ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поднявшись на ноги, Дидрик поч
увствовал, что ушибы напоминают о себе, и зевнул, прикрыв рот рукой. Бросив
взгляд на троих собеседников, он увидел, что и они устали не меньше.
Лорд Коллинар потер шею.
Ц Пожалуй, вы правы насчет женщины. Синяки, знаете ли.
Ц Не понял.
Ц Предателей всегда казнят публично. Даже если она будет выглядеть здо
ровой, нам все равно не избежать волнений. А уж если она будет в синяках ил
и избита
Дидрик кивнул. Это он понимает.
Ц Волнения, Ц согласился он. Однажды ему случилось видеть город, охваче
нный мятежом. Однажды. Повторения не хотелось.
Ц Волнений хватит на всех, Ц вступил Микал. Ц Но моя дружина со всем спр
авится, если предупредить заранее.
Судя по всему, глава Микал не собирался позволять им забыть, какую ошибку
они совершили, не поставив его в известность о намерении арестовать Пере
дура. Что ж, так тому и быть. Будь Дидрик на его месте, он вел бы себя точно та
к же.
Стивен удивлялся спокойствию Дидрика. Как он может сидеть здесь, обсужда
я сетку дежурств и списки свидетелей? Разве он не слышал слов Девлина? Неу
жели не понимает ужас того, с чем они столкнулись? Их врага не обнаружить в
поисках по домам, не отыскать во время регулярных допросов тех, кто мог им
еть доступ к хранилищам гильдии.
С другой стороны, Дидрик всегда был сторонником правил и порядка, строго
й дисциплины. Он понимал, что значит придерживаться буквы закона. И не отл
ичался богатым воображением. Ему, несомненно, проще притворяться, что Де
влин всего лишь его командир, которому он присягнул на верность и поклял
ся защищать до последней капли крови. Куда проще закрыть глаза на то, что Д
евлин был призван Богами на служение, и даже теперь бессмертные то и дело
вмешиваются в его жизнь, а заодно и в судьбу тех, кто его окружает.
Может, Дидрик и находил успокоение в обыденных занятиях, музыкант не мог
позволить себе такую роскошь. Он не должен притворяться слепым. Девлин в
беде, и если никто не видит этого, кроме Стивена, что ж, пусть так. Ему уже пр
иходилось спасать своего друга из безнадежной ситуации. Похоже, время дл
я этого снова пришло.
Но без помощи ему не обойтись, поэтому менестрель терпеливо высидел весь
совет и дождался, пока Дидрик не объявил, что пора расходиться.
Как только глава Микал взял плащ и собрался уходить, Стивен отправился с
ледом за ним.
Ц Не уделите ли вы мне немного времени? Ц попросил он.
Микал посмотрел на музыканта, потом обернулся и бросил взгляд в ярко осв
ещенную приемную, где все еще сидели Дидрик и лорд Коллинар, обсуждая соб
ытия дня.
Ц Идем, Ц сказал глава дружины.
Стивен спустился по лестнице, кивнув по дороге двум проходившим по своим
делам слугам. Добравшись до главного коридора, они свернули не налево, к в
ыходу, а направо, в маленькую комнату, где не было ничего, кроме двух стуль
ев и камина. Должно быть, сюда обычно приводили нежданных гостей, и здесь о
ни дожидались, пока хозяева дома решат, принимать их или нет. Сейчас же это
было самое уединенное место, далеко от любопытных ушей и глаз.
Микал вошел в комнату, но садиться и не подумал. Теперь, когда решительный
момент настал, Стивена начали одолевать сомнения. Правильно ли он поступ
ает? Откуда он знает, что этому человеку можно доверять? Может быть, лучше
было бы подождать и обсудить все с Дидриком? В конце концов, у него нет док
азательств своих подозрений, только жуткий грызущий страх, что с Девлино
м что-то очень не так.
Ц Ну и что, мальчик, ты хочешь сказать мне, чего не мог выговорить при свои
х соплеменниках? Ц спросил глава дружины.
Ц Я не мальчик, Ц огрызнулся Стивен, обозлившись на пренебрежительный
тон.
Ц Тогда докажи это. Поговори со мной или отпусти восвояси. День выдался д
линный, и у меня нет лишнего времени на дураков.
Менестрелю захотелось развернуться и выйти. Вместо этого он глубоко взд
охнул и попытался успокоиться. «Девлин доверяет этому человеку», Ц нап
омнил он себе.
Ц Мне нужна ваша помощь, Ц сказал Стивен.
Ц Я так и понял, Ц отозвался Микал.
Ц Девлин Ц Музыкант поколебался, подыскивая нужные слова. Ц Девлин н
е в себе.
Ц Да, он не тот человек, которого я знал четыре года назад. Вернись Керри в
наш мир, она не узнала бы его. Ц Глава дружины горестно покачал головой.
Ц Он полон горечи. И стал для нас чужим.
Ц Я не это имел в виду. Ц Стивен понимал, что в словах Микала немало правд
ы. В Девлине немного осталось от прежнего человека, мягкого и нежного тво
рца, которого оплакивали его друзья. Менестрель знал его другим Ц таким,
каким его сделало горе. Нежная душа сгорела в ярком пламени боли и страда
ния. Но Избранный наконец-то нашел себе смысл жизни в стремлении спасать
других, защищать их так, как не смог защитить собственную семью.
Хотя его народ и не принимает нового призвания бывшего кузнеца. Они нико
гда не поймут, почему он решил служить их захватчикам. А Девлин слишком го
рд и упрям, чтобы попытаться объяснить.
Ц Я видел дух Керри, Ц задумчиво проговорил Стивен. Ц Она явилась Девл
ину в канун Середины Зимы и предупредила об опасности.
Ц Она была маленькая, хрупкая и яростная. И так гордилась длинными черны
ми волосами, Ц улыбнулся Микал.
Интересно, неужели глава городской дружины держит его за такого дурака?
Неужели он считает музыканта настолько бесчестным, чтобы лгать о том, чт
о для кейрийцев священно?
Ц У нее действительно были черные волосы, только короткие и вьющиеся. И о
на превосходила ростом самого Девлина.
Микал набрал полную грудь воздуха, потом медленно выдохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
увствовал, что ушибы напоминают о себе, и зевнул, прикрыв рот рукой. Бросив
взгляд на троих собеседников, он увидел, что и они устали не меньше.
Лорд Коллинар потер шею.
Ц Пожалуй, вы правы насчет женщины. Синяки, знаете ли.
Ц Не понял.
Ц Предателей всегда казнят публично. Даже если она будет выглядеть здо
ровой, нам все равно не избежать волнений. А уж если она будет в синяках ил
и избита
Дидрик кивнул. Это он понимает.
Ц Волнения, Ц согласился он. Однажды ему случилось видеть город, охваче
нный мятежом. Однажды. Повторения не хотелось.
Ц Волнений хватит на всех, Ц вступил Микал. Ц Но моя дружина со всем спр
авится, если предупредить заранее.
Судя по всему, глава Микал не собирался позволять им забыть, какую ошибку
они совершили, не поставив его в известность о намерении арестовать Пере
дура. Что ж, так тому и быть. Будь Дидрик на его месте, он вел бы себя точно та
к же.
Стивен удивлялся спокойствию Дидрика. Как он может сидеть здесь, обсужда
я сетку дежурств и списки свидетелей? Разве он не слышал слов Девлина? Неу
жели не понимает ужас того, с чем они столкнулись? Их врага не обнаружить в
поисках по домам, не отыскать во время регулярных допросов тех, кто мог им
еть доступ к хранилищам гильдии.
С другой стороны, Дидрик всегда был сторонником правил и порядка, строго
й дисциплины. Он понимал, что значит придерживаться буквы закона. И не отл
ичался богатым воображением. Ему, несомненно, проще притворяться, что Де
влин всего лишь его командир, которому он присягнул на верность и поклял
ся защищать до последней капли крови. Куда проще закрыть глаза на то, что Д
евлин был призван Богами на служение, и даже теперь бессмертные то и дело
вмешиваются в его жизнь, а заодно и в судьбу тех, кто его окружает.
Может, Дидрик и находил успокоение в обыденных занятиях, музыкант не мог
позволить себе такую роскошь. Он не должен притворяться слепым. Девлин в
беде, и если никто не видит этого, кроме Стивена, что ж, пусть так. Ему уже пр
иходилось спасать своего друга из безнадежной ситуации. Похоже, время дл
я этого снова пришло.
Но без помощи ему не обойтись, поэтому менестрель терпеливо высидел весь
совет и дождался, пока Дидрик не объявил, что пора расходиться.
Как только глава Микал взял плащ и собрался уходить, Стивен отправился с
ледом за ним.
Ц Не уделите ли вы мне немного времени? Ц попросил он.
Микал посмотрел на музыканта, потом обернулся и бросил взгляд в ярко осв
ещенную приемную, где все еще сидели Дидрик и лорд Коллинар, обсуждая соб
ытия дня.
Ц Идем, Ц сказал глава дружины.
Стивен спустился по лестнице, кивнув по дороге двум проходившим по своим
делам слугам. Добравшись до главного коридора, они свернули не налево, к в
ыходу, а направо, в маленькую комнату, где не было ничего, кроме двух стуль
ев и камина. Должно быть, сюда обычно приводили нежданных гостей, и здесь о
ни дожидались, пока хозяева дома решат, принимать их или нет. Сейчас же это
было самое уединенное место, далеко от любопытных ушей и глаз.
Микал вошел в комнату, но садиться и не подумал. Теперь, когда решительный
момент настал, Стивена начали одолевать сомнения. Правильно ли он поступ
ает? Откуда он знает, что этому человеку можно доверять? Может быть, лучше
было бы подождать и обсудить все с Дидриком? В конце концов, у него нет док
азательств своих подозрений, только жуткий грызущий страх, что с Девлино
м что-то очень не так.
Ц Ну и что, мальчик, ты хочешь сказать мне, чего не мог выговорить при свои
х соплеменниках? Ц спросил глава дружины.
Ц Я не мальчик, Ц огрызнулся Стивен, обозлившись на пренебрежительный
тон.
Ц Тогда докажи это. Поговори со мной или отпусти восвояси. День выдался д
линный, и у меня нет лишнего времени на дураков.
Менестрелю захотелось развернуться и выйти. Вместо этого он глубоко взд
охнул и попытался успокоиться. «Девлин доверяет этому человеку», Ц нап
омнил он себе.
Ц Мне нужна ваша помощь, Ц сказал Стивен.
Ц Я так и понял, Ц отозвался Микал.
Ц Девлин Ц Музыкант поколебался, подыскивая нужные слова. Ц Девлин н
е в себе.
Ц Да, он не тот человек, которого я знал четыре года назад. Вернись Керри в
наш мир, она не узнала бы его. Ц Глава дружины горестно покачал головой.
Ц Он полон горечи. И стал для нас чужим.
Ц Я не это имел в виду. Ц Стивен понимал, что в словах Микала немало правд
ы. В Девлине немного осталось от прежнего человека, мягкого и нежного тво
рца, которого оплакивали его друзья. Менестрель знал его другим Ц таким,
каким его сделало горе. Нежная душа сгорела в ярком пламени боли и страда
ния. Но Избранный наконец-то нашел себе смысл жизни в стремлении спасать
других, защищать их так, как не смог защитить собственную семью.
Хотя его народ и не принимает нового призвания бывшего кузнеца. Они нико
гда не поймут, почему он решил служить их захватчикам. А Девлин слишком го
рд и упрям, чтобы попытаться объяснить.
Ц Я видел дух Керри, Ц задумчиво проговорил Стивен. Ц Она явилась Девл
ину в канун Середины Зимы и предупредила об опасности.
Ц Она была маленькая, хрупкая и яростная. И так гордилась длинными черны
ми волосами, Ц улыбнулся Микал.
Интересно, неужели глава городской дружины держит его за такого дурака?
Неужели он считает музыканта настолько бесчестным, чтобы лгать о том, чт
о для кейрийцев священно?
Ц У нее действительно были черные волосы, только короткие и вьющиеся. И о
на превосходила ростом самого Девлина.
Микал набрал полную грудь воздуха, потом медленно выдохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100