ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Канрей, у меня сообщение для Миши Накецуны.
Он протянул пакет Теодору Тот принял его и вопросительно посмотрел на Ни
нью.
Ц Здесь информация, которая может оказаться ему полезной. Это запись бе
седы между Джерри Акумой и кое-какими известными вам людьми. Акума счел н
еобходимым зафиксировать разговор. Запись совершенно ясно указывает, к
то был виновником гибели Тацухары. У меня есть копия для вас. Этот докумен
т может снять все вопросы Ц Он осторожно кивнул в сторону Координатора
.
Ц Домо, Нинью-кун. Я как-то не думал, что вы пожелаете помочь Миши.
Ц Я как раз не очень-то желаю, однако эта запись, полагаю, поможет смирить
его необузданный нрав. Нам как раз театральных страстей не хватает. Посл
е того, что случилось Для Дракона будет лучше, если он и его компания оста
вят наши пределы.
Ц Эта запись не сфабрикована? Ц напрямую спросила Констанция.
В ее голосе не было ничего, кроме детского любопытства, однако даже Фухит
о догадался, насколько многозначен ее вопрос. В этой наивности таилась т
акая глубина и опасность, понимать которую могли люди, проведшие годы пр
и дворе какого-нибудь властелина.
Ц Правда и так чертовски отвратительна, чтобы украшать ее ложью, Ц резк
о ответил Нинью.
Фухито поразился Ц по-видимому, кавэбэшник тоже испугался! Нинью резко,
даже не озаботив себя поклоном, отошел на прежнее место у стены. Там замер
, скрестив руки на фуди. К своему хозяину, помогавшему привести в чувство К
оординатора, он так и не подошел, к фуппе офицеров, столпившихся возле кан
рея, тоже. Неожиданно Нинью вышел из комнаты.
Ц Тебе не стоит доверять ему, Ц тихо сказала Констанция, обращаясь к Те
одору Ц Его теперь уже трудно отнести к твоему кружку. Он стал наособицу.
Ц И она глазами указала на Сабхаша.
Ц Я доверял ему и буду доверять, Ц так же тихо ответил Теодор. Ц Он бесп
редельно предан Дракону. Он никогда не предаст.
Ц Он же паук. Только тем и занят, что плетет паутину, Ц не выдержала Конст
анция. Ц Он и его учитель весьма своеобразно понимают интересы Дракона.
Ты еще столкнешься с этим фактом.
Ц Мне сейчас не до Нинью, Ц потряс головой Теодор. Ц Я не могу тратить д
рагоценное время на выяснение отношений с ним. Тем более что в настоящее
время он не опасен.
Ц Но этот срок не будет слишком долог, Ц предупредила мужа Томое.
Ц Ты права. Но у нас нет выбора. Мы имеем дело с конкретными людьми, а не с в
ыдуманными героями или книжными злодеями. Они действуют в реальных обст
оятельствах. Сегодня, сейчас Завтра наступит завтра. Ц Он посмотрел на
Фухито и спросил: Ц Разве не так, Фухито-кун?
Ц Так точно, тоно!
LXXI
Союзный дворец
Имперская столица
Люсьен
Военный округ Пешт
Синдикат Дракона
18 июня 3040 года
Петр Хитцу Ц теперь Теодору было известно имя куромаку организации яку
дза, Ц вошел в зал аудиенций только после того, как стражи вышли из него и
закрыли за собой двери. Одет он был скромно, со времени их последней встре
чи заметно постарел. Он с усилием переставлял ноги Ц видно было, что скол
ьзкий паркетный пол создает ему определенные трудности. Ему помогал мол
оденький парнишка. Вот этот разряжен, как игрушка! Особенно привлекатель
ным казалось ослепительно белое катагину. Если бы только этот цвет не яв
лялся цветом печали и траура Лицо паренька показалось Теодору знакомы
м, он был похож на одного из ойабунов, которых старый Хитцу призвал под зна
мена Синдиката. Помогая старику, мальчик одновременно нес в другой руке
лакированную деревянную коробку.
Куромаку приблизился к возвышению, где на коленях сидел принц Теодор. Не
доходя метра три, поклонился. Затем сделал еще два шага и снова поклонилс
я, потом встал на колени.
Ц Рад еще раз увидеться с вами, Хитцу-сан, Ц приветливо сказал Теодор.
Ц Сколько времени утекло с того момента, как мы встречались в последний
раз.
Ц Ваша дружба Ц большая честь для пожилого человека, канрей.
Ц Рад помочь, дружище, но давайте ближе к делу. Что-то последние нескольк
о месяцев ойабуны затаились. Не проявляют никакой активности
Ц Все идет своим путем, канрей. Ц Хитцу слабо улыбнулся. Ц Я надеюсь на
положительный исход нашей встречи. Разговор касается дела чести.
Куромаку устроился поудобнее, положил ладони на бедра чуть повыше колен
. Тяжело вздохнул, глянул прямо в глаза Теодора.
Ц Да, Ц подтвердил он, Ц чести. Мы готовы принести извинения.
Хитцу жестом подозвал к себе паренька. Тог неловко поднялся, приблизился
и поставил ящик справа от Теодора. Затем поклонился и вернулся на прежне
е место позади куромаку.
Ц Нецуми-сан искупил свою вину, Ц сказал Хитцу Теодору не надо было заг
лядывать в деревянный ящик, он сразу догадался, что там лежит. Замороженн
ая голова Язира Нецуми Ойабун заплатил за свою ошибку жизнью. Он догада
лся, что мальчик, должно быть, сын Язира.
Ц Нецуми-сан поступил опрометчиво, Ц продолжил куромаку. Ц Я всегда ц
енил его за хватку, но
Теодор попытался было возразить, однако старик жестом остановил его.
Ц Свой позорный поступок Нецуми-сан сумел искупить, однако часть его ви
ны лежит и на мне. Как начальник, я обязан нести ответственность за его пос
тупки. Его честь Ц моя честь. Он использовал ваше имя, даже не попытавшись
выяснить, какова ваша воля. Его гордыня и высокомерие, конечно, не могли б
ыть прощены. Он действовал, даже меня не поставив в известность! Я бы никог
да не дал своего разрешения, ибо не пристало младшим решать дела старших.
Все равно, на мне тоже лежит часть вины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167