ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Однако советники словн
о оглохли.
Ц Возможно, резерв нам и не понадобится. После того как отряд
майора Миккельсона разбил пиратов, высадившихся в Коринте, на границах с
тало намного спокойнее. Надеюсь, худшее уже позади.
Ц Не верю, что наши противники сдадутся так легко, Ц покачал головой Де
влин.
Они все еще не знали их настоящего врага. Пираты, атаковавшие Коринт, оказ
ались наемниками и даже не ведали, кто им заплатил. Лишь счастливая случа
йность помогла Девлину вовремя раскрыть заговор и предотвратить захва
т провинции. Королевская армия быстро расправилась с «завоевателями», х
отя Девлин и понимал, что угроза не миновала.
Куда же ударит враг в следующий раз? Избранный и его соратники ломали гол
ову, пытаясь определить стратегию неприятеля по случайным на первый взг
ляд атакам. Им оставалось только гадать, что замышляет их соперник.
Ц Рекруты нам очень пригодятся, Ц заметил Дидрик.
Ц Да. Составь список провинций, которые больше всего нуждаются в защите,
и план размещения бойцов. Сделай это к завтрашнему утру.
Девлин прикрыл глаза и запрокинул голову. Заседания Совета утомляли его
сильнее, чем самая тяжелая работа. Причиной усталости, свинцовым грузом
давившей ему на плечи, было разочарование и неудовлетворенность собой.
Ц Хуже меня советника не найти, Ц вполголоса произнес Девлин.
Ц Не говори ерунды, Ц возразил лейтенант Дидрик. Ц Без тебя солдаты до
сих пор сидели бы по своим гарнизонам, а Коринт был бы давно захвачен. Разв
е не ты приказал выставить на дорогах патрули и укрепить пограничные зас
тавы?
Слова Дидрика утешали Избранного, но все это Ц лишь малая толика из того,
что Девлин планировал осуществить, принимая генеральский чин. Тогда он б
ыл уверен, что при поддержке короля Олафура сможет навести в королевстве
порядок. Увы, Девлин не учел, что политические интриги при дворе Ц вязкое
болото и что по мере того, как о подвигах Избранного начнут забывать, его
влияние станет уменьшаться.
Теперь он боролся как мог. На его месте слабый духом уже давно оставил бы в
сякую надежду, но Девлин был Избранным, которому Заклятие Уз повелевало
служить королевству до последнего вздоха. Он и думать не смел о том, чтобы
сдаться или отчаяться. Девлин не успокоится до тех пор, пока не исполнит с
вое обещание и не обеспечит безопасность Джорска.
* * *
Последние аккорды умолкли, и Стивен снял пальцы со струн. Собравшиеся го
сти зааплодировали, и менестрель поклонился, принимая похвалу, согревшу
ю ему душу.
Теперь редко удавалось поиграть перед благодарной публикой. Не то чтобы
не хватало предложений выступить. Напротив. Принимай он хотя бы половину
, пришлось бы играть каждый вечер и почти все дни. А Стивен далеко не сразу
понял, что его приглашают не за талант музыканта, а благодаря всем извест
ной дружбе с Избранным.
Зато сегодня можно не бояться такого отношения. Сорен Тирвальд не член к
оролевского двора, а богатый торговец вином. За последние несколько лет
Стивен не раз играл в его доме, развлекая гостей, и вот его в очередной раз
позвали на празднество.
Менестрель встретился глазами с хозяином дома. Купец Тирвальд кивнул, по
том поднялся и подал знак слугам, собравшимся в глубине комнаты. Те приня
лись обходить гостей, которых собралось два десятка, предлагая им прохла
дное вино и сладости. Пока они перекусывают и утоляют жажду, Стивен успее
т отдохнуть перед второй частью выступления.
Музыкант склонился над арфой и принялся налаживать ее, слегка касаясь ст
рун. Он любил свой старенький инструмент, хотя изношенные колки и вынужд
али подстраивать его каждый час.
Ц Прекрасное выступление, Ц проговорил Тирвальд.
Стивен поднял голову, невольно вздрогнув. Он не слышал шагов хозяина дом
а.
Отпустив арфу, он встал с места и слегка поклонился.
Ц Ваша похвала Ц честь для меня, купец Тирвальд.
Тот улыбнулся. Благодаря круглому лицу и лысине он скорее напоминал добр
ого дядюшку, чем расчетливого и умелого торговца, каким его рисовала нар
одная молва.
Ц И снова прошу тебя называть меня Сорен, как подобает друзьям.
Стивен кивнул, но промолчал. Ситуация была неоднозначная Ц сын лорда Бр
инйольфа, барон Эскера, мог спокойно общаться с богатым торговцем вином
как с равным. Не слишком же знаменитому менестрелю из Эскера не следовал
о позволять себе таких вольностей.
Ц Давай пройдемся, Ц предложил Тирвальд, взял Стивена под руку и провел
его кружным путем по гостиной, кивая и улыбаясь в ответ на приветствия го
стей. Ц Последняя мелодия была совсем новой, верно?
Ц Да, Ц ответил музыкант, чувствуя огромное удовольствие от того, что х
озяин дома слушал его с таким вниманием. Ц Я работаю над новым произведе
нием.
Стивен и раньше сочинял песни, писал слова, а потом клал их на музыку. На се
й раз мелодия сама зазвучала в голове. Он тщетно пытался сложить стихи, по
дходящие к мотиву, пока не понял, что этой музыке ни к чему слова Ц она сам
а выражает его чувства.
Ц Очень красивая, но тревожная мелодия. Ты уже придумал ей имя?
Ц Я думаю назвать ее «В ожидании бури».
В самом конце комнаты купец Тирвальд кивнул одному из слуг, и тот отодвин
ул шелковые занавеси. Хозяин дома и музыкант зашли в маленькую комнату, и
тяжелая ткань закрыла вход.
У Стивена упало сердце. Если уж купец желает поговорить с ним наедине, зна
чит, разговор точно пойдет не про сегодняшнее выступление.
Ц Мне надо передать послание Избранному, Ц проговорил Тирвальд, приче
м доброжелательная улыбка исчезла с лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
о оглохли.
Ц Возможно, резерв нам и не понадобится. После того как отряд
майора Миккельсона разбил пиратов, высадившихся в Коринте, на границах с
тало намного спокойнее. Надеюсь, худшее уже позади.
Ц Не верю, что наши противники сдадутся так легко, Ц покачал головой Де
влин.
Они все еще не знали их настоящего врага. Пираты, атаковавшие Коринт, оказ
ались наемниками и даже не ведали, кто им заплатил. Лишь счастливая случа
йность помогла Девлину вовремя раскрыть заговор и предотвратить захва
т провинции. Королевская армия быстро расправилась с «завоевателями», х
отя Девлин и понимал, что угроза не миновала.
Куда же ударит враг в следующий раз? Избранный и его соратники ломали гол
ову, пытаясь определить стратегию неприятеля по случайным на первый взг
ляд атакам. Им оставалось только гадать, что замышляет их соперник.
Ц Рекруты нам очень пригодятся, Ц заметил Дидрик.
Ц Да. Составь список провинций, которые больше всего нуждаются в защите,
и план размещения бойцов. Сделай это к завтрашнему утру.
Девлин прикрыл глаза и запрокинул голову. Заседания Совета утомляли его
сильнее, чем самая тяжелая работа. Причиной усталости, свинцовым грузом
давившей ему на плечи, было разочарование и неудовлетворенность собой.
Ц Хуже меня советника не найти, Ц вполголоса произнес Девлин.
Ц Не говори ерунды, Ц возразил лейтенант Дидрик. Ц Без тебя солдаты до
сих пор сидели бы по своим гарнизонам, а Коринт был бы давно захвачен. Разв
е не ты приказал выставить на дорогах патрули и укрепить пограничные зас
тавы?
Слова Дидрика утешали Избранного, но все это Ц лишь малая толика из того,
что Девлин планировал осуществить, принимая генеральский чин. Тогда он б
ыл уверен, что при поддержке короля Олафура сможет навести в королевстве
порядок. Увы, Девлин не учел, что политические интриги при дворе Ц вязкое
болото и что по мере того, как о подвигах Избранного начнут забывать, его
влияние станет уменьшаться.
Теперь он боролся как мог. На его месте слабый духом уже давно оставил бы в
сякую надежду, но Девлин был Избранным, которому Заклятие Уз повелевало
служить королевству до последнего вздоха. Он и думать не смел о том, чтобы
сдаться или отчаяться. Девлин не успокоится до тех пор, пока не исполнит с
вое обещание и не обеспечит безопасность Джорска.
* * *
Последние аккорды умолкли, и Стивен снял пальцы со струн. Собравшиеся го
сти зааплодировали, и менестрель поклонился, принимая похвалу, согревшу
ю ему душу.
Теперь редко удавалось поиграть перед благодарной публикой. Не то чтобы
не хватало предложений выступить. Напротив. Принимай он хотя бы половину
, пришлось бы играть каждый вечер и почти все дни. А Стивен далеко не сразу
понял, что его приглашают не за талант музыканта, а благодаря всем извест
ной дружбе с Избранным.
Зато сегодня можно не бояться такого отношения. Сорен Тирвальд не член к
оролевского двора, а богатый торговец вином. За последние несколько лет
Стивен не раз играл в его доме, развлекая гостей, и вот его в очередной раз
позвали на празднество.
Менестрель встретился глазами с хозяином дома. Купец Тирвальд кивнул, по
том поднялся и подал знак слугам, собравшимся в глубине комнаты. Те приня
лись обходить гостей, которых собралось два десятка, предлагая им прохла
дное вино и сладости. Пока они перекусывают и утоляют жажду, Стивен успее
т отдохнуть перед второй частью выступления.
Музыкант склонился над арфой и принялся налаживать ее, слегка касаясь ст
рун. Он любил свой старенький инструмент, хотя изношенные колки и вынужд
али подстраивать его каждый час.
Ц Прекрасное выступление, Ц проговорил Тирвальд.
Стивен поднял голову, невольно вздрогнув. Он не слышал шагов хозяина дом
а.
Отпустив арфу, он встал с места и слегка поклонился.
Ц Ваша похвала Ц честь для меня, купец Тирвальд.
Тот улыбнулся. Благодаря круглому лицу и лысине он скорее напоминал добр
ого дядюшку, чем расчетливого и умелого торговца, каким его рисовала нар
одная молва.
Ц И снова прошу тебя называть меня Сорен, как подобает друзьям.
Стивен кивнул, но промолчал. Ситуация была неоднозначная Ц сын лорда Бр
инйольфа, барон Эскера, мог спокойно общаться с богатым торговцем вином
как с равным. Не слишком же знаменитому менестрелю из Эскера не следовал
о позволять себе таких вольностей.
Ц Давай пройдемся, Ц предложил Тирвальд, взял Стивена под руку и провел
его кружным путем по гостиной, кивая и улыбаясь в ответ на приветствия го
стей. Ц Последняя мелодия была совсем новой, верно?
Ц Да, Ц ответил музыкант, чувствуя огромное удовольствие от того, что х
озяин дома слушал его с таким вниманием. Ц Я работаю над новым произведе
нием.
Стивен и раньше сочинял песни, писал слова, а потом клал их на музыку. На се
й раз мелодия сама зазвучала в голове. Он тщетно пытался сложить стихи, по
дходящие к мотиву, пока не понял, что этой музыке ни к чему слова Ц она сам
а выражает его чувства.
Ц Очень красивая, но тревожная мелодия. Ты уже придумал ей имя?
Ц Я думаю назвать ее «В ожидании бури».
В самом конце комнаты купец Тирвальд кивнул одному из слуг, и тот отодвин
ул шелковые занавеси. Хозяин дома и музыкант зашли в маленькую комнату, и
тяжелая ткань закрыла вход.
У Стивена упало сердце. Если уж купец желает поговорить с ним наедине, зна
чит, разговор точно пойдет не про сегодняшнее выступление.
Ц Мне надо передать послание Избранному, Ц проговорил Тирвальд, приче
м доброжелательная улыбка исчезла с лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100