ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда я у
еду, он сможет спокойно действовать по собственному разумению, и не важн
о, что оно ведет его к гибели.
Ц Может, ты и готов сдаться так легко, да я не готова. Мы пойдем к королю и у
бедим его, что это безумие. Меч был утерян пятьдесят лет назад; нет никаких
причин пытаться вернуть его именно сейчас. Ты же можешь провести остатк
и жизни в бесплодных поисках.
Девлин поколебался, размышляя, какую часть правды может ей открыть, но ре
шил, что она имеет право знать все. Сольвейг была верным союзником, и ее со
веты не раз помогали ему не утонуть в мутном болоте придворной политики.
Пусть поймет, что это не его пустая прихоть.
Ц Если бы меч был действительно утерян, то я, разумеется, остался бы здес
ь, невзирая на любые королевские приказы. А он не утерян. Я видел его, хотя в
то время о том и не подозревал. Об этом знаешь только ты, капитан Драккен, С
тивен и Дидрик. Остальные уверены, что я отправляюсь искать ветра в поле, и
, быть может, только это нас защитит, потому что иначе враги не позволят мн
е выполнить миссию.
Ц Ты видел меч? Когда?
Ц Когда я был учеником кузнеца, мне удалось внимательно изучить клинок,
выкованный с невероятным искусством. Я провел много часов, любуясь его к
расотой и гадая, что входило в состав сплава. Разумеется, я и не подозревал
, что это Сияющий Меч. Равно как и человек, которому меч принадлежал. Ему бы
ло известно лишь то, что от этого клинка погиб его брат. И все же это оружие
было слишком красиво, чтобы уничтожить его. Ц Девлин сглотнул комок в го
рле. Ц Я и думать про него забыл, но капитан Драккен показала мне портрет
Дональта Мудрого. И с того момента я сражаюсь с Заклятием Уз, которое треб
ует, чтобы я отправился искать меч, принадлежащий Избранным. Как видишь, н
и твои слова, ни даже слова короля или Совета не имеют значения. Я боролся
с зовом уже два дня, но дольше откладывать отъезд не могу. Мы отбываем завт
ра на рассвете.
В бледно-голубых глазах Сольвейг отразилось понимание, и Девлин отверну
лся, чтобы не прочесть там и жалость.
Ц Если ты решил уехать, то береги себя. Стивен сказал, что отправится с то
бой вместе с лейтенантом Дидриком, но насчет прочих приготовлений промо
лчал. Велик ли будет эскорт?
Ц Его не будет. Мое возвращение и без того создаст довольно сложностей. Н
е стоит усугублять ситуацию, приезжая во главе отряда солдат.
Сложностей Ц это мягко сказано. Девлин уехал из Дункейра, ок
руженный таким облаком подозрения, что даже друзья и родственники отвер
нулись от него. Теперь он вернется после того, как принес клятву служить к
оролевству, что поработило его народ. Они назовут его предателем и убийц
ей родни. И именно этих людей предстоит убедить вернуть ему Сияющий Меч.
Ц Ты должен взять с собой эскорт. Здесь, в городе, тебя защищает стража. А в
от на дороге ты можешь столкнуться со многими опасностями. Если ты погиб
нешь, то не все ли равно от чьей руки Ц бандитов или наемных убийц? Резуль
тат будет один и тот же, а мы не можем потерять тебя.
Девлин понимал, что Сольвейг куда сильнее беспокоится не о нем, а о своем м
ладшем брате, а потому постарался утешить ее, как мог.
Ц Если на нас нападут, я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Стиве
на. Хотя обещать ничего не буду. Я не могу ручаться ни за его безопасность,
ни за свою.
Девлин помолчал, снова задумавшись, не стоит ли запретить музыканту сопр
овождать его в этом походе. Несмотря на все свое мужество, Стивен остаетс
я менестрелем, а не воином. Кроме того, он юн и по годам, и по житейскому опыт
у. В нем осталась невинность, которую Девлин растерял много лет назад. Одн
ако, с другой стороны, он верный друг и к тому же весьма упрям. Если запрети
ть Стивену ехать, тот все же последует за Избранным тайно, подвергая себя
еще большей опасности.
Ц Маленькому отряду проще избежать засады, чем большому, Ц проговорил
Девлин. Ц Может быть, ничего не случится. Мои враги и так достигли немало,
ухитрившись отправить меня в этот поход. До Дункейра почти два месяца, а о
казавшись там, придется искать меч. Человек, которому он принадлежал, дав
но умер, и оружие могло много раз переходить из рук в руки. Мне повезет, есл
и удастся приехать к весеннему Совету.
Ц А без твоего постоянного подталкивания Совет вернется к старым привы
чкам. Советники будут потихоньку грызться между собой и пальцем не шевел
ьнут, чтобы укрепить оборону королевства. Твое влияние постепенно угасн
ет, а союзники окажутся в меньшинстве.
Врагам не требуется убивать Девлина. Вполне достаточно выманить его из с
толицы. Избранный лишь недавно получил влияние и власть при дворе, а раст
ерять их очень легко. Когда он вернется, у короля Олафура, без сомнения, бу
дет новый Главный Советник, и Девлин опять окажется в роли бесполезного
наблюдателя.
Ц Король согласился отдать мое место в Совете лорду Рикарду, но голосов
ать ему не позволено, Ц сказал Девлин. Даже этого удалось достичь с больш
им трудом, после многочасовых споров. Вообще-то он хотел видеть на своем м
есте не лорда Рикарда, однако король отказался даже рассматривать Сольв
ейг в этом качестве. Конечно, она была наследницей барона, и все же многим
казалось, что ее семья и так имеет слишком большое влияние при дворе благ
одаря дружбе с Девлином.
Ц Рикард хороший человек, хотя его горячий нрав может наделать больше в
реда, чем пользы, Ц заметила Сольвейг.
Ц Он обещал держать себя в руках.
Как владелец приграничных земель, Рикард мог противостоять более консе
рвативным членам Совета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
еду, он сможет спокойно действовать по собственному разумению, и не важн
о, что оно ведет его к гибели.
Ц Может, ты и готов сдаться так легко, да я не готова. Мы пойдем к королю и у
бедим его, что это безумие. Меч был утерян пятьдесят лет назад; нет никаких
причин пытаться вернуть его именно сейчас. Ты же можешь провести остатк
и жизни в бесплодных поисках.
Девлин поколебался, размышляя, какую часть правды может ей открыть, но ре
шил, что она имеет право знать все. Сольвейг была верным союзником, и ее со
веты не раз помогали ему не утонуть в мутном болоте придворной политики.
Пусть поймет, что это не его пустая прихоть.
Ц Если бы меч был действительно утерян, то я, разумеется, остался бы здес
ь, невзирая на любые королевские приказы. А он не утерян. Я видел его, хотя в
то время о том и не подозревал. Об этом знаешь только ты, капитан Драккен, С
тивен и Дидрик. Остальные уверены, что я отправляюсь искать ветра в поле, и
, быть может, только это нас защитит, потому что иначе враги не позволят мн
е выполнить миссию.
Ц Ты видел меч? Когда?
Ц Когда я был учеником кузнеца, мне удалось внимательно изучить клинок,
выкованный с невероятным искусством. Я провел много часов, любуясь его к
расотой и гадая, что входило в состав сплава. Разумеется, я и не подозревал
, что это Сияющий Меч. Равно как и человек, которому меч принадлежал. Ему бы
ло известно лишь то, что от этого клинка погиб его брат. И все же это оружие
было слишком красиво, чтобы уничтожить его. Ц Девлин сглотнул комок в го
рле. Ц Я и думать про него забыл, но капитан Драккен показала мне портрет
Дональта Мудрого. И с того момента я сражаюсь с Заклятием Уз, которое треб
ует, чтобы я отправился искать меч, принадлежащий Избранным. Как видишь, н
и твои слова, ни даже слова короля или Совета не имеют значения. Я боролся
с зовом уже два дня, но дольше откладывать отъезд не могу. Мы отбываем завт
ра на рассвете.
В бледно-голубых глазах Сольвейг отразилось понимание, и Девлин отверну
лся, чтобы не прочесть там и жалость.
Ц Если ты решил уехать, то береги себя. Стивен сказал, что отправится с то
бой вместе с лейтенантом Дидриком, но насчет прочих приготовлений промо
лчал. Велик ли будет эскорт?
Ц Его не будет. Мое возвращение и без того создаст довольно сложностей. Н
е стоит усугублять ситуацию, приезжая во главе отряда солдат.
Сложностей Ц это мягко сказано. Девлин уехал из Дункейра, ок
руженный таким облаком подозрения, что даже друзья и родственники отвер
нулись от него. Теперь он вернется после того, как принес клятву служить к
оролевству, что поработило его народ. Они назовут его предателем и убийц
ей родни. И именно этих людей предстоит убедить вернуть ему Сияющий Меч.
Ц Ты должен взять с собой эскорт. Здесь, в городе, тебя защищает стража. А в
от на дороге ты можешь столкнуться со многими опасностями. Если ты погиб
нешь, то не все ли равно от чьей руки Ц бандитов или наемных убийц? Резуль
тат будет один и тот же, а мы не можем потерять тебя.
Девлин понимал, что Сольвейг куда сильнее беспокоится не о нем, а о своем м
ладшем брате, а потому постарался утешить ее, как мог.
Ц Если на нас нападут, я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Стиве
на. Хотя обещать ничего не буду. Я не могу ручаться ни за его безопасность,
ни за свою.
Девлин помолчал, снова задумавшись, не стоит ли запретить музыканту сопр
овождать его в этом походе. Несмотря на все свое мужество, Стивен остаетс
я менестрелем, а не воином. Кроме того, он юн и по годам, и по житейскому опыт
у. В нем осталась невинность, которую Девлин растерял много лет назад. Одн
ако, с другой стороны, он верный друг и к тому же весьма упрям. Если запрети
ть Стивену ехать, тот все же последует за Избранным тайно, подвергая себя
еще большей опасности.
Ц Маленькому отряду проще избежать засады, чем большому, Ц проговорил
Девлин. Ц Может быть, ничего не случится. Мои враги и так достигли немало,
ухитрившись отправить меня в этот поход. До Дункейра почти два месяца, а о
казавшись там, придется искать меч. Человек, которому он принадлежал, дав
но умер, и оружие могло много раз переходить из рук в руки. Мне повезет, есл
и удастся приехать к весеннему Совету.
Ц А без твоего постоянного подталкивания Совет вернется к старым привы
чкам. Советники будут потихоньку грызться между собой и пальцем не шевел
ьнут, чтобы укрепить оборону королевства. Твое влияние постепенно угасн
ет, а союзники окажутся в меньшинстве.
Врагам не требуется убивать Девлина. Вполне достаточно выманить его из с
толицы. Избранный лишь недавно получил влияние и власть при дворе, а раст
ерять их очень легко. Когда он вернется, у короля Олафура, без сомнения, бу
дет новый Главный Советник, и Девлин опять окажется в роли бесполезного
наблюдателя.
Ц Король согласился отдать мое место в Совете лорду Рикарду, но голосов
ать ему не позволено, Ц сказал Девлин. Даже этого удалось достичь с больш
им трудом, после многочасовых споров. Вообще-то он хотел видеть на своем м
есте не лорда Рикарда, однако король отказался даже рассматривать Сольв
ейг в этом качестве. Конечно, она была наследницей барона, и все же многим
казалось, что ее семья и так имеет слишком большое влияние при дворе благ
одаря дружбе с Девлином.
Ц Рикард хороший человек, хотя его горячий нрав может наделать больше в
реда, чем пользы, Ц заметила Сольвейг.
Ц Он обещал держать себя в руках.
Как владелец приграничных земель, Рикард мог противостоять более консе
рвативным членам Совета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100