ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц К Рэнделлу.
Ц Зачем?
Ц Чтобы окоротить собачью сворку.
Ц Встретимся через двадцать минут, Ц сказал Уилсон и положил трубку.
***
По пути к Южному берегу и дому Рэнделлов Уилсон спросил меня:
Ц Что заставило вас передумать?
Ц Многое.
Ц Дети?
Ц Многое, Ц повторил я.
Какое-то время мы ехали молча. Наконец Уилсон сказал:
Ц Вы понимаете, на что идете? Вы берете за горло миссис Рэнделл и Питера.
Ц Ничего страшного.
Ц Я думал, он ваш приятель.
Ц Просто я устал.
Ц А мне казалось, что врачи никогда не устают.
Ц Да отстаньте вы от меня.
Было уже почти девять часов, небо почернело.
Ц Когда приедем, говорить буду я, согласны? Ц предложил Уилсон.
Ц Хорошо, Ц ответил я.
Ц Если начнем петь дуэтом, из этого не выйдет ничего путного.
Ц Что ж, ловите момент, Ц сказал я.
Уилсон улыбнулся.
Ц Похоже, я вам не очень по душе.
Ц Да, не очень.
Ц Но я вам нужен.
Ц Что верно, то верно.
Ц Значит, мы понимаем друг друга.
Ц Значит, говорить будете вы, Ц буркнул я.
Я толком не помнил расположение дома и замедлил ход. Наконец я увидел жил
ище Рэнделлов и уже собирался свернуть на подъездную дорожку, но мне при
шлось остановиться, потому что перед домом стояли две машины Ц серебрис
тый «Порше» Джей Ди Рэнделла и серый «Мерседес».
Ц Что такое? Ц спросил Уилсон.
Я погасил фары и дал задний ход.
Ц В чем дело? Ц всполошился адвокат.
Ц Пока не знаю, Ц ответил я.
Ц Мы поедем туда или нет?
Ц Нет. Ц Я остановил машину у противоположного тротуара, за кустами. От
сюда были видны и дом, и дорожка, и оба автомобиля.
Ц Почему?
Ц Потому что перед домом стоит «Мерседес».
Ц И что с того?
Ц На «Мерседесе» ездит Питер Рэнделл.
Ц Тем лучше, поговорим со всеми сразу.
Ц Не в этом дело, Ц ответил я. Ц Питер сказал мне, что его машину угнали.
Ц Вот как? Когда?
Ц Вчера.
Что-то не давало мне покоя. Какая-то мысль свербила в голове. Потом я вспом
нил машину, которую видел в гараже, когда приезжал к миссис Рэнделл.
Я распахнул дверцу.
Ц Пошли.
Ц Куда? Ц спросил Уилсон.
Ц Хочу рассмотреть эту машину.
Мы вылезли и очутились в холодной промозглой тьме. Шагая по дорожке, я сун
ул руку в карман и нащупал маленький фонарик, который носил с собой с тех п
ор, когда был стажером. Как хорошо, что я не изменил этой привычке.
Ц Вы сознаете, что это нарушение границ частных владений?
Ц Сознаю.
Мы ступили с хрусткого щебня на мягкую траву и двинулись вверх по склону
холма к дому. На первом этаже светились окна, но шторы были задернуты, и мы
не видели, что творится внутри.
Вновь выйдя на гравий, мы приблизились к машинам. Мне казалось, что звук на
ших шагов разносится далеко вокруг. Я включил фонарик и осветил «Мерседе
с». Салон машины был пуст.
Внезапно я замер. Водительское сиденье насквозь пропиталось кровью.
Ц Так-так, Ц проговорил Уилсон.
Я хотел что-то сказать, но в этот миг до нас донеслись голоса и скрип откры
ваемой двери. Отбежав на лужайку, мы юркнули за пышный куст у дорожки.
Из дома вышел сам Джей Ди Рэнделл. Его сопровождал Питер. Братья вполголо
са о чем-то спорили. Я услышал слова Питера: «Нелепость, да и только», на что
Джей Ди ответил: «Осторожность не помешает». Больше ничего разобрать не
удалось. Рэнделлы спустились с крыльца и подошли к машинам, Питер сел в «М
ерседес» и запустил мотор. «Езжай за мной», Ц велел ему Джей Ди, и Питер ки
внул. Затем Джей Ди забрался в серебристый «Порше» и покатил по дорожке п
рочь от дома.
Выехав из ворот, они свернули на юг.
Ц Пошли, Ц сказал я.
Мы рысцой домчались до моей машины. Братья были уже далеко, мы едва слышал
и шум моторов, но видели красные габаритные огни. Рэнделлы ехали вдоль по
бережья.
Я запустил мотор и помчался за ними.
Уилсон сунул руку в карман и принялся шарить там.
Ц Вы чего это? Ц удивился я. Негр протянул мне маленький серебристый ци
линдрик.
Ц «Минокс».
Ц Вы всегда носите с собой фотоаппарат?
Ц Всегда, Ц ответил он.
Я держался на почтительном расстоянии, чтобы братья не заподозрили нела
дное. Питер чуть ли не подталкивал «Порше» Джей Ди передком своего «Мерс
едеса». Через пять минут обе машины достигли развязки автострады и двину
лись на северо-восток. Я последовал за ними.
Ц Ничего не понимаю, Ц признался Уилсон. Ц То вы защищаете этого парня,
то гоняетесь за ним, будто охотничья собака.
Ц Я просто хочу выяснить, что он задумал.
Через полчаса, у Маршфилда, дорога сделалась уже, всего две полосы вместо
трех. Машин почти не было, и я счел за благо держаться подальше от братьев.
Ц Может, они не замышляют ничего плохого, Ц сказал Уилсон. Ц Может, это
Ц Нет, не может, Ц отрезал я. Ц На выходные Питер одалживал свою машину
Карен. Мне сказал об этом Уильям, ее брат. После того как Карен взяла машин
у, на сиденье появилась кровь. Затем машина стояла в гараже Рэнделлов, а Пи
тер заявил в полицию об угоне. И вот
Ц И вот они решили избавиться от нее, Ц закончил за меня Уилсон.
Ц Похоже на то.
Ц Черт возьми! Ну, теперь он попался! Рэнделлы опять свернули на юг, проех
али Плимут и покатили к мысу. В холодном воздухе стоял терпкий запах морс
кой соли. На шоссе не было ни одной машины.
Ц Вы правильно делаете, Ц сказал Уилсон, глядя на красные огоньки впере
ди. Ц Не надо к ним приближаться.
На пустынном шоссе Рэнделлы наддали ходу и теперь ехали очень резво, поч
ти восемьдесят миль в час. Мы миновали Плимут и Хайэннис и направились в с
торону Провинстауна. Вдруг загорелись стоп-сигналы, и обе машины, сверну
в с шоссе, покатили к морю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91