ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Девчонка, с которой я отплясывал?.. Подружка Чарли, помнишь такого?
Корал усмехнулась, и тут к двери подошел Пэт.
Ц Ребят, может, вам чего принести? Скотч, Корал?
Ц Верно, только не здесь. Мы выпьем со всеми. Захватишь плащик, Сэм? Ц Она
подмигнула ему и вышла из комнаты.
Ц Прости, друг,Ц прошептал ему Пэт.Ц Она оставляла для тебя записки.
Сэм подобрал плащ, старательно отводя взгляд от ее роскошного зада, и поп
лелся в пивную. «Будь у меня несколько жизней,Ц думал он,Ц в другой раз п
опрошусь стать камнем или деревом Ц чем угодно, лишь бы не человеком».
Корал устроилась за соседним столиком с Мэгги, да так, чтобы та могла виде
ть их с Сэмом.
Ц Корал, зачем ты пришла? Ц спросил он, усаживаясь напротив.
Она наморщила нос.
Ц Сначала скажи, кто твоя беременная подружка.
Будь он каким-нибудь грубым отребьем, сейчас же выволок бы ее из бара. Лиц
о Мэгги было непроницаемым, словно кремень, но в глазах застыла та же боль
и обида, как у Феликса в парке. Она, конечно, догадалась, кто такая Корал,Ц т
а самая приманка, подосланная Брауном. Здравый смысл и, быть может, чутье ж
енщины, носящей дитя, должны были подсказать ей, что появление Корал сули
т неприятности.
Ц Не моя,Ц произнес он и неулыбчиво глянул на Корал.Ц После тебя у меня
никого не было.
Ц Очень мило!..
Он вдруг почувствовал, как что-то коснулось его под столом. Нога Корал, во
т оно что. Она скользила по его бедру. В другое время Сэм разомлел бы, но не с
ейчас. Он знал: Мэгги смотрит на них Ц и не мог ее подвести. С него хватит.
Сэм встал и набросил плащ Корал на плечи.
Ц Все, ты уходишь,Ц процедил он и вытянул ее из-за стола.
Она гневно воззрилась на него, шепча:
Ц Убери руки, Сэм! Или тебе жить надоело?
Ц Чего, черт возьми, ты хочешь?
Корал вырвалась из его хватки.
Ц Я пыталась найти тебя и предупредить, кретин ты этакий! Уже третий раз
захожу. Не веришь Ц спроси бармена, он подтвердит.
Сэм опять взял ее за руку и отвел к двери, где их никто не слышал.
Ц Выкладывай: с чего ты взяла, что у меня неприятности? А потом уходи.
Ц Браун тебя в чем-то подозревает. Когда я рассказала о нашем Ц она каш
лянула,Ц свидании, он как с цепи сорвался.
Ц Что же его так расстроило?
Ц Может, то, что ты отказался вернуться? Помню, два дня назад он попросил п
ередать слово в слово все, что ты мне тогда говорил. Когда я все выложила, о
н схватил какую-то папку и стал в ней рыться. А еще спросил, верю ли я в горо
скопы и не считаю ли, что ты способен на убийство.
Ц Я?
Ц Ты.
Ц И что ты ответила?
Ц Два раза «нет». Правильно?
Сэм промолчал. Чтобы Браун мог его в подобном заподозрить, требовалось ч
то-то из ряда вон выходящее, в обозримом прошлом ничего такого не происхо
дило. Не считая появления ОЛИВ. Впрочем, Браун наверняка знает, что Сэм не
имеет к этому никакого отношения. И при чем здесь убийство? Может, Брауну н
агадали, что он будет убит?
Ц Когда ты с ним разговаривала?
Ц В постели. Так мы проводим свободное время. А ты не знал? Иногда он дает д
ворецкому подглядывать.
Так вот что Браун называл управительством!.. Вообще Сэму было плевать на т
о, с кем еще спит Корал, но сейчас его обуяла ревность. Может, и Браун, как ни
странно, почувствовал то же самое?
Ц Тогда зачем ты меня спасаешь?
Ц Он Ц просто старый друг и спонсор.Ц Она погладила его по щеке.Ц А ты
ты мне нравишься.
Сэм заметил, как Мэгги отвернулась, стоило ему поднять глаза. «Пора закру
гляться»,Ц решил он.
Ц Спасибо, Корал. Спасибо и прощай.
Ц Ты убьешь его? Ц спросила она.
Сэм промолчал.
Корал на виду у всех продела руки в рукава плаща. Сэм не помог ей, помня, до ч
его доводят прикосновения.
Она снова взглянула на Мэгги.
Ц Это из-за нее, Сэм?
Ц Эх, детка, встретиться бы нам год назад Ц начал он, но замолк и взялся з
а дверную ручку.Ц Все равно прошлого не воротишь.
Она протянула руку, чтобы погладить его, однако Сэм перехватил ее и похло
пал со словами:
Ц Мне было хорошо с тобой, но нам пора расстаться.
Корал вздохнула.
Ц Не думала это от тебя услышать
Их взгляды на мгновение встретились.
Ц Пока, Пэт! Ц повысила голос она Ц и исчезла в ночи за дверью.
Сэм сомневался, что Пэт расслышал ее слова Ц он безотрывно таращился в т
елевизор, как будто увидел там что-то необыкновенное.
Мэгги поднялась из-за столика.
Ц Отвези меня домой, Сэм.
Он подошел к ней.
Ц Хорошо, но сейчас нам нельзя уходить тем же путем.
Ц Почему?
Ц Пока не спрашивай.
Если Корал права и Браун действительно его боится, он вполне мог послать
за ней слежку. Шпики наверняка побоялись зайти внутрь, так как паб принад
лежит местной общине и любой незнакомец будет здесь как на ладони. А вот н
а выходе их могут взять на крючок.
Ц Чтоб я сдох! Ц вскричал вдруг Пэт.
Ц Что, «Янки» опять продули? Ц полюбопытствовал Чарли.
Ц Да нет же! Ц Пэт развернул телевизор.Ц Послушай-ка, что там творится!
Помнишь всю эту потеху с клонированием? Про то, как кто-то пытается воскре
сить Самого И. X.? Ну вот, теперь в новостях говорят, будто клетки брались с Т
уринской плащаницы. Я уже начинаю думать, что этак они и впрямь Его воскре
сят!
Сэм потрясенно замер. Как стало известно о доноре генов, если только Джер
ом их снова не предал? У Брауна были связи в Ватикане. Долго ли теперь ждат
ь, прежде чем он вычислит Росси, тем более подозревая о его, Сэма, участии в
деле? Или уже вычислил?
Главное Ц отвезти Мэгги домой. Сэм подошел к Пэту и шепнул кое-что ему, по
том Ц Чарли. Пока друзья отправились в обход комнаты, он позвонил по теле
фону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126