Для этой цели куда больше подходят Асано и Эрнст, Ц запротестовала То
мое.
Ц Они прекрасные офицеры, но ни одному из них я не доверяю в той степени, ч
то тебе. В них еще сильна прежняя закваска, в тактическом отношении они де
йствуют по старинке. Только ты понимаешь до конца, что нам нужно, каких бой
цов нам следует воспитать.
Теодор обошел стол и крепко взял жену за плечи. Она вздрогнула, принц тоже
испытал неукротимый прилив желания, но вида не подал. Он даже поцеловать
ее не мог на глазах у чужих людей. Дикие, но справедливые нравы!
Ц Опирайся на Фухито-кун. У него достаточно боевого опыта, он уловил то, ч
то я хочу воспитать у наших солдат. Прежде всего, каждый боец на поле боя д
олжен уметь проявить инициативу. В рамках выполнения приказа он сам долж
ен соображать, как поступить в той или иной обстановке. Это возможно, толь
ко если он будет в совершенстве владеть всеми тактическими приемами, нео
бходимыми в современной войне. Как раз на это следует обратить особое вн
имание. С этой целью используй Дечана-кун, Дженет. Они должны провести зан
ятия с младшими командирами и постоянно держать под контролем обучение
солдат. Повторяю еще раз Ц для вас, Дечан, тоже: тактика, тактика и еще раз т
актика. Инициатива должна покоиться на хорошем теоретическом базисе. На
учите их всем тактическим уловкам Драгун. Я требую от вас, чтобы быстрота
их выполнения соответствовала стандартам, принятым у Вулфа. Ц Он сдела
л паузу и закончил: Ц Я надеюсь на тебя. Пока я буду искать новых бойцов, ты
займешься старыми.
Она кивнула. Принц почувствовал, какой страх испытывает самый дорогой дл
я него в мире человек. Подпольный мир Синдиката был не то чтобы опасным ме
стом Ц это подобие ада. Это другой мир, живущий по своим Ц волчьим Ц зак
онам. Теодор пока не имел представления, что это за правила, какие там суще
ствуют ценности. От Миши он знал, что титул наследника Дракона там вряд ли
произведет должное впечатление. Бандиты так далеки от власти, что дела, т
ворящиеся в Люсьене, их почти не занимают.
В то же время Теодор испытывал острую потребность лично познакомиться с
их нравами. Принц предчувствовал, что в предстоящем противостоянии с Дэв
ионом без мобилизации всех ресурсов страны не обойтись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
значит, остается первое.
Ц Опять этот Накецуна, Ц всплеснул Нинью руками. Ц Накецуна сообщил, Н
акецуна доказал!.. Он вскочил со стула, заглянул в глаза принцу. Ц Он ослеп
ил вас верностью древнему кодексу бусидо. Но это не более чем иллюзия. Вре
мена бусидо давным-давно миновали, теперь люди прагматично относятся ко
всей этой средневековой мишуре. Лучшей маскировки придумать невозможн
о. Ты полагаешь, что он последний из славной когорты странствующих рыцар
ей? Этакий крестоносец, верный традициям старины, который убивает людей
«по справедливости». Я понимаю Ц это звучит очень красиво, но всему же ес
ть предел. Вы Ц взрослые люди, как можете всерьез полагать, что, проявляя
подобное благородство и снисходительность, вы на самом деле участвуете
в современном повторении «Истории сорока семи ронинов». Рассказ об их ме
сти и гибели достоин тридивизионного экрана, но не имеет отношения к дей
ствительности.
Ц Хорошо, Нинью-сан, Ц кивнула Томое. Ц Ответьте, пожалуйста, на нескол
ько вопросов. Отрицаете ли вы подготовку покушения на принца Теодора пос
редством фальсификации документов о предстоящем визите Координатора н
а Бенджамен?
Ц Нет.
Ц Отлично. Кто, по вашему мнению, должен заняться расследованием по этом
у делу?
Ц КВБ.
Ц Прекрасно. Панати являлся штатным сотрудником этого учреждения, зани
мал там не последнее место. Надеюсь, Нинью, ты не будешь отрицать, что Пана
ти приложил руку к событиям на Мизери?
Нинью промолчал.
Ц В таком случае, Ц сказала Томое, Ц как наследный принц может доверит
ь расследование этого дела КВБ? Я никого не обвиняю, я просто задаю вопрос
ы. Теперь насчет похода сорока семи ронинов, поклявшихся отомстить за см
ерть господина. Разве их усердие не свидетельствует об их верности?
Нинью перевел дух, потом решительно направился к двери.
Ц Поступайте как знаете, если вы такие глупцы. Поступайте как знаете! Ц
И хлопнул дверью. Фухито вскочил со стула.
Ц Я верну его, Теодор-сан!
Ц Йе, Ц ответил Теодор. Ц Пусть уходит.
Ц Тебе будет легче без него, тоно, Ц одобрительно сказала Томое. Ц В пос
леднее время он становится препятствием в осуществлении любого начина
ния. Он постоянно демонстрирует, что без его искусства проведения тайных
операций тебе не обойтись. Пусть отдохнет, подумает Я вполне могу замен
ить его в подобных делах.
Ц Всегда готова к действию. Всегда на посту!.. Ц усмехнулся Теодор.
В ее умении он не сомневался. Ученица некого/ли уже не раз доказывала, что
по части секретных операций ей нет равных. Принц успел убедиться в этом, н
о в нынешних условиях все это выглядело несколько дико Ц ей следовало п
освятить себя воспитанию двух малолетних детей, а она рвется в бой. Риско
вать жизнью жены он не мог и не желал. Замена Нинью должна быть стоящей, ве
ской. Томое, раз ей так не терпится заняться делом, заменит его в другой ип
остаси.
Ц Томое, куда больше пользы ты принесешь, сидя в моем кабинете. Пока я буд
у искать связь с якудзой, ты заменишь меня на посту канрея. Кто-то должен в
ести повседневные дела, отвечать на запросы, просматривать поступающие
материалы. Кроме тебя, мне некому доверить планы перевооружения армии, п
ереобучения личного состава.
Ц Для этой цели куда больше подходят Асано и Эрнст, Ц запротестовала То
мое.
Ц Они прекрасные офицеры, но ни одному из них я не доверяю в той степени, ч
то тебе. В них еще сильна прежняя закваска, в тактическом отношении они де
йствуют по старинке. Только ты понимаешь до конца, что нам нужно, каких бой
цов нам следует воспитать.
Теодор обошел стол и крепко взял жену за плечи. Она вздрогнула, принц тоже
испытал неукротимый прилив желания, но вида не подал. Он даже поцеловать
ее не мог на глазах у чужих людей. Дикие, но справедливые нравы!
Ц Опирайся на Фухито-кун. У него достаточно боевого опыта, он уловил то, ч
то я хочу воспитать у наших солдат. Прежде всего, каждый боец на поле боя д
олжен уметь проявить инициативу. В рамках выполнения приказа он сам долж
ен соображать, как поступить в той или иной обстановке. Это возможно, толь
ко если он будет в совершенстве владеть всеми тактическими приемами, нео
бходимыми в современной войне. Как раз на это следует обратить особое вн
имание. С этой целью используй Дечана-кун, Дженет. Они должны провести зан
ятия с младшими командирами и постоянно держать под контролем обучение
солдат. Повторяю еще раз Ц для вас, Дечан, тоже: тактика, тактика и еще раз т
актика. Инициатива должна покоиться на хорошем теоретическом базисе. На
учите их всем тактическим уловкам Драгун. Я требую от вас, чтобы быстрота
их выполнения соответствовала стандартам, принятым у Вулфа. Ц Он сдела
л паузу и закончил: Ц Я надеюсь на тебя. Пока я буду искать новых бойцов, ты
займешься старыми.
Она кивнула. Принц почувствовал, какой страх испытывает самый дорогой дл
я него в мире человек. Подпольный мир Синдиката был не то чтобы опасным ме
стом Ц это подобие ада. Это другой мир, живущий по своим Ц волчьим Ц зак
онам. Теодор пока не имел представления, что это за правила, какие там суще
ствуют ценности. От Миши он знал, что титул наследника Дракона там вряд ли
произведет должное впечатление. Бандиты так далеки от власти, что дела, т
ворящиеся в Люсьене, их почти не занимают.
В то же время Теодор испытывал острую потребность лично познакомиться с
их нравами. Принц предчувствовал, что в предстоящем противостоянии с Дэв
ионом без мобилизации всех ресурсов страны не обойтись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167