ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
" Он: "Он и раньше там был, так что я его мог видеть". Я: "А зачем же
ты всунул нож?" Он: "Я не знаю". Я: "А как выглядит ножичек?" "Он приносит мне
его". Я: "Ты думал, что это, быть может, маленький ребенок?" Он: "Нет, я ничего
не думал, но мне кажется, что аист или кто другой однажды получил маленького
ребенка". Я: "Когда?" Он: "Однажды. Я об этом слышал, или я вовсе не слышал, или
я заговорился". Я: "Что значит заговорился?" Он: "Это неверно". Я: "Все, что ни
говорят, немножко верно". Он: "Ну да, немножко". Я (меняя тему): "Как, по
твоему, появляются на свет цыплята?" Он: "Аист выращивает их, нет, боженька". "Я
объясняю ему, что куры несут яйца, а из яиц выходят цыплята". "Ганс смеется". Я:
"Почему ты смеешься?" Ганс: "Потому что мне нравится то, что ты рассказываешь".
"Он говорит, что он уже это видел". Я: "Где же?" Он:"У тебя". Я: "Где же я нес
яйца?" Ганс: "В Гмундене ты положил яйцо в траву и тут вдруг выскочил цыпленок.
Ты однажды положил яйцо, - это я знаю, я знаю это совершенно точно, потому что
это мама мне рассказывала".
328
3 Фрейг
Я: "Я спрошу маму, правда ли это?" Ганс: "Это совсем неверно, но я уже раз
положи., яйцо и оттуда выскочила курочка". Я: "Где?" Ганс: "В Гмундене, я лег в
траву, нет, стал на колени и дети тут совсем не смотрели, а на утро я рассказал
им "Ищите, дети, я вчера положил яйцо". И тут они вдруг посмотрели и вдруг нашли
яйцо, и тут из него вьшз-л ма-ленький Ганс. Чего же ты смеешься? Мама этого не
зна ет, и Каролина этого не знает, потому что никто не смотрел, а я вдруг
положил яйцо, и вдруг оно там оказалось Верно. Папа, когда вырастет курочка из
яйца? Ког-:а егс оставляют в покое? Можно его есть?" "Я объясняю ему это". Ганс:
"Ну да, оставим его у курицы, тогда вырастет цыпленок. Упакуем его в ящик и
отправим в Гмушен". Ганс смелым приемом захватил в свои руки веденае ана лиза,
так как родители медлили с давно уместными разъяснениями, и в блестящей срорме
симптомного действия пока зал: Видите, таким образом я представляю себе
рождение. То, что он рассказывал няне о смысле его игры с кук лой, было
неискренне, а перед отцом он это упрямо отрицает и говорит, что он только хотел
видеть Wiwimacher После того, как отец в виде уступки рассказал о происхож дении
цыплят из яиц, его неудовлетворенность, недоверие и имеющиеся знания соединяются
в великолепную на смешку, которая в последних словах содержит уже опре-деленньш
намек на рождение сестры. Я: "Во что ты играл с куклой?" Ганс: "Я говорил ей:
Грета". Я: "Почему?" Ганс: "Потому что я говорил Грета". Я: "Кого изображал ты?"
Ганс: "Я ее няньчил, как настоящего ребенка". Я: "Хотелось бы тебе иметь
маленькую девочки "- Ганс: "О, да. Почему нет? Я бы хотел иметь, но мамане
надо иметь, я этого не хочу". "(Так он уже часто говорил. Он боится, что третий
ребенок еще больше сократит его права)". Я: "Ведь только у женщины бывают дети".
Ганс: "У меня будет девочка". Я: "Откуда ты ее получишь?" Ганс: "Ну, от аиста.
Он вынет девочку, положит девоч ку в яйцо, а из яйца выйдет еще одна Анна, еше
одна
История болезни и анализ
329
Анна. А из Анны еще будет одна Анна. Нет, выйдет только одна Анна". Я: "Тебе бы
очень хотелось иметь девочку?" Ганс: "Да, в будущем году у меня появится одна,
которая тоже будет называться Анна". Я: "Почему же мама не должна иметь
девочки?" Ганс: "Потому что я хочу иметь девочку". Я: "Но у тебя же не может
быть девочки". Ганс: "О, да, мальчик получает девочку, а девочка получает
мальчика"1). Я: "У мальчика не бывает детей. Дети бывают только у женщин, у
мам". Ганс: "Почему не у меня?" Я: "Потому что так устроил господь бог". Ганс:
"Почему у тебя не может быть ребенка? О, да, у тебя уже будет, подожди только".
Я: "Долго мне придется ждать?" Ганс: "Ведь я принадлежу тебе". Я: "Но на свет
принесла тебя мама. Значит, ты принадлежишь маме и мне". Ганс: "А Анна
принадлежит мне или маме?" Я: "Маме". Ганс: "Нет, мне. А почему не мне и маме?"
Я: "Анна принадлежит мне, маме и тебе". Ганс: "Разве вот так!" Естественно, что
ребенку недостает существенной части в понимании сексуальных отношений до тех
пор, пока для него остается неоткрытым женский половой орган. "24 апреля мне и
моей жене удается разъяснить Гансу, что дети вырастают в самой маме, и потом они
при сильных болях, с помощью напряжения, как Lumpf, выходят на свет." "После
обеда мы сидим перед домом. У него наступило уже заметное облегчение, - он бежит
за экипажами, и только то обстоятельство, что он не решается отойти далеко от
ворот или пойти далеко гулять, указывает на остатки страха". "25 апреля Ганс
налетает на меня и ударяет головой в живот, что случилось один раз и раньше. Я
спрашиваю его, не коза ли он. Он говорит: "Нет, баран". - "Где ты видел барана?
1) Опять отрывок детской сексуальной теории с неожиданным смыслом
330
3 Фрейд
Он. "В Гмундене. У Фрица был баран". (Фриц имел для игры маленькую живую овцу)
Я: "Расскажи мне об овечке, что она делала?" Ганс "Знаешь, фрейлен Мицци
(учительница, которая жила в доме) сажала всегда Анну на овечку, так чтоювеч-ка
не могла встать и могла бодаться А когда от нее отходят, она бодается, потому
что у нее есть рожки. Вот Фриц водит ее на веревочке и привязывает к дереву Он
всегда привязывает ее к дереву". Я: "А тебя овечка боднула?" Ганс. "Она вскочила
на меня, Фриц меня однажды подвел Я раз подошел к ней и ничего не знал, а она
вдруг на меня вскочила Это было очень весело - я не испугался" Я "Это вероятно,
неправд а" Я: "Ты папу любишь?" Ганс. "О, да" Я. "А может быть, и нет?" (Ганс
играет с маленькой лошадкой. В этот момент лошадка падает Он кричит: Упала
лошадка Смотри, какой шум она делает!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
ты всунул нож?" Он: "Я не знаю". Я: "А как выглядит ножичек?" "Он приносит мне
его". Я: "Ты думал, что это, быть может, маленький ребенок?" Он: "Нет, я ничего
не думал, но мне кажется, что аист или кто другой однажды получил маленького
ребенка". Я: "Когда?" Он: "Однажды. Я об этом слышал, или я вовсе не слышал, или
я заговорился". Я: "Что значит заговорился?" Он: "Это неверно". Я: "Все, что ни
говорят, немножко верно". Он: "Ну да, немножко". Я (меняя тему): "Как, по
твоему, появляются на свет цыплята?" Он: "Аист выращивает их, нет, боженька". "Я
объясняю ему, что куры несут яйца, а из яиц выходят цыплята". "Ганс смеется". Я:
"Почему ты смеешься?" Ганс: "Потому что мне нравится то, что ты рассказываешь".
"Он говорит, что он уже это видел". Я: "Где же?" Он:"У тебя". Я: "Где же я нес
яйца?" Ганс: "В Гмундене ты положил яйцо в траву и тут вдруг выскочил цыпленок.
Ты однажды положил яйцо, - это я знаю, я знаю это совершенно точно, потому что
это мама мне рассказывала".
328
3 Фрейг
Я: "Я спрошу маму, правда ли это?" Ганс: "Это совсем неверно, но я уже раз
положи., яйцо и оттуда выскочила курочка". Я: "Где?" Ганс: "В Гмундене, я лег в
траву, нет, стал на колени и дети тут совсем не смотрели, а на утро я рассказал
им "Ищите, дети, я вчера положил яйцо". И тут они вдруг посмотрели и вдруг нашли
яйцо, и тут из него вьшз-л ма-ленький Ганс. Чего же ты смеешься? Мама этого не
зна ет, и Каролина этого не знает, потому что никто не смотрел, а я вдруг
положил яйцо, и вдруг оно там оказалось Верно. Папа, когда вырастет курочка из
яйца? Ког-:а егс оставляют в покое? Можно его есть?" "Я объясняю ему это". Ганс:
"Ну да, оставим его у курицы, тогда вырастет цыпленок. Упакуем его в ящик и
отправим в Гмушен". Ганс смелым приемом захватил в свои руки веденае ана лиза,
так как родители медлили с давно уместными разъяснениями, и в блестящей срорме
симптомного действия пока зал: Видите, таким образом я представляю себе
рождение. То, что он рассказывал няне о смысле его игры с кук лой, было
неискренне, а перед отцом он это упрямо отрицает и говорит, что он только хотел
видеть Wiwimacher После того, как отец в виде уступки рассказал о происхож дении
цыплят из яиц, его неудовлетворенность, недоверие и имеющиеся знания соединяются
в великолепную на смешку, которая в последних словах содержит уже опре-деленньш
намек на рождение сестры. Я: "Во что ты играл с куклой?" Ганс: "Я говорил ей:
Грета". Я: "Почему?" Ганс: "Потому что я говорил Грета". Я: "Кого изображал ты?"
Ганс: "Я ее няньчил, как настоящего ребенка". Я: "Хотелось бы тебе иметь
маленькую девочки "- Ганс: "О, да. Почему нет? Я бы хотел иметь, но мамане
надо иметь, я этого не хочу". "(Так он уже часто говорил. Он боится, что третий
ребенок еще больше сократит его права)". Я: "Ведь только у женщины бывают дети".
Ганс: "У меня будет девочка". Я: "Откуда ты ее получишь?" Ганс: "Ну, от аиста.
Он вынет девочку, положит девоч ку в яйцо, а из яйца выйдет еще одна Анна, еше
одна
История болезни и анализ
329
Анна. А из Анны еще будет одна Анна. Нет, выйдет только одна Анна". Я: "Тебе бы
очень хотелось иметь девочку?" Ганс: "Да, в будущем году у меня появится одна,
которая тоже будет называться Анна". Я: "Почему же мама не должна иметь
девочки?" Ганс: "Потому что я хочу иметь девочку". Я: "Но у тебя же не может
быть девочки". Ганс: "О, да, мальчик получает девочку, а девочка получает
мальчика"1). Я: "У мальчика не бывает детей. Дети бывают только у женщин, у
мам". Ганс: "Почему не у меня?" Я: "Потому что так устроил господь бог". Ганс:
"Почему у тебя не может быть ребенка? О, да, у тебя уже будет, подожди только".
Я: "Долго мне придется ждать?" Ганс: "Ведь я принадлежу тебе". Я: "Но на свет
принесла тебя мама. Значит, ты принадлежишь маме и мне". Ганс: "А Анна
принадлежит мне или маме?" Я: "Маме". Ганс: "Нет, мне. А почему не мне и маме?"
Я: "Анна принадлежит мне, маме и тебе". Ганс: "Разве вот так!" Естественно, что
ребенку недостает существенной части в понимании сексуальных отношений до тех
пор, пока для него остается неоткрытым женский половой орган. "24 апреля мне и
моей жене удается разъяснить Гансу, что дети вырастают в самой маме, и потом они
при сильных болях, с помощью напряжения, как Lumpf, выходят на свет." "После
обеда мы сидим перед домом. У него наступило уже заметное облегчение, - он бежит
за экипажами, и только то обстоятельство, что он не решается отойти далеко от
ворот или пойти далеко гулять, указывает на остатки страха". "25 апреля Ганс
налетает на меня и ударяет головой в живот, что случилось один раз и раньше. Я
спрашиваю его, не коза ли он. Он говорит: "Нет, баран". - "Где ты видел барана?
1) Опять отрывок детской сексуальной теории с неожиданным смыслом
330
3 Фрейд
Он. "В Гмундене. У Фрица был баран". (Фриц имел для игры маленькую живую овцу)
Я: "Расскажи мне об овечке, что она делала?" Ганс "Знаешь, фрейлен Мицци
(учительница, которая жила в доме) сажала всегда Анну на овечку, так чтоювеч-ка
не могла встать и могла бодаться А когда от нее отходят, она бодается, потому
что у нее есть рожки. Вот Фриц водит ее на веревочке и привязывает к дереву Он
всегда привязывает ее к дереву". Я: "А тебя овечка боднула?" Ганс. "Она вскочила
на меня, Фриц меня однажды подвел Я раз подошел к ней и ничего не знал, а она
вдруг на меня вскочила Это было очень весело - я не испугался" Я "Это вероятно,
неправд а" Я: "Ты папу любишь?" Ганс. "О, да" Я. "А может быть, и нет?" (Ганс
играет с маленькой лошадкой. В этот момент лошадка падает Он кричит: Упала
лошадка Смотри, какой шум она делает!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197