ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он всесторонн
е обдумывал каждый случай и никогда не принимал опрометчивых решений. Кр
оме того, почти все эти врачи и сами хотели бы делать аборты, но им не хвата
ло смелости.
Только несколько человек искренне осуждали Арта и, вероятно, испытывали
соблазн настучать на него. Засранцы вроде Уиппла и Глюка, чьи «религиозн
ые убеждения» начисто исключали сострадание и здравый смысл. Но у них ки
шка была тонка.
Все эти Уипплы и Глюки довольно долго внушали мне опасения, но потом я пер
естал обращать на них внимание и больше не замечал неприязненных взгляд
ов, поджатых губ и суровых мин. Возможно, это было ошибкой.
Потому что Артур в беде, и если покатится его голова, то и Сандерсону голов
ы не сносить. А значит, и мне тоже.
***
Возле полицейского участка не нашлось ни одного свободного пятачка, что
бы приткнуть машину. После долгих поисков я наконец заметил какую-то сто
янку и, бросив на ней свой «Фольксваген», торопливо прошагал четыре квар
тала до кутузки. Мне не терпелось выяснить, как и почему Артур Ли угодил ту
да.
2
Несколько лет назад, в бытность свою человеком армейским, я служил в воен
ной полиции в Токио и многому там научился. В те времена в Токио мало кто б
лаговолил к военным полицейским Ц шли последние дни оккупации, и наши м
ундиры и белые шлемы олицетворяли для японцев занудное крючкотворство
комендатуры, а для американцев на Гинзе, нагрузившихся саке (или виски, ес
ли они могли себе это позволить), мы были живым воплощением сводящих с ума
ограничений и тягот армейской жизни. Поэтому нас задирал каждый встречн
ый-поперечный, и мои товарищи не раз попадали в передряги. Одному высадил
и ножом глаз, другого и вовсе убили.
Разумеется, мы были вооружены. Помню, как нам впервые выдали пистолеты, и к
апитан со здоровенным носом сказал: «Ну вот, вооружились, а теперь примит
е мой совет. Никогда не пускайте оружие в ход. Застрелите какого-нибудь пь
яного дебошира, пусть даже в целях самообороны, а потом окажется, что его д
ядюшка конгрессмен или генерал. Держите пушки на виду, но не доставайте и
х из кобуры. Все, точка».
А еще нас призывали быть понаглее. И мы, как все легавые, быстро освоили на
уку добиваться своего при помощи блефа.
Эта наука очень пригодилась мне сейчас, когда я стоял лицом к лицу с угрюм
ым сержантом, дежурным по участку на Чарльз-стрит. Сержант смотрел на мен
я так, словно с удовольствием проломил бы мне череп.
Ц Ну, в чем дело?
Ц Я пришел повидать доктора Ли, Ц сказал я.
Сержант ухмыльнулся:
Ц Что, влип ваш косоглазый хмырь? Какая жалость.
Ц Я пришел повидать доктора Ли, Ц повторил я.
Ц Нельзя. Ц Он снова уставился на стол и принялся сердито ворошить бума
ги.
Ц Не соблаговолите ли объяснить, почему?
Ц Нет, Ц отрезал сержант, Ц не соблаговолю.
Я достал записную книжку и ручку:
Ц Будьте любезны сообщить мне номер вашего жетона.
Ц Что, больно умный? Бросьте. Никаких свиданий.
Ц Закон обязывает вас назвать номер жетона по первому требованию.
Ц Хороший закон.
Я посмотрел на грудь сержанта и сделал вид, будто строчу в блокноте. Потом
повернулся и зашагал к выходу.
Ц Прогуляться решили? Ц небрежно поинтересовался сержант.
Ц Да. Возле крыльца есть телефонная будка.
Ц Ну и что?
Ц Просто жалко потраченных усилий. Готов спорить, что ваша жена провози
лась не один час, пришивая эти лычки. А снять их можно за десять секунд. Спо
рол бритвой, и все дела. И мундир останется целехонек.
Сержант тяжело поднялся со стула:
Ц По какому делу вы пришли?
Ц Повидать доктора Ли.
Он смерил меня долгим взглядом. Сержант не знал, смогу ли я насолить ему, н
о понимал, что его положение не так уж и незыблемо.
Ц Вы его поверенный?
Ц Правильно мыслите.
Ц Господи, так бы сразу и сказали. Ц Сержант извлек из ящика стола связк
у ключей. Ц Пошли. Ц Он улыбнулся, но глаза его смотрели все так же злобно
.
Я последовал за дежурным. Пока мы шли по коридору, он молчал, разве что хмы
кнул пару раз, потом бросил через плечо:
Ц Вы не можете пенять мне за бдительность. В конце концов, убийство есть
убийство.
Ц Полностью с вами согласен, Ц ответил я.
***
Арт сидел в довольно сносной камере, чистой и не очень вонючей. Бостонски
е застенки едва ли не лучшие в Америке. Иначе и быть не может, ведь в них сид
ело немало видных людей Ц мэры, чиновники, другие важные деятели. Если хо
тите, чтобы человек честно вел свою повторную избирательную кампанию, не
сажайте его в убогую камеру. Вас просто не поймут, верно я говорю?
Арт восседал на койке и разглядывал зажатую в пальцах сигарету. Пол был у
сеян окурками и засыпан пеплом. Заслышав наши шаги в коридоре, Арт поднял
голову.
Ц Джон!
Ц У вас десять минут, Ц предупредил сержант.
Я вошел в камеру. Дежурный запер дверь и привалился к решетке.
Ц Спасибо, Ц сказал я. Ц Вы можете идти.
Он злобно зыркнул на меня и вразвалочку побрел прочь, позвякивая ключами
.
Ц Как ты? Ц спросил я Арта, когда мы остались одни.
Ц Да вроде ничего.
Артур Ли невысок, щупл, опрятен и щеголеват. Родился он в Сан-Франциско, в б
ольшой семье, состоявшей едва ли не из одних врачей и правоведов. Предпол
агаю, что мать Арта Ц американка: он не очень похож на китайца. Кожа у него
скорее оливковая, чем желтая, глазницы лишены вертикальных кожных склад
ок, а волосы Ц светло-каштановые. Он очень непоседлив и непрерывно жести
кулирует, что придает ему сходство с латиноамериканцем.
Сейчас Арт был бледен и напряжен. Вскочив, он принялся мерить шагами каме
ру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
е обдумывал каждый случай и никогда не принимал опрометчивых решений. Кр
оме того, почти все эти врачи и сами хотели бы делать аборты, но им не хвата
ло смелости.
Только несколько человек искренне осуждали Арта и, вероятно, испытывали
соблазн настучать на него. Засранцы вроде Уиппла и Глюка, чьи «религиозн
ые убеждения» начисто исключали сострадание и здравый смысл. Но у них ки
шка была тонка.
Все эти Уипплы и Глюки довольно долго внушали мне опасения, но потом я пер
естал обращать на них внимание и больше не замечал неприязненных взгляд
ов, поджатых губ и суровых мин. Возможно, это было ошибкой.
Потому что Артур в беде, и если покатится его голова, то и Сандерсону голов
ы не сносить. А значит, и мне тоже.
***
Возле полицейского участка не нашлось ни одного свободного пятачка, что
бы приткнуть машину. После долгих поисков я наконец заметил какую-то сто
янку и, бросив на ней свой «Фольксваген», торопливо прошагал четыре квар
тала до кутузки. Мне не терпелось выяснить, как и почему Артур Ли угодил ту
да.
2
Несколько лет назад, в бытность свою человеком армейским, я служил в воен
ной полиции в Токио и многому там научился. В те времена в Токио мало кто б
лаговолил к военным полицейским Ц шли последние дни оккупации, и наши м
ундиры и белые шлемы олицетворяли для японцев занудное крючкотворство
комендатуры, а для американцев на Гинзе, нагрузившихся саке (или виски, ес
ли они могли себе это позволить), мы были живым воплощением сводящих с ума
ограничений и тягот армейской жизни. Поэтому нас задирал каждый встречн
ый-поперечный, и мои товарищи не раз попадали в передряги. Одному высадил
и ножом глаз, другого и вовсе убили.
Разумеется, мы были вооружены. Помню, как нам впервые выдали пистолеты, и к
апитан со здоровенным носом сказал: «Ну вот, вооружились, а теперь примит
е мой совет. Никогда не пускайте оружие в ход. Застрелите какого-нибудь пь
яного дебошира, пусть даже в целях самообороны, а потом окажется, что его д
ядюшка конгрессмен или генерал. Держите пушки на виду, но не доставайте и
х из кобуры. Все, точка».
А еще нас призывали быть понаглее. И мы, как все легавые, быстро освоили на
уку добиваться своего при помощи блефа.
Эта наука очень пригодилась мне сейчас, когда я стоял лицом к лицу с угрюм
ым сержантом, дежурным по участку на Чарльз-стрит. Сержант смотрел на мен
я так, словно с удовольствием проломил бы мне череп.
Ц Ну, в чем дело?
Ц Я пришел повидать доктора Ли, Ц сказал я.
Сержант ухмыльнулся:
Ц Что, влип ваш косоглазый хмырь? Какая жалость.
Ц Я пришел повидать доктора Ли, Ц повторил я.
Ц Нельзя. Ц Он снова уставился на стол и принялся сердито ворошить бума
ги.
Ц Не соблаговолите ли объяснить, почему?
Ц Нет, Ц отрезал сержант, Ц не соблаговолю.
Я достал записную книжку и ручку:
Ц Будьте любезны сообщить мне номер вашего жетона.
Ц Что, больно умный? Бросьте. Никаких свиданий.
Ц Закон обязывает вас назвать номер жетона по первому требованию.
Ц Хороший закон.
Я посмотрел на грудь сержанта и сделал вид, будто строчу в блокноте. Потом
повернулся и зашагал к выходу.
Ц Прогуляться решили? Ц небрежно поинтересовался сержант.
Ц Да. Возле крыльца есть телефонная будка.
Ц Ну и что?
Ц Просто жалко потраченных усилий. Готов спорить, что ваша жена провози
лась не один час, пришивая эти лычки. А снять их можно за десять секунд. Спо
рол бритвой, и все дела. И мундир останется целехонек.
Сержант тяжело поднялся со стула:
Ц По какому делу вы пришли?
Ц Повидать доктора Ли.
Он смерил меня долгим взглядом. Сержант не знал, смогу ли я насолить ему, н
о понимал, что его положение не так уж и незыблемо.
Ц Вы его поверенный?
Ц Правильно мыслите.
Ц Господи, так бы сразу и сказали. Ц Сержант извлек из ящика стола связк
у ключей. Ц Пошли. Ц Он улыбнулся, но глаза его смотрели все так же злобно
.
Я последовал за дежурным. Пока мы шли по коридору, он молчал, разве что хмы
кнул пару раз, потом бросил через плечо:
Ц Вы не можете пенять мне за бдительность. В конце концов, убийство есть
убийство.
Ц Полностью с вами согласен, Ц ответил я.
***
Арт сидел в довольно сносной камере, чистой и не очень вонючей. Бостонски
е застенки едва ли не лучшие в Америке. Иначе и быть не может, ведь в них сид
ело немало видных людей Ц мэры, чиновники, другие важные деятели. Если хо
тите, чтобы человек честно вел свою повторную избирательную кампанию, не
сажайте его в убогую камеру. Вас просто не поймут, верно я говорю?
Арт восседал на койке и разглядывал зажатую в пальцах сигарету. Пол был у
сеян окурками и засыпан пеплом. Заслышав наши шаги в коридоре, Арт поднял
голову.
Ц Джон!
Ц У вас десять минут, Ц предупредил сержант.
Я вошел в камеру. Дежурный запер дверь и привалился к решетке.
Ц Спасибо, Ц сказал я. Ц Вы можете идти.
Он злобно зыркнул на меня и вразвалочку побрел прочь, позвякивая ключами
.
Ц Как ты? Ц спросил я Арта, когда мы остались одни.
Ц Да вроде ничего.
Артур Ли невысок, щупл, опрятен и щеголеват. Родился он в Сан-Франциско, в б
ольшой семье, состоявшей едва ли не из одних врачей и правоведов. Предпол
агаю, что мать Арта Ц американка: он не очень похож на китайца. Кожа у него
скорее оливковая, чем желтая, глазницы лишены вертикальных кожных склад
ок, а волосы Ц светло-каштановые. Он очень непоседлив и непрерывно жести
кулирует, что придает ему сходство с латиноамериканцем.
Сейчас Арт был бледен и напряжен. Вскочив, он принялся мерить шагами каме
ру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91