ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ребенок
не соглашается, подобно взрослому, на "переиздание" своих любовных
привязанностей, потому что - если можно так выразиться - старое издание еще не
разошлось. Его первоначальные объекты, родители, существуют еще как любовные
объекты, в реальности, а не в фантазии, как это имеет место у взрослого
невротика; между родителями и ребенком существуют все взаимоотношения в пределах
повседневной жизни, все радости и горести переживаются реально и связаны еще с
ними. Аналитик приходит в эту ситуацию как новое лицо, и ему приходится,
вероятно, делить с родителями любовь или ненависть ребенка. Ребенок не
испытывает необходимости заменить в своих переживаниях родителей аналитиком;
последний не доставляет ребенку -по сравнению с первоначальными объектами - всех
тех выгод, которые ощущает взрослый пациент, заменяя фантастические объекты
реально существующим лицом. Вернемся теперь к методу Мелании Клейн. Она утвер-
ждает, что если ребенок встречает ее во время первого сеанса враждебно,
относится к ней отрицательно или даже пытается ударить ее, то в этом можно
усмотреть доказатель-ство амбивалентной установки в отношении к магери. Однако,
я полагаю, что дело обстоит иначе. Чем больше маленький ребенок привязан к своей
матери, тем меньше положительных побуждений остается у него для чужих людей.
Яснее всего это обнаруживается у грудного младенца, который относится со страхом
и отрицанием ко всем, кроме матери или няни. Скорее даже наоборот: именно с теми
детьми, которые не избалованы любовным отношением к ним домашних, которые в
семейном кругу не получают и сами не проявляют глубокой нежности, скорее всего
устанавливаются положительные взаимоотношения. Они получают, наконец, от
аналитика то, чего они долго и напрасно ожидали от первоначальных объектов.
56
А Фрейд
Однако, с другой стороны, аналитик, работающий с детьми, является мало
подходящим объектом для такого перенесения, которое подлежало бы толкованию. Мы
знаем, как мы должны вести себя для достижения этой цели во время анализа с
взрослым пациентом. Мы остаемся безличными, лишенными своей индивидуальности, мы
являемся как бы чистым листом бумаги, на который пациент заносит все свои
фантазии, обусловленные перенесением, примерно наподобие того, как в
кинематографе демонстрируют картины на пустом экране Мы избегаем накладывать на
пациента те или иные запреты, разрешать ему то или иное удовлетворение. Если же
несмотря на это пациенту кажется, что мы запрещаем или разрешаем ему что-либо,
то нам легко объяснить ему, что материал для такого суждения он заимствует из
своего прошлого. Аналитик, работающий с детьми, никоим образом не может
оставаться безличным. Мы уже слышали, что он становится для ребенка интересным
человеком, обладающим всеми импонирующими и привлекательными качествами.
Воспитательные задачи, которые, как вы услышите, присоединяются к анализу,
требуют того, чтобы ребенок отлично знал, что аналитик считает желательным или
нежелательным, что он одобряет и чего не одобряет. Такое ясно очерченное и во
многих отношениях своеобразное лицо является, к сожалению, неудачным объектом
для перенесения и мало пригодным для этой цели, когда дело доходит до толкования
перенесения. Затруднение, которое возникает в данном случае, равносильно - если
воспользоваться предыдущим сравнением - тому затруднению, какое мы испытали бы,
если бы на экране, на который должна быть проецирована кинематографическая
лента, была нарисована какая-нибудь картина. Чем богаче и красочней была бы эта
картина, тем больше терялись бы очертания проецированной кинематографической
ленты. Следовательно, у ребенка не возникает невроз перене сения. Несмотря на
все положительные или отрицательные побуждения, направленные на аналитика,
анормальные реакции ребенка продолжают разыгрываться там же, где они
разыгрывались и раньше: в домашней среде. Отсюда вытекает очень трудная
техническая задача, стоящая перед детским анализом: вместо того, чтобы
ограничиться аналитическим толкованием того, что происходит на глазах у
аналитика, толкованием свободных ассоциаций или поступков пациента, аналитик
должен направить свое внимание
Лекция 3 Роль перенесения в детском анализе
57
туда., где разыгрываются невротические реакции, а именно: на домашнюю среду,
окружающую ребенка. Таким образом, при детском анализе мы сталкиваемся с
множеством технических и практических трудностей, с которьми я хочу вас лишь
познакомить, не приводя никаких конкретных примеров. Если мы станем на эту точку
зрения, то нам необходимо быть постоянно в курсе поведения ребенка, мы должны
знать всех окружающих его лиц и быть до некоторой степени уверенными в их
реакциях по отношению к ребенку. Если взять идеальный случай, то мы должны де-
лить работу с фактическими воспитателями ребенка, а значит делить с ними его
любовь и ненависть Там, где внешние обстоятельства или отношение родителей
исключают возможность совместной работы, результатом является утрата подлежащего
анализу материала. Я припоминаю детские анализы, которые я проводила, пользуясь,
в силу указанных причин, исключительно сновидениями и снами наяву. Перенесение
не давало материала для толкования, а невротический материал ускользал от меня в
большей мере, чем мне бы этого хотелось. Тем не менее и в этом вопросе, равно
как и при начальной аналитической ситуации, мы располагаем целым рядом приемов и
путей для того, чтобы уподобить положение ребенка положению взрослого пациента,
которое в гораздо большей мере пригодно для проведения анализа, другими словами,
мы располагаем средствами для того, чтобы вызвать у ребенка невроз перенесения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
не соглашается, подобно взрослому, на "переиздание" своих любовных
привязанностей, потому что - если можно так выразиться - старое издание еще не
разошлось. Его первоначальные объекты, родители, существуют еще как любовные
объекты, в реальности, а не в фантазии, как это имеет место у взрослого
невротика; между родителями и ребенком существуют все взаимоотношения в пределах
повседневной жизни, все радости и горести переживаются реально и связаны еще с
ними. Аналитик приходит в эту ситуацию как новое лицо, и ему приходится,
вероятно, делить с родителями любовь или ненависть ребенка. Ребенок не
испытывает необходимости заменить в своих переживаниях родителей аналитиком;
последний не доставляет ребенку -по сравнению с первоначальными объектами - всех
тех выгод, которые ощущает взрослый пациент, заменяя фантастические объекты
реально существующим лицом. Вернемся теперь к методу Мелании Клейн. Она утвер-
ждает, что если ребенок встречает ее во время первого сеанса враждебно,
относится к ней отрицательно или даже пытается ударить ее, то в этом можно
усмотреть доказатель-ство амбивалентной установки в отношении к магери. Однако,
я полагаю, что дело обстоит иначе. Чем больше маленький ребенок привязан к своей
матери, тем меньше положительных побуждений остается у него для чужих людей.
Яснее всего это обнаруживается у грудного младенца, который относится со страхом
и отрицанием ко всем, кроме матери или няни. Скорее даже наоборот: именно с теми
детьми, которые не избалованы любовным отношением к ним домашних, которые в
семейном кругу не получают и сами не проявляют глубокой нежности, скорее всего
устанавливаются положительные взаимоотношения. Они получают, наконец, от
аналитика то, чего они долго и напрасно ожидали от первоначальных объектов.
56
А Фрейд
Однако, с другой стороны, аналитик, работающий с детьми, является мало
подходящим объектом для такого перенесения, которое подлежало бы толкованию. Мы
знаем, как мы должны вести себя для достижения этой цели во время анализа с
взрослым пациентом. Мы остаемся безличными, лишенными своей индивидуальности, мы
являемся как бы чистым листом бумаги, на который пациент заносит все свои
фантазии, обусловленные перенесением, примерно наподобие того, как в
кинематографе демонстрируют картины на пустом экране Мы избегаем накладывать на
пациента те или иные запреты, разрешать ему то или иное удовлетворение. Если же
несмотря на это пациенту кажется, что мы запрещаем или разрешаем ему что-либо,
то нам легко объяснить ему, что материал для такого суждения он заимствует из
своего прошлого. Аналитик, работающий с детьми, никоим образом не может
оставаться безличным. Мы уже слышали, что он становится для ребенка интересным
человеком, обладающим всеми импонирующими и привлекательными качествами.
Воспитательные задачи, которые, как вы услышите, присоединяются к анализу,
требуют того, чтобы ребенок отлично знал, что аналитик считает желательным или
нежелательным, что он одобряет и чего не одобряет. Такое ясно очерченное и во
многих отношениях своеобразное лицо является, к сожалению, неудачным объектом
для перенесения и мало пригодным для этой цели, когда дело доходит до толкования
перенесения. Затруднение, которое возникает в данном случае, равносильно - если
воспользоваться предыдущим сравнением - тому затруднению, какое мы испытали бы,
если бы на экране, на который должна быть проецирована кинематографическая
лента, была нарисована какая-нибудь картина. Чем богаче и красочней была бы эта
картина, тем больше терялись бы очертания проецированной кинематографической
ленты. Следовательно, у ребенка не возникает невроз перене сения. Несмотря на
все положительные или отрицательные побуждения, направленные на аналитика,
анормальные реакции ребенка продолжают разыгрываться там же, где они
разыгрывались и раньше: в домашней среде. Отсюда вытекает очень трудная
техническая задача, стоящая перед детским анализом: вместо того, чтобы
ограничиться аналитическим толкованием того, что происходит на глазах у
аналитика, толкованием свободных ассоциаций или поступков пациента, аналитик
должен направить свое внимание
Лекция 3 Роль перенесения в детском анализе
57
туда., где разыгрываются невротические реакции, а именно: на домашнюю среду,
окружающую ребенка. Таким образом, при детском анализе мы сталкиваемся с
множеством технических и практических трудностей, с которьми я хочу вас лишь
познакомить, не приводя никаких конкретных примеров. Если мы станем на эту точку
зрения, то нам необходимо быть постоянно в курсе поведения ребенка, мы должны
знать всех окружающих его лиц и быть до некоторой степени уверенными в их
реакциях по отношению к ребенку. Если взять идеальный случай, то мы должны де-
лить работу с фактическими воспитателями ребенка, а значит делить с ними его
любовь и ненависть Там, где внешние обстоятельства или отношение родителей
исключают возможность совместной работы, результатом является утрата подлежащего
анализу материала. Я припоминаю детские анализы, которые я проводила, пользуясь,
в силу указанных причин, исключительно сновидениями и снами наяву. Перенесение
не давало материала для толкования, а невротический материал ускользал от меня в
большей мере, чем мне бы этого хотелось. Тем не менее и в этом вопросе, равно
как и при начальной аналитической ситуации, мы располагаем целым рядом приемов и
путей для того, чтобы уподобить положение ребенка положению взрослого пациента,
которое в гораздо большей мере пригодно для проведения анализа, другими словами,
мы располагаем средствами для того, чтобы вызвать у ребенка невроз перенесения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197