ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц И как ты собираешься объяснить это полицейским?
Ц Слушай, Ц вспылил Арт, Ц кабы я знал, что по милости этой бабы попаду з
а решетку, то и вел бы себя иначе.
Я закурил сигарету и откинулся назад, почувствовав затылком холод камен
ной стены. Мне уже стало ясно, что Арт попал в очень незавидное положение,
и даже мелочи, которые при других обстоятельствах показались бы сущим пу
стяком, сейчас приобретали огромное значение.
Ц Кто направил ее к тебе?
Ц Карен? Наверное, Питер.
Ц Питер Рэнделл?
Ц Ну да. Он был ее лечащим врачом.
Ц Так ты даже не спросил?
Это было совсем не в духе Арта.
Ц Нет. Она пришла под конец рабочего дня, и я был уставший. К тому же она ср
азу взяла быка за рога. Чертовски прямолинейная девица, никаких тебе хож
дений вокруг да около. Выслушав Карен, я подумал, что ее прислал Питер, в на
дежде, что я все растолкую. Ведь делать аборт, вне всякого сомнения, было у
же поздно.
Ц Почему ты так подумал?
Арт передернул плечами.
Ц Подумал, и все.
Галиматья какая-то. Арт наверняка темнил.
Ц А других дам из семейства Рэнделл к тебе не направляли?
Ц Ты о чем это?
Ц Отвечай.
Ц По-моему, это не имеет отношения к делу, Ц отрезал он.
Ц Как знать.
Ц Уверяю тебя.
Я вздохнул и запыхтел сигаретой. При желании Арт мог быть чертовски упря
м.
Ц Ладно, Ц сказал я наконец. Ц Тогда расскажи мне о девушке.
Ц Что ты хочешь знать?
Ц Ты был с ней знаком?
Ц Нет.
Ц Случалось ли тебе помогать ее подружкам?
Ц Нет.
Ц Ты уверен?
Ц О, черт! Как я могу быть уверен? Но вряд ли: ей было всего восемнадцать ле
т.
Ц Понятно.
Вероятно, Арт был прав. Я знал, что он оперировал только замужних женщин ле
т тридцати и не связывался с молоденькими, разве что в исключительных сл
учаях. Иметь дело со зрелыми матронами было гораздо безопаснее. Они мысл
или более трезво и умели держать язык за зубами. Но я знал и другое: послед
нее время он стал делать больше абортов совсем юным пациенткам. Арт назы
вал эти операции «выскабливанием соплей» и говорил, что помогать только
замужним нельзя. Это, мол, дискриминация подростков. Разумеется, он шутил,
но в каждой шутке
Ц Как она выглядела, когда пришла к тебе? Ц спросил я. Ц Ты можешь описа
ть ее?
Ц Славная была девушка. Хорошенькая, не дура, не плакса. Очень честная. Пр
ишла, села, сложила руки на коленях и рассказала все как есть. Сыпала медиц
инскими терминами. «Аменорея» и прочее. Наверное, нахваталась от своей с
емейки.
Ц Она нервничала?
Ц Да, но ведь они все нервничают. Поэтому чертовски трудно проводить диф
ференциальную диагностику.
Действительно, при отсутствии менструаций, особенно у молодых девушек, н
адо делать существенную поправку на состояние их нервной системы. Задер
жки и другие нарушения цикла часто возникают по причинам психологическ
ого свойства.
Ц Это на пятом-то месяце?
Ц В придачу она прибавила в весе. Пятнадцать фунтов.
Ц Маловато для точного диагноза.
Ц Но достаточно для подозрения.
Ц Ты ее осматривал?
Ц Нет. Я предложил, она отказалась. Девица пришла делать аборт. Я сказал: н
ет, и она откланялась.
Ц Карен говорила о своих планах?
Ц Да, Ц ответил Арт. Ц Пожала плечами и сказала: ну что ж, придется сообщ
ить предкам и обзавестись потомком.
Ц И ты решил, что она не станет обращаться к кому-нибудь другому?
Ц Вот именно. Девушка казалась такой умной и /смышленой. И, похоже, поняла,
в каком она положении. В таких случаях я всегда стараюсь объяснить женщи
не, что безопасный аборт невозможен и ей придется свыкнуться с мыслью о г
рядущем материнстве.
Ц По-видимому, Карен передумала. Интересно, почему?
Арт усмехнулся:
Ц Ты когда-нибудь видел ее родителей?
Ц Нет, Ц ответил я и тотчас юркнул в приоткрывшуюся лазейку:
Ц А ты?
Но Арта так просто не проведешь. Он одарил меня вялой улыбкой умного и про
ницательного человека, отдающего дань чужой сообразительности, и сказа
л:
Ц Нет, никогда. Но наслышан о них.
Ц И чего же ты наслышан?
В этот миг вернулся сержант и с лязгом вставил ключ в замок.
Ц Время, Ц объявил он.
Ц Еще пять минут, Ц попросил я.
Ц Время!
Ц Ты говорил с Бетти? Ц спросил Арт.
Ц Да. Все хорошо. Я позвоню ей и скажу, что ты жив-здоров.
Ц Она волнуется.
Ц Джудит побудет с ней. Все утрясется.
Арт грустно улыбнулся:
Ц Извини за причиненное беспокойство.
Ц Никакого беспокойства, Ц я взглянул на стоявшего в дверях сержанта.
Ц У них нет оснований задерживать тебя. К полудню ты выйдешь отсюда.
Сержант сплюнул на пол. Я пожал Арту руку и спросил:
Ц Кстати, где тело?
Ц Наверное, в Мемориалке. Или его уже увезли в городскую.
Ц Я выясню. Не волнуйся ни о чем.
Я вышел из камеры, и сержант запер дверь. В коридоре он не проронил ни слов
а, но, когда мы вошли в дежурку, сказал:
Ц Вас хочет видеть капитан.
Ц Хорошо.
Ц Ему не терпится малость поточить лясы.
Ц Что ж, ведите меня к нему, Ц ответил я.
3
Табличка на двери сообщала: «Отдел по расследованию убийств», а под ней н
а картонке печатными буквами было выведено: «Капитан Питерсон». Капитан
оказался крепким коротышкой с седыми волосами, подстриженными под «ежи
к», движения его были проворными и точными. Когда Питерсон обошел вокруг
стола, чтобы приветствовать меня, я заметил, что он хромает на правую ногу
. Он даже не пытался скрыть этот изъян, а, напротив, подчеркивал его, громко
шаркая носком по полу. Солдаты и легавые обычно гордятся своими увечьями
. Нетрудно было догадаться, что Питерсон пострадал при исполнении служеб
ного долга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91