ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Дравиг, пусть пауки выстроятся в этом направлении, - Найл махнул
рукой поперек тропы, - примерно в шаге друг от друга.
- Хорошо, Посланник Богини. - Седой смертоносец даже не
поинтересовался ни зачем это нужно, ни как долго им стоять.
Нагнав людей, Найл также выстроил их поперек тропы, но с интервалами
шагов по пять, приказал орать как можно громче, а тем, у кого нет копий,
- хлопать в ладоши, после чего направил в сторону ожидающих пауков.
Итоги облавы оказались неожиданно удачны: из числа смертоносцев без
добычи не остался никто. Даже восьмилапая малышня наловила каких-то
червячков и блошек. Трех блох, десяток разноцветных гусениц и одну
огромную саранчу накололи на копья люди, тем самым обеспечив себе на
ужин жаркое. К сожалению, ковыльные дебри взыскали за отнятое богатство
немалую плату: предсмертным ударом ноги саранча перебила позвоночник
одной из гвардейцев принцессы, а крупный темный зверь, прорываясь через
оцепление, затоптал двух взрослых смертоносцев и пятерых паучат.
Поскольку каждый из охотников был занят собственной добычей, объединить
усилия против сильного врага восьмилапые не успели.
Стыдно признаться, но гибель соратников почти никому не испортила
настроения. Смертоносцы наконец-то наелись досыта, а сытое брюхо мало
располагает к грусти, да и перед людьми, успевшими доесть рыбные
припасы, отступила перспектива нового голода.
- Может, организуем привал, раз уж место тут такое сытное? -
предложила принцесса. - Вода у нас еще есть, а провизии подзапасти
стоит.
Найл пожал плечами.
- Значит, отдыхаем, - сделала вывод Мерлью.
Проблемы с костром тоже не возникло - сухие и толстые стебли ковыля
пылали с завидным жаром, и хотя прогорали они очень быстро, вокруг их
было сколько угодно. Заминка вышла только в том, что прежде чем взяться
за кресало, принцесса Мерлью заставила уже глотающих слюнки путников
буквально выщипать всю траву вокруг будущего кострища в радиусе сорока
шагов. Дочь Каззака не хотела устраивать степной пожар.
Гусениц, по совету Найла, закопали под будущим очагом, а блох и
саранчу запекли в собственных панцирях.
Первыми ужин начали Мерлью, Найл и Сидо-ния. Охранница еще не
вставала, и горячую блоху Найл отнес ей в коляску. Тем временем пахнущую
дымком саранчу принцесса отдала своим гвардейцам, а всем остальным
пришлось ждать еще с полчаса, пока пропечется земля с закопанными в нее
гусеницами.
На завтрак у путников ничего не осталось. Впрочем, после обильного
ужина это никого не расстроило, а вот время на сборы сократило.
Принцесса Мерлью старалась на правителя не смотреть, но во главе
колонны поставила охранниц Смертоносца-Повелителя. Ни вашим, ни нашим,
так сказать. Сама она ушла в хвост колонны. С одной стороны - скромно не
лезет вперед, с другой - определяет правильность направления. Руководит.
В общем, развела политику. Либо сама на Найла всерьез обиделась, либо
решила, будто он в обиде.
- Ладно, разберемся, - махнул рукой Найл, но команды трогаться дать
не успел...
- У вас людей не хватает, Посланник Богини, - возник рядом
обеспокоенный Шабр. - Четверых мужчин и четверых женщин.
- Как это? - не понял Найл. - Сбегать здесь некуда, не в плену.
- Вчера семь пар на вязку уходило, а я сейчас только три вижу.
- Где же они? - растерялся правитель.
- Может, еще не проснулись? - предположил паук. - Спят где-нибудь в
траве.
- Ничего, сейчас разбудим. Позови, пожалуйста, принцессу Мерлью. Не
хочу кричать.
- Нужно прочесать траву вокруг лагеря, - сообщил правитель, когда
девушка пришла. - У нас восьми человек не хватает.
- Ты что, всех пересчитывал? - удивилась принцесса.
- Не понадобилось. Нашлись доброхоты, донесли.
Мерлью покосилась на Шабра, но ничего не сказала.
- Давай повторим вчерашнюю облаву, но на этот раз - по обе стороны
просеки. Ты пойдешь с одной стороны, я с другой.
Принцесса кивнула и направилась к голове колонны, громко зовя Савитру
и Торину.
- Надо же, - удивился Найл, - ее уже слушаются охранницы
Смертоносца-Повелителя! Она ухитрилась заманить под свое крылышко почти
половину людей!
- Вы что-то сказали, господин мой? - переспросила Нефтис.
- Ничего, - покачал головой Найл, провожая взглядом дочь Каззака. Ему
вдруг пришло в голову, что, не захвати смертоносцы Диру, года через два
там властвовал бы не правитель, а правительница.
- У вас с нею должны быть талантливые дети, - не к месту сообщил
Шабр.
- Скажи Дравигу, чтобы расставил пауков по обе стороны просеки, -
ответил смертоносцу правитель. - Мы вскоре начнем облаву.
Не успела редкая человеческая цепь пройти и десяти шагов, как Нефтис
испуганно окликнула правителя. Найл подошел, решительно раздвигая стебли
ковыля.
- Смотрите, господин мой... - Стражница протянула ему тонкую
суставчатую лапу, в которой без труда угадывалась конечность маленького
смертоносца.
- Великая Богиня!
Еще две лапы и обломок панциря лежали на земле. Похоже, ночью кто-то
сожрал паучонка.
- Сюда, Нефтис! - Одна из служанок обнаружила останки уже взрослого
паука.
- Что-то мне перестает здесь нравиться... - пробормотал правитель.
Еще через пару шагов они наткнулись на человеческие останки. Среди
забрызганной кровью травы вперемешку с клочьями одежды лежали большей
частью переломанные кости; некоторые были раздавлены, а один из черепов
неизвестный хищник просто раскусил - верхняя часть валялась отдельно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120