ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Марк! - воскликнула она. - О чем он говорит? Сэвэдж сказал...
Хэзлтон глубоко вздохнул.
- Сэвэдж - идиот, впрочем, так же как и я. Амальфи прав, я вел себя,
как ребенок. Тебе, Ди, лучше отправиться с ними, пока еще не поздно.
Ди подошла к перилам и взяла Хэзлтона за руку, глядя ему в глаза. На
лице ее было такое удивление и такая боль, что Амальфи предпочел отвести
взгляд. Вид девушки навевал на него воспоминания, которые он предпочитал
не ворошить - некоторые из них были связаны с недавним прошлым. Он
расслышал, как девушка сказала:
- Ты хочешь... чтобы я ушла, Марк? Ты остаешься с Городом?
- Да, - пробормотал Хэзлтон. - Я хотел сказать - нет. Кажется, я сам
все так запутал... Не знаю, смогу ли я еще сделать что-то важное, но мне
необходимо остаться. А тебе, Ди, наверно, лучше быть со своим народом...
- Мэр Амальфи, - сказала девушка. Амальфи неохотно повернулся к ней.
- Когда мы встретились с вами в первый раз, вы сказали, что в вашем городе
хорошо относятся к женщинам. Помните?
- Помню, - ответил Амальфи. - Но я уверен, что тебе не понравится
наша политика. Это не гамильтонианское государство. Город стабилен и
сосредоточен на своих делах; он словно бродяга в океане истории,
перебивающийся случайной работой. Мы же бродяги. Это не очень приятное
имя.
- Может быть, так будет не всегда, - сказала девушка.
- Боюсь, Ди, что ты ошибаешься. Даже люди у нас изменяются очень
мало. Наверно, тебе еще никто об этом не говорил, но большинству жителей
города далеко за сто лет. Мне, например, почти семьсот. Если ты
присоединишься к нам, тебе тоже придется жить очень долго.
Лицо девушки выражало удивление и недоверие.
- Я остаюсь, - упрямо произнесла она.
Небо уже начало светлеть. Все молчали. Звезды на небе становились все
тусклее. Не было видно и следа кораблей, уходящих в глубины бесконечной
Вселенной.
Хэзлтон откашлялся.
- Что мне делать, босс? - спросил он хриплым голосом.
- Работы полно. Я старался использовать Кэррела, но хотя усердия ему
не занимать, опыта пока явно не достает. Прежде всего, надо подготовиться
к отлету: мы отправимся, как только предоставится возможность. Далее
пошевели мозгами насчет того, как можно объяснить хрунтанам историю с
флотом Утопии. Можешь ссылаться на то же, что я им уже говорил, или
придумай что-нибудь свое. Это не имеет особого значения. К тому же в
подобных делах ты гораздо изобретательнее меня.
- А что должно произойти в полдень?
Амальфи улыбнулся. Он снова чувствовал себя хорошо. Возвращение
Хэзлтона было для него чем-то вроде обретения затерявшегося было алмаза.
Алмаз имел изъян, который и теперь оставался при нем, но, несмотря на это,
он оставался самым острым инструментом в доме. К тому же с ним были
связаны определенные сентиментальные воспоминания.
- Дела обстоят следующим образом. Кэррел пудрит хрунтанам мозги; они
строят генератор фрикционных полей, мощности которого должно хватить на
всю планету. Он сказал им, что генератор позволит сэкономить много
энергии, потребляемой их машинами, или еще какую-то чепуху в том же роде.
Однако, его проект позволит получить генератор, мощность которого по
крайней мере вдвое превысит ту, которую он указал хрунтанам. Кроме того,
он исключил почти все устройства управления. Генератор будет
однонаправленным. На завтра в полдень назначен пробный пуск.
- На Хрунтане есть один ученый, Шлосс, который способен догадаться об
истинном назначении этой машины. Мы используем стандартный прием, чтобы
убрать мудреца со сцены. Мне кажется, нам удастся закрутить там такую
интригу, что ученым просто некогда будет интересоваться деятельностью
Кэррела. Поскольку, судя по всему, все это может закончиться совершенно
неожиданно, и нам, возможно, придется убираться так же оперативно, как и с
Утопии, я в соответствии с твоим графиком пригласил полицию и получил от
нее охранное свидетельство. Ну что, все просто?
Пока Амальфи описывал создавшееся положение, Хэзлтон понемногу
приходил в себя. Лицо его прояснялось все более, а когда мэр закончил свой
рассказ, Хэзлтон откровенно рассмеялся.
- Все это очень мило, - сказал он. - Теперь я понимаю, почему вы не
слишком удовлетворены действиями Кэррела. Амальфи, когда вы научились так
блефовать? Я-то не сообразил, почему вы так драматизировали мое желание
уехать с Сэвэджем! А вы знаете, что ваш план все равно не сработает?
- Почему, Марк? - спросила Ди. - Мне кажется, все продумано.
- Да, все вроде умно, но все-таки проколов полно. Нужно смотреть на
эти вещи глазами драматурга, сочиняющего пьесу. Есть золотое правило:
кульминация, которая почти наступает, то есть, которая может произойти, но
может и нет, - это не кульминация. Нам бы следовало...
В спальне Амальфи мелодично запел его личный телефон, и через
балконную дверь полился мягкий неоновый свет - автоматически загорелась
лампа. Амальфи нахмурился и щелкнул переключателем, расположенным на
перилах.
- Господин мэр? - нервно спросил звонивший. - Прошу прощения,
пришлось разбудить вас, но у нас неприятности. Во-первых, недавно над нами
прошло около двадцати кораблей. Мы хотели сообщить вам об этом, но они тут
же ушли. А сейчас к нам прибыл беженец с Хрунтана. Он называет себя
доктором Шлоссом. Он заявил, что на Хрунтане его преследуют, и он хочет
работать на нас. Может быть, послать его в психиатрический центр?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики