ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сколько?
Ц Десять миллиграммов. Этого должно хватить.
Анджела вздрогнула, но ничего не сказала.
Ц Вы не возражаете, Анджела?
Девушка подняла глаза. Ее взгляд был полон ярости и.., надежды? Она прекрас
но понимала, что означает это мое «вы не возражаете?».
Ц Что вы сказали? Ц спросила Анджела.
Ц Я хочу знать, можно ли ввести вам десять миллиграммов налорфина.
Ц Конечно, Ц ответила она. Ц Все, что хотите. Мне плевать.
Налорфин Ц противоядие при отравлении морфием. Во всяком случае, отчаст
и. В малых дозах он действует как морфий, но если ввести наркоману сразу мн
ого, у него начнется «ломка». Если Анджела наркоманка, налорфин подейств
ует почти мгновенно. И, возможно, убьет ее. Это зависит от дозы.
Вошла медсестра. Не узнав меня, она захлопала глазами, но быстро опомнила
сь.
Ц Доктор, приехали мистер и миссис Хардинг. Им позвонили полицейские.
Ц Хорошо, я поговорю с ними.
Я вышел в коридор и увидел мужчину и женщину, нервно переминавшихся с ног
и на ногу. Мужчина был высок ростом и одет очень небрежно. Видимо, спешил и
даже натянул разные носки. Женщина была очень хороша собой и очень взвол
нованна. Взглянув на ее лицо, я испытал странное ощущение: оно показалось
мне знакомым, хотя я точно знал, что прежде мы никогда не встречались. И вс
е же ее черты явно кого-то мне напомнили.
Ц Я доктор Берри.
Ц Том Хардинг, Ц мужчина быстро пожал мне руку, как будто дернул за рыча
г. Ц И миссис Хардинг.
Ц Здравствуйте.
Двое милых пятидесятилетних людей, никак не ожидавших, что окажутся в пр
иемном покое больницы в четыре часа утра, да еще по милости собственной д
очери, искромсавшей себе запястья.
Мистер Хардинг откашлялся и сказал:
Ц Э.., медсестра сообщила нам, что случилось. С Анджелой.
Ц Она поправится, Ц заверил я его.
Ц Можно взглянуть на нее?
Ц Не сейчас. Мы берем анализы.
Ц Но…
Ц Обыкновенные анализы, как и положено.
Том Хардинг кивнул:
Ц Я так и сказал жене: все будет хорошо. Анджела работает здесь медсестро
й, и я сказал, что о ней будут заботиться.
Ц Да, Ц ответил я. Ц Мы делаем все, что можем.
Ц Ей действительно ничто не угрожает? Ц спросила миссис Хардинг.
Ц Да, она поправится.
Миссис Хардинг повернулась к Тому.
Ц Позвони Лиланду, скажи, чтобы не приезжал.
Ц Вероятно, он уже в пути.
Ц Все равно позвони.
Ц На конторке в приемном покое есть телефон, Ц сообщил я ему.
Том Хардинг пошел звонить, а я спросил его жену:
Ц Вы звоните своему домашнему врачу?
Ц Нет, Ц ответила она. Ц Моему брату. Он врач и очень любит Анджелу. С сам
ого ее рождения он…
Ц Лиланд Уэстон, Ц догадался я, вглядевшись в ее черты.
Ц Да, Ц подтвердила она. Ц Вы с ним знакомы?
Ц Он мой старый друг.
Прежде чем она успела ответить, вернулся Хэммонд с налорфином и шприцем.

Ц Ты думаешь, мы и впрямь должны…
Ц Доктор Хэммонд, это миссис Хардинг, Ц поспешно сказал я. Ц Доктор Хэм
монд, старший ординатор терапевтического отделения.
Миссис Хардинг коротко кивнула, в глазах ее мелькнула тревога, взгляд вд
руг сделался настороженным.
Ц Ваша дочь поправится, Ц заверил ее Хэммонд.
Ц Рада это слышать, Ц проговорила женщина, но в голосе ее сквозил холод
ок.
Извинившись, мы вернулись в палату Анджелы.

***

Ц Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Ц сказал мне Хэммонд, когда мы шага
ли по коридору.
Ц Понимаю, Ц я задержался возле фонтанчика и набрал стакан воды, осушил
его и снова наполнил до краев. Голова буквально разламывалась, меня охва
тила страшная сонливость. Хотелось лечь и забыть обо всем на свете.
Но я не стал делиться своими мечтами с Хэммондом: я предвидел, как он посту
пит, узнав, что со мной.
Ц Хотелось бы верить, Ц проговорил он. Ц Учти, если что-то случится, отв
ечать придется мне как старшему ординатору.
Ц Знаю, не волнуйся.
Ц Это может убить ее. Дозы надо повышать постепенно. Сначала Ц два милли
грамма. Если не подействует, через двадцать минут введем пять, и так далее.

Ц Да, Ц ответил я. Ц Только в этом случае мы ее не убьем, Ц ответил я.
Хэммонд испуганно посмотрел на меня и спросил:
Ц Джон, ты в своем уме?
Ц Да уж не в чужом, Ц заверил я его.
Мы вошли в палату. Анджела свернулась клубочком и лежала на боку, глядя в с
тену. Забрав у Хэммонда ампулу налорфина, я положил ее на тумбочку, чтобы А
нджела могла прочитать ярлычок, и обошел койку, оказавшись, таким образо
м, за спиной девушки. Протянув руку, я взял ампулу и шприц, а затем быстро на
брал в шприц воды из стакана.
Ц Анджела, повернитесь, пожалуйста.
Она легла навзничь, обнажив предплечье. Хэммонд был настолько изумлен, ч
то застыл, будто истукан. Я перетянул руку Анджелы жгутом и помассировал
локтевой сгиб, после чего ввел содержимое шприца в вену. Девушка молча на
блюдала за мной.
Ц Ну вот, Ц сказал я, отступив на шаг.
Анджела переводила взгляд с меня на Хэммонда и обратно.
Ц Скоро подействует, Ц пообещал я.
Ц Сколько вы мне ввели?
Ц Достаточно.
Ц Десять?
Она явно заволновалась, и я похлопал девушку по плечу:
Ц Не беспокойтесь.
Ц Двадцать?
Ц Нет, всего два миллиграмма.
Ц Два?
Ц Это не смертельно, Ц невозмутимо заверил я ее.
Анджела застонала и отвернулась.
Ц Вы разочарованы? Ц участливо спросил я.
Ц Что вы пытаетесь доказать?
Ц Вы и сами это знаете.
Ц Но два миллиграмма…
Ц Вполне достаточно для появления симптомов. Холодный пот, судороги, бо
ль. Как на начальном этапе «ломки».
Ц Господи.
Ц Это не смертельно, Ц повторил я. Ц Вы и сами знаете.
Ц Подонки. Я не просила привозить меня сюда…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики