ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видите, как их приветствуют.
- Я тоже так думаю, - согласился Амальфи. - Судя по всему, мы прибыли
как раз вовремя. Мне кажется, что Короля ждут неприятности; его
подчиненные настроены весьма решительно. Перестрелка с Лернером и потеря
работы серьезно подорвали его авторитет. Если так, у нас появляются новые
возможности. Может быть, найдем выход.
- Кстати, - сказал Хэзлтон, - а вообще где вход в этот саркофаг? Там,
что ли?
Они поспешили во дворец, пробираясь между колонн портика. Внутри, в
фойе, многие направлялись к широкой старинной лестнице. Другие, собравшись
в группы, о чем-то уныло переговаривались. Холл украшали прекрасные
подсвечники; света они давали немного, затеняя свечи, словно распустивший
хвост павлин.
Кто-то схватил Амальфи за рукав, и мэр оглянулся. Рядом с ним стоял
щуплый мужчина с изнуренным, славянского типа лицом и черными, живо
сияющими озорством, глазами.
- Когда я вижу все это, начинаю скучать по дому, - сказал мужчина, -
хотя у нас и нет такого великолепия. Вы, кажется, тот мэр, который отверг
все предложения вашему безымянному городу. Я прав или нет?
- Именно так, - ответил Амальфи, с трудом разглядев фигуру мужчины в
этом церемониальном сумраке. - А вы - мэр Дрезден-Саксонии, Франц Шпект.
Что мы можем для вас сделать?
- Ничего, благодарю вас. Я просто хотел представиться. Хорошо бы вам
знать там кого-нибудь лично. - Мужчина кивком головы указал на лестницу. -
Я восхищен вашим поведением. Между прочим, почему ваш город не имеет
имени?
- Почему же, имеет, - сказал Амальфи. - Иногда, правда, нам
приходится пользоваться своим именем, как оружием, или, по крайней мере,
как средством воздействия на противников. Мы держим его в секрете на
случай подобных ситуаций.
- Как оружие! Надо об этом подумать. Надеюсь, мы еще увидимся.
Собеседник Амальфи быстро удалился, смешавшись с тенями, плавающими в
тускло освещенном зале. Хэзлтон с плохо скрытым удивлением взглянул на
Амальфи.
- Чего он хотел, босс? У него на нас какие-то виды?
- Таково и мое предположение. Он сказал, что друзья нам тут могут
пригодиться. Пойдем наверх.
В огромном помещении, которое представляло собой тронный зал одной из
древних империй - гораздо более древней, чем любой из городов-Бродяг, и
возникшей, видимо, еще до начала космической эры, - уже началось
совещание. Король джунглей, невероятно высокий, лысый, весь в шрамах,
стоял на возвышении, светясь, словно антрацит. Он был древним, но
древность эта была какой-то безликой, без отпечатка истории - в контрасте
с богатым фоном его собственного города. Он мог быть кем угодно, но только
не мэром Буда-Пешта. У Амальфи зародилось сильное подозрение - в журнале
города имеются свежие кровоподтеки.
Тем не менее, Королю без видимых усилий удавалось сохранять контроль
над мятежными бродягами. Его громовой голос рокотал над их головами,
словно камнепад, гипнотизируя и подавляя волю. Несмелые протестующие
выкрики по сравнению с этим голосом выглядели безобидно и жалко, как
блеянье ягнят, протестующих против неминуемого обвала.
- Вы - сумасшедшие! - гремел Король. - Вас чуть-чуть потрепали, а
теперь хотите все на кого-нибудь свалить! Ну что ж, я подскажу вам
подходящую кандидатуру! Я знаю, что вам надо делать. И, клянусь, вы это
с_д_е_л_а_е_т_е_, все ваше стадо!
Амальфи, вовсю работая своими бычьими плечами, продрался сквозь
плотные ряды возбужденных мэров и управляющих. Хэзлтон и Ди, держась за
руки, пробирались вслед за ним. Бродяги, которых Амальфи вынужден был
расталкивать плечами, ворчали. Однако, поглощенные гневной
разоблачительной речью Короля и своим собственным негодованием на его
хитрость и изворотливость, на то, что он водит их за нос, не обращали на
Амальфи особого внимания, пропуская его вперед.
- Какого черта мы болтаемся здесь, терпя унижения со стороны этих
провинциалов-Служителей? - во все горло орал Король. - Вы уже досыта
наелись всем этим. Да и я тоже. С самого начала мне это не нравилось, но я
терпел! Когда я пришел сюда, вы довели цену до позорного уровня. Я
заставил вас прекратить торги, и тогда, по крайней мере, город, получивший
работу, мог хоть немного заработать. Именно я научил вас организованности,
показал вам, как нужно отстаивать свои права. Я научил вас держать
заработки на приличном уровне. И я скажу вам, что следует делать теперь,
когда наша оборона провалилась.
Амальфи, пробравшись, наконец, к помосту, схватил Ди за руку и
притянул ее к себе. Они стояли теперь в переднем ряду толпы, почти рядом с
Королем, который, заметив их передвижение, принялся разглядывать
смельчаков. Амальфи почувствовал, как рука Ди судорожно напряглась, он
пожал ее, пытаясь успокоить девушку.
- Хорошо! - воскликнул Амальфи. - Говори, что нам делать, или
заткнись. Хватит болтовни.
Король, пристально глядевший на них, сделал неловкое непроизвольное
движение, как будто собирался отступить.
- Черт побери, а вы кто такие? - закричал он.
- Я - мэр того города, который сегодня был единственным, кто пытался
сохранить уровень оплаты, - ответил Амальфи. Он как будто и не кричал, и
все же голос его звучал под сводами зала ничуть не тише, чем рев Короля.
По толпе пробежал ропот, и Амальфи увидел, как присутствующие
поворачиваются в его сторону.
- Мы здесь самый большой и самый современный город. Сегодня мы
впервые познакомились с методами, при помощи которых вы держите уровень
цен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики