ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если он купит еще что-нибудь, придется приобре
сти сумку, чтобы класть в нее обновки.
Собираясь уходить, Стивен обнаружил, что дорогу ему перегородила неболь
шая группа людей, увлеченных беседой.
Ц Я клянусь, что это правда. У моей жены есть дальние родственники в Тирл
ате. Или, точнее сказать, были, потому что лишь сегодня утром мы узнали, что
все они мертвы, Ц заявил человек, стоящий спиной к Стивену.
Ц Да защитит нас Мать Tea, Ц проговорила женщина. Ц Сколько уже набралос
ь? Семь деревень охвачено безумием?
Стивен подобрался поближе, напрягая слух, чтобы ничего не упустить. Уж не
о зерновом ли безумии они говорят?
Ц Скорее уж трижды семь, Ц ответила другая женщина. Ц И не в одном регио
не. Началось на севере, потом перекинулось на юг, а теперь вот и на западе р
аспространяется.
Неужели это правда? Стивена до сих пор преследовали во сне образы разруш
енной деревеньки и погибших там людей. Неужели подобное бессмысленное н
асилие разыгралось по всему Дункейру? Наместник Коллинар упоминал о слу
чаях зернового безумия, но музыкант полагал, что ситуация под контролем
и порченое зерно заменяется хорошим. Наверное, слухи лгут. Быть не может, ч
тобы этой заразе позволили беспрепятственно распространиться по столь
ким деревням.
Ц Это неправильно. Это неестественно, Ц заявил человек.
Другой мужчина что-то сказал, но Стивен не расслышал. Люди же в толпе согл
асно закивали.
Ц Они угробят нас, если мы им позволим, Ц сказал ближайший к менестрелю
человек голосом, полным ярости.
Ц А чем ты будешь кормить детей сегодня? Или завтра? Ц возразил другой г
олос. Слушатели покачали головами.
Ц Ведите себя как овцы, Ц бросил человек, отворачиваясь и сплевывая на
землю, чтобы выразить презрение, Ц а я не буду покорно ждать смерти.
С этими словами человек отправился прочь, а толпа разошлась. Стивен подо
ждал, а потом последовал за говорившим, двинувшимся через рынок. Тот еще д
важды останавливался поговорить со знакомыми, но оба раза музыканту не у
далось подобраться достаточно близко, чтобы расслышать, о чем речь. До не
го донеслись оскорбительные выкрики. Повернувшись, менестрель увидел п
атруль. Когда он посмотрел в сторону преследуемого, тот уже исчез.
Стивен поспешил туда, где видел мужчину в последний раз, но куда он ни смот
рел, не сумел увидеть и следа. Да и узнать возмутителя спокойствия было бы
непросто, поскольку музыкант заметил скорее его спину, нежели лицо. Тогд
а он слишком беспокоился, как бы мужчина не распознал в нем чужеземца, одн
ако все предосторожности оказались бессмысленны. Менестрель даже не см
ожет описать его дружинникам. Человек среднего роста, крепкого сложения
, с низким голосом, в выцветшем и заплатанном синем плаще. Должно быть, сей
час на рынке таких наберется целая дюжина.
Его мало утешала мысль, что настоящих причин подозревать этого человека
нет. Скорее всего это просто горожанин, разъяренный смертью родственник
ов. Слова его были резкими, но никак не мятежными. И вряд ли справедливо ви
нить его за недоверие к тем, кто снабдил кейрийцев порченым зерном.
И все же Стивен чувствовал себя неудачником. Дидрик не позволил бы отвле
чь себя. Дидрик никогда не потерял бы человека в толпе. Он последовал бы за
ним и наблюдал бы, пока не выяснил, не имеет ли отношения подозрительный м
ужчина к Детям Инниса.
Патруль приближался к Стивену, и оскорбления зазвучали громче. Неожидан
но сержант, идущий во главе отряда, поморщился, и мерный стук сапог замер.
Менестрель едва успел заметить, как из толпы вылетел второй камень и уда
рил солдата по щеке. Потекла кровь.
Патруль окончательно остановился, и те, кто шел сзади, быстро развернули
сь, так что солдаты оказались спина к спине с товарищами, лицом к толпе.
Ц Убийцы, Ц раздался голос.
Ц Кровожадные подхалимы.
Солдаты обнажили мечи.
Толпа зашевелилась. Многие пытались убраться подальше, а другие, напроти
в, пробирались вперед, выкрикивая оскорбления. Понять, кто бросил камень
и вообще сколько человек напало на патруль, было нельзя. Но солдаты не кол
ебались ни секунды. Какой-то парень, вытолкнутый толпой, оказался на расс
тоянии вытянутой руки от патруля. Ближайший солдат ударил его плоскость
ю меча.
Стивена поразила небрежная жестокость, с которой обрушился удар. Юноша п
овалился на землю. Понять, мертв он или просто без сознания, было нельзя.
В солдат принялись швырять и другими предметами, а дразнящие умудрялись
ускользать из рук воинов, не подпуская их близко. Вокруг раздавался лихо
й свист, а соседи Стивена принялись разбегаться.
Женщина рядом с ним потянула его за плащ.
Ц Беги, дуралей, если не хочешь, чтобы тебя потащили на допрос.
Видимо, она приняла его за соплеменника. Пробормотав последнее прокляти
е в адрес тех, кто вечно лезет в чужие дела, женщина последовала собственн
ому совету, перебравшись через выставленные на продажу вязаные пледы.
Стивен убеждал себя, что бояться ему нечего. Он ни в чем не виновен. За него
может поручиться сам наместник, если до этого дойдет дело. Правда, подобн
ые заверения мало утешали, стоило посмотреть на несколько тел, лежащих н
а земле вокруг солдат. В менестреля врезался, едва не сбив с ног, человек с
ребенком на руках и, не останавливаясь, побежал дальше. Свистки становил
ись все громче, неподалеку раздался крик, а потом резко оборвался. Стивен
посмотрел на происходящее в последний раз, потом развернулся и бросился
наутек.

XX

Со смертью Аннасдаттер поиски мятежников продолжились с еще большим уп
орством, но неделя прошла, а Девлин был не ближе к мечу, чем в тот день, когда
въехал в город.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики