ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сейчас ли
ния была ровной Ц просто черта, которая, казалось бы, ничего не означает.
На деле же она отражала главный из всех существующих в медицине критерие
в и показывала, что пациент мертв. Я присмотрелся к его грудной клетке и ув
идел розовые легкие. Они были неподвижны: человек на столе не дышал. За нег
о это делала машина. Она гнала по сосудам кровь, насыщала ее кислородом, уд
аляла из организма углекислый газ. Этот аппарат работал в больнице уже л
ет десять, и пока в него не вносились никакие усовершенствования.
Люди в операционной не испытывали ни малейшего трепета ни перед этим агр
егатом, ни перед лицом таинства, в котором они участвовали. Они просто раб
отали, с толком и знанием дела. Наверное, поэтому происходящее и казалось
фантастикой.
Я наблюдал это зрелище минут пять, не замечая хода времени, потом вышел в к
оридор, где стояли двое стажеров в шапочках. Их маски болтались на бечевк
ах. Стажеры уплетали пончики, запивали их кофе и смеялись, обсуждая какое-
то свидание вслепую.
9
Доктор медицины Роджер Уайтинг проживал на третьем этаже многоквартир
ного дома, стоявшего на ближнем к больнице склоне Маячного холма. В этом у
богом районе селились те, кому было не по карману жилье на Луисбергской п
лощади. Дверь мне открыла жена Уайтинга, невзрачная женщина на седьмом и
ли восьмом месяце беременности. На лице ее застыло выражение тревоги.
Ц Что вам угодно?
Ц Я Джон Берри, патологоанатом из Линкольновской больницы. Мне хотелос
ь бы побеседовать с вашим супругом.
Она окинула меня долгим подозрительным взглядом.
Ц Муж пытается уснуть. Он работал двое суток подряд и очень устал.
Ц У меня чрезвычайно важное дело.
За спиной женщины выросла фигура тщедушного молодого человека в белых м
ешковатых штанах. Он выглядел не просто уставшим, а совершенно изнуренны
м и насмерть перепуганным.
Ц В чем дело?
Ц Я хотел бы поговорить с вами о Карен Рэнделл.
Ц Я уже раз десять все объяснял. Спросите лучше доктора Карра.
Ц Я был у него.
Уайтинг провел ладонью по волосам и повернулся к жене.
Ц Все хорошо, дорогая. Налей мне кофе, пожалуйста. Не угодно ли чашечку? Ц
спросил он меня.
Ц Да, если можно.
Мы устроились в тесной гостиной, обставленной дешевой ветхой мебелью, и
я сразу почувствовал себя как дома. Каких-нибудь несколько лет назад я и с
ам был интерном и прекрасно знал, что такое безденежье, тревога, подавлен
ность, черная работа по скользящему графику, когда среди ночи тебя то и де
ло зовет медсестра, чтобы получить «добро» на очередную пилюлю аспирина
для пациента Джонса, когда приходится усилием воли соскребаться с топча
на и осматривать больного. Знал, как легко допустить роковую ошибку в эти
предутренние часы. В бытность мою стажером я однажды едва не убил старик
а, у которого было слабое сердце. Когда спишь три часа за двое суток, можно
таких дров наломать. И пропади оно все пропадом.
Ц Я понимаю, что вы устали, и не отниму у вас много времени, Ц сказал я.
Ц Нет-нет, Ц с очень серьезным видом ответил Уайтинг. Ц Если я сумею че
м-то помочь Ну, то есть
В комнату вошла миссис Уайтинг с двумя чашками кофе. Она окинула меня неп
риязненным взглядом. Кофе оказался жидким.
Ц Хочу расспросить вас о состоянии девушки в момент ее поступления. Вы т
огда были в приемном покое?
Ц Нет, я пытался вздремнуть. Меня позвали.
Ц Во сколько это было?
Ц В четыре часа плюс-минус несколько минут.
Ц Расскажите, как все происходило.
Ц Я прилег, не раздеваясь, в каморке возле травмпункта, но едва успел зад
ремать, как меня позвали. Я только что поставил капельницу одной старухе,
которая все время норовила выдернуть иголку, да еще врала, что это делает
кто-то другой, Ц Уайтинг тяжко вздохнул. Ц Короче, намучился я с ней и бы
л совсем осоловевший, а тут еще срочный вызов. Я встал, окатил голову холод
ной водой, вытерся и отправился в приемный покой. Девушку как раз вносили.
Ц Она была в сознании?
Ц Да, хотя почти не соображала. Потеряла много крови и была белая как мел.
Бредила, тряслась в лихорадке. Мы не могли толком измерить температуру, п
отому что больная клацала зубами. Но кое-как определили. Тридцать восемь
и девять. После этого начали брать перекрестную пробу.
Ц Что еще вы сделали?
Ц Медсестры укутали ее одеялом и подсунули под ноги подставки, чтобы кр
овь приливала к голове. Затем я осмотрел ее. Было вагинальное кровотечен
ие, и мы поставили диагноз: самопроизвольный аборт.
Ц В крови были какие-нибудь сгустки? Ц спросил я.
Ц Нет.
Ц Никаких фрагментов тканей? Может быть, лоскутья детского места?
Ц Нет, ничего такого. Но кровотечение началось задолго до ее поступлени
я к нам. Ее одежда Ц Уайтинг умолк и уставился в угол. Наверное, перед его
мысленным взором опять встала вчерашняя картина. Ц Одежда была очень т
яжелая. Санитарам пришлось повозиться, чтобы снять ее.
Ц Девушка произнесла что-нибудь членораздельное, пока ее раздевали?
Ц В общем-то, нет. Бормотала время от времени. Кажется, что-то про старика.
То ли «мой старик», то ли просто «старик», не знаю. Но речь была невнятная, д
а никто и не прислушивался.
Ц Больше она ничего не сказала?
Уайтинг покачал головой.
Ц Нет, когда срезали одежду, она все норовила прикрыться. Однажды произн
есла: «Не смейте так со мной обращаться», а потом спросила: «Где я?» Но это б
ыло в бреду. Она почти ничего не соображала.
Ц Как вы боролись с кровотечением?
Ц Пытался локализовать. Это оказалось непросто, да еще время поджимало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ния была ровной Ц просто черта, которая, казалось бы, ничего не означает.
На деле же она отражала главный из всех существующих в медицине критерие
в и показывала, что пациент мертв. Я присмотрелся к его грудной клетке и ув
идел розовые легкие. Они были неподвижны: человек на столе не дышал. За нег
о это делала машина. Она гнала по сосудам кровь, насыщала ее кислородом, уд
аляла из организма углекислый газ. Этот аппарат работал в больнице уже л
ет десять, и пока в него не вносились никакие усовершенствования.
Люди в операционной не испытывали ни малейшего трепета ни перед этим агр
егатом, ни перед лицом таинства, в котором они участвовали. Они просто раб
отали, с толком и знанием дела. Наверное, поэтому происходящее и казалось
фантастикой.
Я наблюдал это зрелище минут пять, не замечая хода времени, потом вышел в к
оридор, где стояли двое стажеров в шапочках. Их маски болтались на бечевк
ах. Стажеры уплетали пончики, запивали их кофе и смеялись, обсуждая какое-
то свидание вслепую.
9
Доктор медицины Роджер Уайтинг проживал на третьем этаже многоквартир
ного дома, стоявшего на ближнем к больнице склоне Маячного холма. В этом у
богом районе селились те, кому было не по карману жилье на Луисбергской п
лощади. Дверь мне открыла жена Уайтинга, невзрачная женщина на седьмом и
ли восьмом месяце беременности. На лице ее застыло выражение тревоги.
Ц Что вам угодно?
Ц Я Джон Берри, патологоанатом из Линкольновской больницы. Мне хотелос
ь бы побеседовать с вашим супругом.
Она окинула меня долгим подозрительным взглядом.
Ц Муж пытается уснуть. Он работал двое суток подряд и очень устал.
Ц У меня чрезвычайно важное дело.
За спиной женщины выросла фигура тщедушного молодого человека в белых м
ешковатых штанах. Он выглядел не просто уставшим, а совершенно изнуренны
м и насмерть перепуганным.
Ц В чем дело?
Ц Я хотел бы поговорить с вами о Карен Рэнделл.
Ц Я уже раз десять все объяснял. Спросите лучше доктора Карра.
Ц Я был у него.
Уайтинг провел ладонью по волосам и повернулся к жене.
Ц Все хорошо, дорогая. Налей мне кофе, пожалуйста. Не угодно ли чашечку? Ц
спросил он меня.
Ц Да, если можно.
Мы устроились в тесной гостиной, обставленной дешевой ветхой мебелью, и
я сразу почувствовал себя как дома. Каких-нибудь несколько лет назад я и с
ам был интерном и прекрасно знал, что такое безденежье, тревога, подавлен
ность, черная работа по скользящему графику, когда среди ночи тебя то и де
ло зовет медсестра, чтобы получить «добро» на очередную пилюлю аспирина
для пациента Джонса, когда приходится усилием воли соскребаться с топча
на и осматривать больного. Знал, как легко допустить роковую ошибку в эти
предутренние часы. В бытность мою стажером я однажды едва не убил старик
а, у которого было слабое сердце. Когда спишь три часа за двое суток, можно
таких дров наломать. И пропади оно все пропадом.
Ц Я понимаю, что вы устали, и не отниму у вас много времени, Ц сказал я.
Ц Нет-нет, Ц с очень серьезным видом ответил Уайтинг. Ц Если я сумею че
м-то помочь Ну, то есть
В комнату вошла миссис Уайтинг с двумя чашками кофе. Она окинула меня неп
риязненным взглядом. Кофе оказался жидким.
Ц Хочу расспросить вас о состоянии девушки в момент ее поступления. Вы т
огда были в приемном покое?
Ц Нет, я пытался вздремнуть. Меня позвали.
Ц Во сколько это было?
Ц В четыре часа плюс-минус несколько минут.
Ц Расскажите, как все происходило.
Ц Я прилег, не раздеваясь, в каморке возле травмпункта, но едва успел зад
ремать, как меня позвали. Я только что поставил капельницу одной старухе,
которая все время норовила выдернуть иголку, да еще врала, что это делает
кто-то другой, Ц Уайтинг тяжко вздохнул. Ц Короче, намучился я с ней и бы
л совсем осоловевший, а тут еще срочный вызов. Я встал, окатил голову холод
ной водой, вытерся и отправился в приемный покой. Девушку как раз вносили.
Ц Она была в сознании?
Ц Да, хотя почти не соображала. Потеряла много крови и была белая как мел.
Бредила, тряслась в лихорадке. Мы не могли толком измерить температуру, п
отому что больная клацала зубами. Но кое-как определили. Тридцать восемь
и девять. После этого начали брать перекрестную пробу.
Ц Что еще вы сделали?
Ц Медсестры укутали ее одеялом и подсунули под ноги подставки, чтобы кр
овь приливала к голове. Затем я осмотрел ее. Было вагинальное кровотечен
ие, и мы поставили диагноз: самопроизвольный аборт.
Ц В крови были какие-нибудь сгустки? Ц спросил я.
Ц Нет.
Ц Никаких фрагментов тканей? Может быть, лоскутья детского места?
Ц Нет, ничего такого. Но кровотечение началось задолго до ее поступлени
я к нам. Ее одежда Ц Уайтинг умолк и уставился в угол. Наверное, перед его
мысленным взором опять встала вчерашняя картина. Ц Одежда была очень т
яжелая. Санитарам пришлось повозиться, чтобы снять ее.
Ц Девушка произнесла что-нибудь членораздельное, пока ее раздевали?
Ц В общем-то, нет. Бормотала время от времени. Кажется, что-то про старика.
То ли «мой старик», то ли просто «старик», не знаю. Но речь была невнятная, д
а никто и не прислушивался.
Ц Больше она ничего не сказала?
Уайтинг покачал головой.
Ц Нет, когда срезали одежду, она все норовила прикрыться. Однажды произн
есла: «Не смейте так со мной обращаться», а потом спросила: «Где я?» Но это б
ыло в бреду. Она почти ничего не соображала.
Ц Как вы боролись с кровотечением?
Ц Пытался локализовать. Это оказалось непросто, да еще время поджимало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91