ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Феликс, бери аптечку. Каждая минута на счету.
Мэгги опешила.
Сэм велел Франческе бросить «ягуар» и отдал Джорджу ключи от белого фург
она, от которого пришлось отказаться из-за его малой скорости. Феликс поп
росил Джорджа поставить фургон у своего дома, чтобы не бросался в глаза. З
атем все забрались в «ровер» Ц Феликс за рулем, Сэм рядом с ним, Мэгги и Фр
анческа устроились сзади, Ц и машина сорвалась с места. В небе над Лоуфор
д-лейн с криком носились береговушки.
Сэм сказал, что сейчас их главная задача Ц уехать как можно дальше от Лэн
динга, пока люди Брауна не установили, что дом пуст и что принадлежит он пр
остой горничной Мэгги Джонсон, в чьем распоряжении имеется также «рейнд
жровер» цвета ниагара и банковский счет на пятьдесят тысяч долларов.
Глава 56
Вашингтон
Зак вышел из комнаты и подкрался к дверям кабинета, где его отец с двумя го
стями Ц конгрессменами Джеймсом и Эвермейером Ц смотрели телеинтерв
ью с неким молодым парнем, служившим разносчиком горячих обедов в фирме
«Фэбьюлос фуд». Парень рассказывал, как привозил еду (счет оплачивал док
тор Росси) и как дверь открывала беременная женщина, чьего лица он ни разу
не видел Ц так тщательно она избегала показываться ему на глаза.
Ц Значит, с котом в мешке разобрались,Ц произнес Эвермейер.Ц Каковы же
планы нашего большого брата?
Отец Зака прочистил горло. Когда он заговорил, в его тоне слышался легкий
испуг.
Ц Надеюсь, он понимает, что мы здесь ни при чем. Впрочем, теперь нам почти н
е о чем волноваться.
Ц Не о чем? Ц переспросил Джеймс.
Ц Если с этой беременной что-то случится, вину можно будет свалить на ко
го угодно Ц на нациста-фанатика, арестованного в парке, террористов, сек
тантов и так далее.
Ц А что журналист?
Ц Ньютона отпустили,Ц отозвался Данлоп.Ц Ничего принципиально новог
о он не знает. Сейчас все охотятся за Росси и его женщиной.
Ц А что, если
Ц Если что? Джеймс, почему ты такой слюнтяй? Запомни: для нашего шефа нет н
ичего невозможного!
В этот миг Зак Данлоп сделал то, на что никогда не решался. Он взялся за две
рную ручку и повернул ее Ц открыл дверь отцовского кабинета, не дожидая
сь окончания сходки.
Данлоп в замешательстве смотрел на сына. Почему он пришел сюда и стоит, да
же не думая извиняться? Почему смотрит на них с такой издевкой?
Ц В чем дело, сын? Видишь, у меня переговоры!
Джеймс и Эвермейер поздоровались с Заком, но тот на них даже не взглянул.
Ц Кончились твои переговоры,Ц произнес парень, упиваясь отцовским зам
ешательством.
Данлоп побагровел, думая, как восстановить родительский авторитет, не пр
ибегая к рукоприкладству.
Ц Немедленно ступай в свою комнату!
Зак не пошевелился. Вместо ответа он поднял над головой руку с крошечным
диктофоном.
«Тебя послушать Ц вылитый мой сынок-остолоп Верит во всякую чепуху Ц
пришельцев, правительственные заговоры, теперь вот твердит о Втором при
шествии ».
Зак выключил диктофон и не без удовольствия отметил, как злость на отцов
ском лице сменилась страхом.
Ц Ты что, подслушивал, парши
Зак снова включил пленку.
Ц Думаете, мы наберем голоса?
Ц Тут и думать нечего,Ц отозвался голос Данлопа.Ц В конце концов, клон
принадлежит шефу.
Зак остановил диктофон, глядя на побледневшие лица конгрессменов.
Ц Чего ты хочешь? Ц спросил Эвермейер.
Ц Все сказанное в этом кабинете за последний месяц записано на пленку. Е
е копии находятся в ячейках камеры хранения Ц не в Вашингтоне, в другом г
ороде. Ключ от камеры и инструкции по получению пленки я выслал самому се
бе по почте на один из местных адресов. Если завтра меня там не будет, пись
мо попадет к кому-то из жильцов.
Данлопа замутило, словно он, проснувшись, обнаружил, что явь и кошмар поме
нялись местами. Мыслимо ли: в утечках повинен его собственный сын!.. Он выш
ел из-за стола.
Ц Зак, зачем тебе это?
Парень попятился и снова нажал на кнопку. Данлоп услышал свой голос.
«Если все это правда, кое-кто должен быть уже на седьмом или восьмом месяц
е, донашивать. Зато так Брауну будет легче найти ученого».
Зак остановил пленку и спросил:
Ц Что же ваш шеф собирается делать, когда найдет суррогатную мать? Кстат
и, вот он кто, ваш Большой Брат.Ц Он повернулся к Джеймсу и Эвермейеру.Ц Н
екто мистер Браун с Пятой авеню.
Конгрессмены затравленно переглянулись. Данлоп закрыл глаза рукой и пр
остонал.
Ц Ну, выкладывайте,Ц тормошил их Зак.Ц Обещаю держать ваши откровения
в тайне.
Данлоп взглянул в лицо незнакомцу, которого минуту назад считал своим сы
ном.
Ц Браун Ц опасный человек
Ц Расскажи мне о нем,Ц попросил Зак и стал слушать об аварии и загадочны
х «ауди S4» с голубым фургоном, замеченных в том самом месте, где жена госсе
кретаря сорвалась в пропасть.
Глава 57
Парковая автострада Палисейдс
Ц Прежде всего надо избавиться от машины,Ц сказал Сэм на подъезде к обр
ыву.Ц Она записана на Мэгги.
Ц Каким же образом? Ц поинтересовался Феликс.
Ц Проще простого. Едем в аэропорт, арендуем другую на чье-нибудь новое и
мя, а эту бросаем на парковке. Браун найдет ее и решит, что мы улетели. Титер
боро как раз по пути. Там и сделаем пересадку.
Феликс торопился к шоссе 1-95, настраиваясь на два часа непрерывной езды. Се
йчас он проедет до основной трассы на Нью-Джерси, свернет в Титерборо, а з
атем отправится к их новому дому Ц одинокому особняку в Бэй-Хеде, что у з
алива Барнегат. Феликс уже предвкушал, как будет бродить в тишине и покое
по прибрежным лугам, строя прожекты нового будущего Кроуфордов и Хетты П
райс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Мэгги опешила.
Сэм велел Франческе бросить «ягуар» и отдал Джорджу ключи от белого фург
она, от которого пришлось отказаться из-за его малой скорости. Феликс поп
росил Джорджа поставить фургон у своего дома, чтобы не бросался в глаза. З
атем все забрались в «ровер» Ц Феликс за рулем, Сэм рядом с ним, Мэгги и Фр
анческа устроились сзади, Ц и машина сорвалась с места. В небе над Лоуфор
д-лейн с криком носились береговушки.
Сэм сказал, что сейчас их главная задача Ц уехать как можно дальше от Лэн
динга, пока люди Брауна не установили, что дом пуст и что принадлежит он пр
остой горничной Мэгги Джонсон, в чьем распоряжении имеется также «рейнд
жровер» цвета ниагара и банковский счет на пятьдесят тысяч долларов.
Глава 56
Вашингтон
Зак вышел из комнаты и подкрался к дверям кабинета, где его отец с двумя го
стями Ц конгрессменами Джеймсом и Эвермейером Ц смотрели телеинтерв
ью с неким молодым парнем, служившим разносчиком горячих обедов в фирме
«Фэбьюлос фуд». Парень рассказывал, как привозил еду (счет оплачивал док
тор Росси) и как дверь открывала беременная женщина, чьего лица он ни разу
не видел Ц так тщательно она избегала показываться ему на глаза.
Ц Значит, с котом в мешке разобрались,Ц произнес Эвермейер.Ц Каковы же
планы нашего большого брата?
Отец Зака прочистил горло. Когда он заговорил, в его тоне слышался легкий
испуг.
Ц Надеюсь, он понимает, что мы здесь ни при чем. Впрочем, теперь нам почти н
е о чем волноваться.
Ц Не о чем? Ц переспросил Джеймс.
Ц Если с этой беременной что-то случится, вину можно будет свалить на ко
го угодно Ц на нациста-фанатика, арестованного в парке, террористов, сек
тантов и так далее.
Ц А что журналист?
Ц Ньютона отпустили,Ц отозвался Данлоп.Ц Ничего принципиально новог
о он не знает. Сейчас все охотятся за Росси и его женщиной.
Ц А что, если
Ц Если что? Джеймс, почему ты такой слюнтяй? Запомни: для нашего шефа нет н
ичего невозможного!
В этот миг Зак Данлоп сделал то, на что никогда не решался. Он взялся за две
рную ручку и повернул ее Ц открыл дверь отцовского кабинета, не дожидая
сь окончания сходки.
Данлоп в замешательстве смотрел на сына. Почему он пришел сюда и стоит, да
же не думая извиняться? Почему смотрит на них с такой издевкой?
Ц В чем дело, сын? Видишь, у меня переговоры!
Джеймс и Эвермейер поздоровались с Заком, но тот на них даже не взглянул.
Ц Кончились твои переговоры,Ц произнес парень, упиваясь отцовским зам
ешательством.
Данлоп побагровел, думая, как восстановить родительский авторитет, не пр
ибегая к рукоприкладству.
Ц Немедленно ступай в свою комнату!
Зак не пошевелился. Вместо ответа он поднял над головой руку с крошечным
диктофоном.
«Тебя послушать Ц вылитый мой сынок-остолоп Верит во всякую чепуху Ц
пришельцев, правительственные заговоры, теперь вот твердит о Втором при
шествии ».
Зак выключил диктофон и не без удовольствия отметил, как злость на отцов
ском лице сменилась страхом.
Ц Ты что, подслушивал, парши
Зак снова включил пленку.
Ц Думаете, мы наберем голоса?
Ц Тут и думать нечего,Ц отозвался голос Данлопа.Ц В конце концов, клон
принадлежит шефу.
Зак остановил диктофон, глядя на побледневшие лица конгрессменов.
Ц Чего ты хочешь? Ц спросил Эвермейер.
Ц Все сказанное в этом кабинете за последний месяц записано на пленку. Е
е копии находятся в ячейках камеры хранения Ц не в Вашингтоне, в другом г
ороде. Ключ от камеры и инструкции по получению пленки я выслал самому се
бе по почте на один из местных адресов. Если завтра меня там не будет, пись
мо попадет к кому-то из жильцов.
Данлопа замутило, словно он, проснувшись, обнаружил, что явь и кошмар поме
нялись местами. Мыслимо ли: в утечках повинен его собственный сын!.. Он выш
ел из-за стола.
Ц Зак, зачем тебе это?
Парень попятился и снова нажал на кнопку. Данлоп услышал свой голос.
«Если все это правда, кое-кто должен быть уже на седьмом или восьмом месяц
е, донашивать. Зато так Брауну будет легче найти ученого».
Зак остановил пленку и спросил:
Ц Что же ваш шеф собирается делать, когда найдет суррогатную мать? Кстат
и, вот он кто, ваш Большой Брат.Ц Он повернулся к Джеймсу и Эвермейеру.Ц Н
екто мистер Браун с Пятой авеню.
Конгрессмены затравленно переглянулись. Данлоп закрыл глаза рукой и пр
остонал.
Ц Ну, выкладывайте,Ц тормошил их Зак.Ц Обещаю держать ваши откровения
в тайне.
Данлоп взглянул в лицо незнакомцу, которого минуту назад считал своим сы
ном.
Ц Браун Ц опасный человек
Ц Расскажи мне о нем,Ц попросил Зак и стал слушать об аварии и загадочны
х «ауди S4» с голубым фургоном, замеченных в том самом месте, где жена госсе
кретаря сорвалась в пропасть.
Глава 57
Парковая автострада Палисейдс
Ц Прежде всего надо избавиться от машины,Ц сказал Сэм на подъезде к обр
ыву.Ц Она записана на Мэгги.
Ц Каким же образом? Ц поинтересовался Феликс.
Ц Проще простого. Едем в аэропорт, арендуем другую на чье-нибудь новое и
мя, а эту бросаем на парковке. Браун найдет ее и решит, что мы улетели. Титер
боро как раз по пути. Там и сделаем пересадку.
Феликс торопился к шоссе 1-95, настраиваясь на два часа непрерывной езды. Се
йчас он проедет до основной трассы на Нью-Джерси, свернет в Титерборо, а з
атем отправится к их новому дому Ц одинокому особняку в Бэй-Хеде, что у з
алива Барнегат. Феликс уже предвкушал, как будет бродить в тишине и покое
по прибрежным лугам, строя прожекты нового будущего Кроуфордов и Хетты П
райс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126