ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кровь хлынул
а на экран дисплея, потекла на пол. Сквозь алую завесь особенно символичн
о выглядела карта, на которой Люсьен был обозначен значком в форме драко
на.
Курита сполз на пол, и Нинью сразу принялся за дело. Когда подняли тревогу
, он был в километре от периметра внешнего охранения городка.
LIV
«Гнездо Дракона»
Гора Тацуяма
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
19 июля 3034 года
Ц Разве я не служил Дракону, не щадя жизни?
Разговор не складывался. Чем дальше, тем больше Теодор утверждался в мыс
ли, что Декстер Кингсли, явившийся с повинной, не только не раскаивается, а
, напротив, ожидает награды за то, что решил сложить оружие.
Ц В первую очередь вы служили самому себе, таи-шо. Подобное предпочтение
совершенно неприемлемо.
Ц Но я же действовал в ваших интересах! Ц запротестовал Кингсли. Ц И от
вашего имени!
Теодор глубоко вздохнул.
Ц Если вы и в самом деле полагаете, что действовали от моего имени, то бол
ее страшного оскорбления мне пока еще никто не наносил.
Кингсли удивленно глянул на принца,
Ц Что вы творили на Диероне? Ц спросил принц и сам себе ответил: Ц Разва
лили экономику непомерными поборами, вводили никем не предусмотренные
налоги, а теперь заявляете, что действовали от моего имени и во славу Драк
она. Кем же, по вашей милости, я выгляжу в глазах населения? Ладно, вы давили
жителей провинции как губку, где все эти доходы? Куда они исчезли? И после
этого вы удивляетесь, почему вас не встречают с объятиями, не награждают?
Удивительная наглость! Вы действовали исключительно в собственных инт
ересах, и если это не измена Синдикату, тогда что это?
Миши Накецуна, стоявший в толпе старших офицеров, шагнул вперед и вынес п
риговор:
Ц Единственный способ спасти честь Ц сеппуку!
Кингсли побелел. Метнул взгляд в сторону Миши, потом посмотрел на Теодор
а. Как он ненавидел этих чистоплюев, новоявленных борцов за чистоту нрав
ов! Те, в свою очередь, тоже посматривали на таи-шо как на некое насекомое. Ж
ил, благоденствовал под крылышком Черенкова и в трудный момент, не разду
мывая, предал господина. Ему дали шанс спасти честь, а он смотрит исподлоб
ья, как затравленный волк.
Что ж, если вы так настаиваете, с отчаянием подумал Кингсли, придется сыгр
ать в ваши дурацкие игры. Выбора нет Ц суд, разжалование, лишение имущест
ва куда страшнее, чем минутное мучение. Ну, взглянет он на свои кишки, зате
м ему тут же снесут голову Ц и на этом конец. Лучше, чем потом долгие годы г
нить на дне. Кингсли вытянулся, отсалютовал принцу, ударил сжатым кулако
м по нагрудной эмблеме с изображением дракона. Затем поклонился и, повер
нувшись кругом, проследовал через распахнутую дверь. Выкрики верных ему
офицеров он игнорировал.
Как только Кингсли вышел, Теодор положил руку на плечо Миши, вдвоем они по
следовали за таи-шо. Свернули в свои апартаменты, здесь принц уселся в кре
сло, стоявшее возле полок с книгами.
Ц Как полагаешь, Миши-кун, он отважится?
Ц Трусит страшно, Ц ответил Миши. Ц Но, мне кажется, ему достанет мужест
ва
Ц Все как-то не так. Я надеялся, что он ударится в бега, тогда всякому стал
о бы ясно, что это за человек. Всем известно, что это он устроил взрыв в каби
не робота, которым управлял Черенков. Всем были понятны наши взаимоотнош
ения с Черенковым, и тут Кингсли подсуетился Ц убрал военного губернато
ра и за тот короткий срок, что исполнял его обязанности, такого наворотил,
что диву даешься. И все, как он заявляет, ради величия Дракона. От моего яко
бы имени Вот положеньице. Если Кингсли успеет распустить слух, что это и
менно я толкнул его на сеппуку, я крупно проиграл. Все решат, что это я прик
азал убрать Черенкова и теперь пытаюсь разделаться с исполнителем, чтоб
ы замести следы. Кем я предстану в глазах населения? Формальный судебный
процесс был бы куда лучшим выходом. Ты поспешил, Миши.
Координатор не имеет права пользоваться прямым насилием, прозвучал в уш
ах Теодора голос отца. Предназначение повелителя Ц требовать от других
исполнения его замыслов. Мы обязаны действовать исключительно чужими р
уками.
Давным-давно, в раннем детстве, Теодор впервые услышал эти слова. В ту пор
у он решил, что это странно. Разве Координатор не меч справедливости, не су
дья своим подданным? Зачем ему действовать исподволь? Совершенно неприе
млемым это высказывание показалось ему в ту пору, когда он с воодушевлен
ием вчитывался в кодекс бусидо.
Он верил, что отец заблуждается, что открытая и честная политика, следова
ние законам чести способны снять все трудности в отношениях с подданным
и, восстановить суровый моральный климат древнего воинства, так необход
имый в преддверии войны Повзрослев, он решил, что взгляд отца на сущность
власти был хорош в прошлом, но ныне совершенно устарел.
Теперь настал день, когда Теодор оценил непреходящую мудрость, таившуюс
я в словах отца. Что же со мной творится, подумал он. Когда же я успел измени
ться до такой степени, что вынужден следовать обстоятельствам?
Ужасало то, что он ни с кем не имел права поделиться подобными мыслями. Все
должен таить в себе. Только заикнись, например, при Миши, что честь Ц это н
ичто по сравнению с конкретной государственной выгодой, и Ц прощай, дру
г! Хотя, с другой стороны, как раз Миши Накецуна более других способен поня
ть его, ведь он сам, действуя в интересах спасения чести своего господина,
не раз шел на сделку с собственной совестью.
Миши сказал:
Ц Я принимаю ваш упрек, Ц и собрался уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
а на экран дисплея, потекла на пол. Сквозь алую завесь особенно символичн
о выглядела карта, на которой Люсьен был обозначен значком в форме драко
на.
Курита сполз на пол, и Нинью сразу принялся за дело. Когда подняли тревогу
, он был в километре от периметра внешнего охранения городка.
LIV
«Гнездо Дракона»
Гора Тацуяма
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
19 июля 3034 года
Ц Разве я не служил Дракону, не щадя жизни?
Разговор не складывался. Чем дальше, тем больше Теодор утверждался в мыс
ли, что Декстер Кингсли, явившийся с повинной, не только не раскаивается, а
, напротив, ожидает награды за то, что решил сложить оружие.
Ц В первую очередь вы служили самому себе, таи-шо. Подобное предпочтение
совершенно неприемлемо.
Ц Но я же действовал в ваших интересах! Ц запротестовал Кингсли. Ц И от
вашего имени!
Теодор глубоко вздохнул.
Ц Если вы и в самом деле полагаете, что действовали от моего имени, то бол
ее страшного оскорбления мне пока еще никто не наносил.
Кингсли удивленно глянул на принца,
Ц Что вы творили на Диероне? Ц спросил принц и сам себе ответил: Ц Разва
лили экономику непомерными поборами, вводили никем не предусмотренные
налоги, а теперь заявляете, что действовали от моего имени и во славу Драк
она. Кем же, по вашей милости, я выгляжу в глазах населения? Ладно, вы давили
жителей провинции как губку, где все эти доходы? Куда они исчезли? И после
этого вы удивляетесь, почему вас не встречают с объятиями, не награждают?
Удивительная наглость! Вы действовали исключительно в собственных инт
ересах, и если это не измена Синдикату, тогда что это?
Миши Накецуна, стоявший в толпе старших офицеров, шагнул вперед и вынес п
риговор:
Ц Единственный способ спасти честь Ц сеппуку!
Кингсли побелел. Метнул взгляд в сторону Миши, потом посмотрел на Теодор
а. Как он ненавидел этих чистоплюев, новоявленных борцов за чистоту нрав
ов! Те, в свою очередь, тоже посматривали на таи-шо как на некое насекомое. Ж
ил, благоденствовал под крылышком Черенкова и в трудный момент, не разду
мывая, предал господина. Ему дали шанс спасти честь, а он смотрит исподлоб
ья, как затравленный волк.
Что ж, если вы так настаиваете, с отчаянием подумал Кингсли, придется сыгр
ать в ваши дурацкие игры. Выбора нет Ц суд, разжалование, лишение имущест
ва куда страшнее, чем минутное мучение. Ну, взглянет он на свои кишки, зате
м ему тут же снесут голову Ц и на этом конец. Лучше, чем потом долгие годы г
нить на дне. Кингсли вытянулся, отсалютовал принцу, ударил сжатым кулако
м по нагрудной эмблеме с изображением дракона. Затем поклонился и, повер
нувшись кругом, проследовал через распахнутую дверь. Выкрики верных ему
офицеров он игнорировал.
Как только Кингсли вышел, Теодор положил руку на плечо Миши, вдвоем они по
следовали за таи-шо. Свернули в свои апартаменты, здесь принц уселся в кре
сло, стоявшее возле полок с книгами.
Ц Как полагаешь, Миши-кун, он отважится?
Ц Трусит страшно, Ц ответил Миши. Ц Но, мне кажется, ему достанет мужест
ва
Ц Все как-то не так. Я надеялся, что он ударится в бега, тогда всякому стал
о бы ясно, что это за человек. Всем известно, что это он устроил взрыв в каби
не робота, которым управлял Черенков. Всем были понятны наши взаимоотнош
ения с Черенковым, и тут Кингсли подсуетился Ц убрал военного губернато
ра и за тот короткий срок, что исполнял его обязанности, такого наворотил,
что диву даешься. И все, как он заявляет, ради величия Дракона. От моего яко
бы имени Вот положеньице. Если Кингсли успеет распустить слух, что это и
менно я толкнул его на сеппуку, я крупно проиграл. Все решат, что это я прик
азал убрать Черенкова и теперь пытаюсь разделаться с исполнителем, чтоб
ы замести следы. Кем я предстану в глазах населения? Формальный судебный
процесс был бы куда лучшим выходом. Ты поспешил, Миши.
Координатор не имеет права пользоваться прямым насилием, прозвучал в уш
ах Теодора голос отца. Предназначение повелителя Ц требовать от других
исполнения его замыслов. Мы обязаны действовать исключительно чужими р
уками.
Давным-давно, в раннем детстве, Теодор впервые услышал эти слова. В ту пор
у он решил, что это странно. Разве Координатор не меч справедливости, не су
дья своим подданным? Зачем ему действовать исподволь? Совершенно неприе
млемым это высказывание показалось ему в ту пору, когда он с воодушевлен
ием вчитывался в кодекс бусидо.
Он верил, что отец заблуждается, что открытая и честная политика, следова
ние законам чести способны снять все трудности в отношениях с подданным
и, восстановить суровый моральный климат древнего воинства, так необход
имый в преддверии войны Повзрослев, он решил, что взгляд отца на сущность
власти был хорош в прошлом, но ныне совершенно устарел.
Теперь настал день, когда Теодор оценил непреходящую мудрость, таившуюс
я в словах отца. Что же со мной творится, подумал он. Когда же я успел измени
ться до такой степени, что вынужден следовать обстоятельствам?
Ужасало то, что он ни с кем не имел права поделиться подобными мыслями. Все
должен таить в себе. Только заикнись, например, при Миши, что честь Ц это н
ичто по сравнению с конкретной государственной выгодой, и Ц прощай, дру
г! Хотя, с другой стороны, как раз Миши Накецуна более других способен поня
ть его, ведь он сам, действуя в интересах спасения чести своего господина,
не раз шел на сделку с собственной совестью.
Миши сказал:
Ц Я принимаю ваш упрек, Ц и собрался уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167