ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В конце концов, эти наемные убийцы всего лишь орудия в руках друг
их. Надо выяснить, кто им платит.
Убийца поднял меч в приветствии, потом мрачно улыбнулся.
Ц Избранный, вы достойный противник, Ц сказал он. Девлин остановился, о
жидая слов, произносящихся при сдаче в плен.
Вместо этого убийца развернул меч и вонзил его глубоко себе в живот. Из ра
ны хлынула кровь, наемник опустился на колени и повалился на правый бок.
Воин склонился над поверженным врагом, хотя было слишком поздно. Может б
ыть, искусный лекарь и сумел бы спасти его, но поскольку его не оказалось р
ядом, человеку оставалось жить несколько минут.
Ц Проклятие, Ц выругался Девлин.
Капитан Драккен протянула меч слуге и одернула парадную форму. Ей потреб
овалось три дня и целая куча все более настойчивых просьб, прежде чем кор
оль Олафур наконец-то согласился принять ее.
Дворецкий распахнул дверь во внутренние королевские покои.
Ц Ваше величество, капитан Драккен прибыла.
Капитан сделала три шага вперед, остановилась и низко поклонилась, как п
ри официальном приеме. В такой позе женщина простояла с десяток секунд, п
отом выпрямилась. Может быть, король и одет в ватный халат, больше подходя
щий для спальни, нежели для аудиенции, но это не значит, что он позволит ей
какие-либо вольности.
Ц Скажи мне, Драккен, что за срочное послание, из-за которого ты стала угр
ожать моему наместнику, когда тот пришел поговорить вместо меня.
Капитан двинулась вперед и остановилась в десяти шагах от короля, снова
вытянувшись в струнку.
Ц Королевский гонец привез вести, что на Избранного напали наемные уби
йцы.
Ц Я тоже об этом слышал, Ц проговорил король, слегка отворачиваясь от г
остьи. Потянувшись к хрустальной вазе, полной драгоценных плодов оранже
реи, он вытащил желтую грушу и поднял со стола маленький серебряный ножи
к. Ц Я не понимаю, почему это так беспокоит тебя. Девлин выжил, разве нет? Е
ще один триумф Избранного Ц он победил шайку мелких воришек.
Король Олафур принялся тщательно счищать шкурку с груши, куда более инте
ресуясь плодом, нежели судьбой Избранного.
Ц Это были не просто бандиты. Судя по полученному мной докладу, на Девлин
а напали искусные мечники. И по меньшей мере двое из них говорили с кингсх
ольмским выговором.
Король покачал головой, не отрываясь от своего занятия.
Ц Девлин иностранец и вряд ли в силах отличить один выговор от другого. А
что до воинского искусства, здесь он тоже явно ошибается. Насколько я пом
ню, их было четверо против троих, и все же Избранный и его отряд умудрились
убить всех, не получив ни единой раны. Искусные мечники, вероятно, сумели
хотя бы обагрить свои мечи.
Ц Если бы вы сами читали отчет, то увидели бы, что он написан рукой лейтен
анта Дидрика. Лейтенант опытный офицер, способный отличать и разные выго
воры, и распознавать воинские способности нападающих.
От Девлина не пришло ни слова. Капитан была даже не уверена, знает ли он, чт
о Дидрик отправил отчет в столицу. Послание было скупым, явно написанным
второпях, но у Драккен сложилось впечатление, что спасло путников не вои
нское искусство, а удивительное везение.
Ц Этот лейтенант ваш человек, и вполне понятно, что вы верите его словам.
Жаль, что придется подождать, пока наши отсутствующие слуги вернутся, пр
ежде чем подробно допросить их на этот счет. Что же до случившегося, то я в
се-таки не вижу повода слишком тревожиться.
Беззаботность короля возмутила капитана, равно как и шпилька в адрес ее
человека, сомнение в его способностях. Невольно мелькнула мысль, что Его
величество пытается спровоцировать капитана или заставить забыть о це
ли прихода. Что ж, она не новичок, чтобы так легко отступиться.
Вести о нападении добрались до Кингсхольма только через две недели, и не
было ни малейшей надежды послать какое бы то ни было подкрепление до тог
о, как Девлин окажется в Дункейре. Капитан надеялась, что Дидрик уговорит
Избранного прислушаться к голосу разума и взять с собой солдат из пригра
ничного гарнизона.
Впрочем, все это не означало, что капитан ничего не может сделать.
Ц В отчете лейтенанта Дидрика говорилось о четырех мечниках, умеющих с
лаженно сражаться. Это были не просто воры или жалкие убийцы. Должно быть,
они входили в чью-то свиту. Скажем, как воины или учителя боевых искусств.
Исчезновение такой четверки не может пройти незамеченным. Все, что мне н
ужно, это ваше разрешение допросить тех придворных, которые остались в г
ороде.
Стоит отыскать, у кого не хватает четырех мечников на службе, и сразу пойм
ешь, кто стоял за покушением на Девлина. Даже если Дидрик ошибся насчет ак
цента, именно с этого надо начинать. По крайней мере двое из главных проти
вников Избранного решили провести зиму в столице, а не возвращаться в со
бственные владения. А если расспросы окажутся тщетными, можно будет расш
ирить зону поиска, охватив и тех, чьи земли расположены ближе всего к стол
ице. Чтобы догнать Девлина на дороге, убийцы должны были уехать вслед за н
им или находиться в одном из городов вдоль Южной дороги.
Ц Нет, Ц проговорил король Олафур.
Капитан качнулась с пяток на носки.
Ц Прошу прощения, Ваше величество, но я не понимаю. Неужели король знает,
кто нанял убийц?
Ц Я не дам вам разрешения докучать придворным, Ц ответил король. Он отр
езал кусочек очищенной груши и съел его в два приема. Ц Я не позволю вам и
спользовать это нападение, чтобы бросить тень подозрения на тех, кто выс
тупал против Девлина в Совете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
их. Надо выяснить, кто им платит.
Убийца поднял меч в приветствии, потом мрачно улыбнулся.
Ц Избранный, вы достойный противник, Ц сказал он. Девлин остановился, о
жидая слов, произносящихся при сдаче в плен.
Вместо этого убийца развернул меч и вонзил его глубоко себе в живот. Из ра
ны хлынула кровь, наемник опустился на колени и повалился на правый бок.
Воин склонился над поверженным врагом, хотя было слишком поздно. Может б
ыть, искусный лекарь и сумел бы спасти его, но поскольку его не оказалось р
ядом, человеку оставалось жить несколько минут.
Ц Проклятие, Ц выругался Девлин.
Капитан Драккен протянула меч слуге и одернула парадную форму. Ей потреб
овалось три дня и целая куча все более настойчивых просьб, прежде чем кор
оль Олафур наконец-то согласился принять ее.
Дворецкий распахнул дверь во внутренние королевские покои.
Ц Ваше величество, капитан Драккен прибыла.
Капитан сделала три шага вперед, остановилась и низко поклонилась, как п
ри официальном приеме. В такой позе женщина простояла с десяток секунд, п
отом выпрямилась. Может быть, король и одет в ватный халат, больше подходя
щий для спальни, нежели для аудиенции, но это не значит, что он позволит ей
какие-либо вольности.
Ц Скажи мне, Драккен, что за срочное послание, из-за которого ты стала угр
ожать моему наместнику, когда тот пришел поговорить вместо меня.
Капитан двинулась вперед и остановилась в десяти шагах от короля, снова
вытянувшись в струнку.
Ц Королевский гонец привез вести, что на Избранного напали наемные уби
йцы.
Ц Я тоже об этом слышал, Ц проговорил король, слегка отворачиваясь от г
остьи. Потянувшись к хрустальной вазе, полной драгоценных плодов оранже
реи, он вытащил желтую грушу и поднял со стола маленький серебряный ножи
к. Ц Я не понимаю, почему это так беспокоит тебя. Девлин выжил, разве нет? Е
ще один триумф Избранного Ц он победил шайку мелких воришек.
Король Олафур принялся тщательно счищать шкурку с груши, куда более инте
ресуясь плодом, нежели судьбой Избранного.
Ц Это были не просто бандиты. Судя по полученному мной докладу, на Девлин
а напали искусные мечники. И по меньшей мере двое из них говорили с кингсх
ольмским выговором.
Король покачал головой, не отрываясь от своего занятия.
Ц Девлин иностранец и вряд ли в силах отличить один выговор от другого. А
что до воинского искусства, здесь он тоже явно ошибается. Насколько я пом
ню, их было четверо против троих, и все же Избранный и его отряд умудрились
убить всех, не получив ни единой раны. Искусные мечники, вероятно, сумели
хотя бы обагрить свои мечи.
Ц Если бы вы сами читали отчет, то увидели бы, что он написан рукой лейтен
анта Дидрика. Лейтенант опытный офицер, способный отличать и разные выго
воры, и распознавать воинские способности нападающих.
От Девлина не пришло ни слова. Капитан была даже не уверена, знает ли он, чт
о Дидрик отправил отчет в столицу. Послание было скупым, явно написанным
второпях, но у Драккен сложилось впечатление, что спасло путников не вои
нское искусство, а удивительное везение.
Ц Этот лейтенант ваш человек, и вполне понятно, что вы верите его словам.
Жаль, что придется подождать, пока наши отсутствующие слуги вернутся, пр
ежде чем подробно допросить их на этот счет. Что же до случившегося, то я в
се-таки не вижу повода слишком тревожиться.
Беззаботность короля возмутила капитана, равно как и шпилька в адрес ее
человека, сомнение в его способностях. Невольно мелькнула мысль, что Его
величество пытается спровоцировать капитана или заставить забыть о це
ли прихода. Что ж, она не новичок, чтобы так легко отступиться.
Вести о нападении добрались до Кингсхольма только через две недели, и не
было ни малейшей надежды послать какое бы то ни было подкрепление до тог
о, как Девлин окажется в Дункейре. Капитан надеялась, что Дидрик уговорит
Избранного прислушаться к голосу разума и взять с собой солдат из пригра
ничного гарнизона.
Впрочем, все это не означало, что капитан ничего не может сделать.
Ц В отчете лейтенанта Дидрика говорилось о четырех мечниках, умеющих с
лаженно сражаться. Это были не просто воры или жалкие убийцы. Должно быть,
они входили в чью-то свиту. Скажем, как воины или учителя боевых искусств.
Исчезновение такой четверки не может пройти незамеченным. Все, что мне н
ужно, это ваше разрешение допросить тех придворных, которые остались в г
ороде.
Стоит отыскать, у кого не хватает четырех мечников на службе, и сразу пойм
ешь, кто стоял за покушением на Девлина. Даже если Дидрик ошибся насчет ак
цента, именно с этого надо начинать. По крайней мере двое из главных проти
вников Избранного решили провести зиму в столице, а не возвращаться в со
бственные владения. А если расспросы окажутся тщетными, можно будет расш
ирить зону поиска, охватив и тех, чьи земли расположены ближе всего к стол
ице. Чтобы догнать Девлина на дороге, убийцы должны были уехать вслед за н
им или находиться в одном из городов вдоль Южной дороги.
Ц Нет, Ц проговорил король Олафур.
Капитан качнулась с пяток на носки.
Ц Прошу прощения, Ваше величество, но я не понимаю. Неужели король знает,
кто нанял убийц?
Ц Я не дам вам разрешения докучать придворным, Ц ответил король. Он отр
езал кусочек очищенной груши и съел его в два приема. Ц Я не позволю вам и
спользовать это нападение, чтобы бросить тень подозрения на тех, кто выс
тупал против Девлина в Совете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100