ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тем не менее ты Ц точнее, мы должны реально смотреть на вещи. Даже моих с
тараний может не хватить. Успех вовсе не гарантирован. К этому тоже нужно
готовиться.
Он и раньше видел горестные лица женщин, узнавших, что долгожданная бере
менность так и не наступила, но обездоленный вид Мэгги не шел с ними ни в к
акое сравнение. Взглянув на нее, Феликс вдруг вспомнил еще об одной опасн
ости, которую они не обсудили.
Ц Знаешь, это еще не самое страшное.
Мэгги подняла глаза.
Ц Теоретически процесс клонирования может принести жизнеспособный, н
о ущербный плод, который либо не выживет, либо останется жить обезображе
нным. Хоть я и уверен в своих
Ц Тсс.Ц Мэгги смежила веки, будто для молитвы.
Феликс последовал ее примеру. Как бы он ни был уверен в себе, их все же могл
а постичь катастрофа.
Мэгги открыла глаза и улыбнулась ему.
Ц Не бойтесь, доктор Росси. Если мой ребенок выживет, все у него будет на м
есте. Сердцем чувствую.
Франческа озадаченно смотрела на них и вдруг обняла Ц сначала Мэгги, за
тем брата.
Ц Мечтатели, вот вы кто! Ты, Мэгги, видишь себя Марией, а ты, Фликс,Ц арханг
елом Гавриилом. Если шансы так малы, стоит ли рисковать?
На минуту все замолкли.
Ц Значит, анализ мочи тоже нужен? Ц спросила Мэгги.
Ц Да.
Ц Где здесь баночка?
Когда она вернулась, Франческа покорно приняла у нее стаканчик с крышкой
. Феликс, однако, знал, что сестрица так просто не сдастся и, помогая, будет в
сячески подбивать их отказаться от безумной затеи.
Мэгги замерла, позволяя доктору набрать кровь из вены, здоровой и четкой,
потом откинулась в кресле, чтобы он мог послушать ее легкие и зафиксиров
ать ЭКГ. Ее по-прежнему время от времени колотило, особенно когда Феликс в
зялся перепроверять давление.
Франческа задавала вопрос за вопросом, как значилось в форме, но на очере
дном пункте покраснела и сконфуженно посмотрела на брата: графа посвяща
лась менструальному циклу, выкидышам и благополучным беременностям, ро
дам и абортам, если таковые были. Феликс кивнул: с этим можно повременить.
Пусть Мэгги расскажет ему все, когда они будут наедине. Он не мог не замети
ть, как подробно она описала историю гипертонии в семье. Вместо однослож
ных ответов девушка выдавала долгие путаные фразы, явно увиливая от приз
нания. Феликс решил понаблюдать за ее давлением в течение суток. Гиперто
ния, как известно, может быть серьезной угрозой для матери и плода.
Дальше он повел осмотр в манере семейного доктора-добряка: проверил у Мэ
гги глаза (на предмет кровоизлияний в сетчатке), уши, рот, прощупал гланды
и шейные лимфоузлы, рефлексы, давая ей привыкнуть к своему прикосновению
. Затем снял ЭКГ и не нашел никаких признаков патологии, в том числе наруше
ний сердечного ритма. Самые деликатные вопросы Феликс приберег на потом.
Проверку внутренних органов Ц все ли на месте, не увеличены ли Ц он нача
л с пальпации и также не нашел каких бы то ни было отклонений. Таким же обр
азом он исследовал грудь Мэгги.
Все время осмотра она лежала, глядя в потолок, но когда Феликс поднял подк
оленники для гинекологического осмотра, наступила поистине неловкая п
ауза. Франческа, казалось, была готова сквозь пол провалиться. Обстановк
у разрядила Мэгги. Она без лишних просьб подвинулась к краю и уперлась пя
тками в подколенники, а затем закрыла глаза. Феликс подумал, что будет рад
, когда эта процедура станет для них обыденной. Он кивнул Франческе, и та с
просила у Мэгги, удобно ли ей.
Ц Все хорошо, мисс Росси. Можете продолжать, доктор. Он включил свет и поп
росил Мэгги опуститься пониже.
Первым, как водится, шел наружный осмотр, выявляющий всяческие отклонени
я наружных половых органов, как-то: сыпей, необычных разрастаний или поро
ков развития. Затем Феликс обследовал преддверие влагалища, высматрива
я швы, изъязвления, ссадины. Морща лоб, он выдавил гель на палец перчатки, в
вел его почти на дюйм, замер и тут же отдернул руку как ошпаренный. Затем в
ыпрямился и ошарашенно уставился на Мэгги, стягивая перчатки.
Ц Что-то не так? Ц спросила она откуда-то издалека.
Ц Феликс, в чем дело? Ц удивилась Франческа.
Он не мог ни ответить, ни объяснить, только озирался как помешанный, а пото
м опрометью бросился вверх по лестнице, кляня себя за глупость.
В этот миг кто-то окликнул его, и Феликс, подняв голову, увидел Аделину. Она
стояла на пороге гостиной, кутаясь в непальскую шаль,Ц должно быть, прие
хала, пока они были в лаборатории.
Ц Здравствуй,Ц начала Аделина.Ц я звонила, а вас не было дома. Решила за
глянуть сюда перед отъездом Ц думаю пожить за границей какое-то время.
Он опешил.
Ц Мне хотелось узнать, не смогу ли я еще раз попробовать попросить тебя
Аделина подошла ближе, и Феликс встретил ее взгляд, полный надежды. Трево
жный знак. Не иначе как она снова собралась его отговаривать.
Ц Что стряслось, Феликс? На тебе лица нет!
Он был не в состоянии отвечать Ц просто не мог. Слыша, как Мэгги и Франчес
ка уже поднимаются к ним, он заметался, чувствуя себя пойманным в этом мир
е женщин, куда мужчина должен проникать не иначе как в панцире, если не хоч
ет расстаться с самообладанием. Всю свою жизнь Феликс бежал от женщин, чь
я плоть отвращала его разум от Господа. Он изучил возможности и загадки ж
енского тела, но душу так и не смог понять Ц ни Франческу, которая занимал
ась любовью, не любя, ни Аделину, годами скрывавшую свои чувства к нему. Ка
к сказать невесте, пришедшей молить его в последний раз, что Мэгги лежит н
а столе в смотровой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
тараний может не хватить. Успех вовсе не гарантирован. К этому тоже нужно
готовиться.
Он и раньше видел горестные лица женщин, узнавших, что долгожданная бере
менность так и не наступила, но обездоленный вид Мэгги не шел с ними ни в к
акое сравнение. Взглянув на нее, Феликс вдруг вспомнил еще об одной опасн
ости, которую они не обсудили.
Ц Знаешь, это еще не самое страшное.
Мэгги подняла глаза.
Ц Теоретически процесс клонирования может принести жизнеспособный, н
о ущербный плод, который либо не выживет, либо останется жить обезображе
нным. Хоть я и уверен в своих
Ц Тсс.Ц Мэгги смежила веки, будто для молитвы.
Феликс последовал ее примеру. Как бы он ни был уверен в себе, их все же могл
а постичь катастрофа.
Мэгги открыла глаза и улыбнулась ему.
Ц Не бойтесь, доктор Росси. Если мой ребенок выживет, все у него будет на м
есте. Сердцем чувствую.
Франческа озадаченно смотрела на них и вдруг обняла Ц сначала Мэгги, за
тем брата.
Ц Мечтатели, вот вы кто! Ты, Мэгги, видишь себя Марией, а ты, Фликс,Ц арханг
елом Гавриилом. Если шансы так малы, стоит ли рисковать?
На минуту все замолкли.
Ц Значит, анализ мочи тоже нужен? Ц спросила Мэгги.
Ц Да.
Ц Где здесь баночка?
Когда она вернулась, Франческа покорно приняла у нее стаканчик с крышкой
. Феликс, однако, знал, что сестрица так просто не сдастся и, помогая, будет в
сячески подбивать их отказаться от безумной затеи.
Мэгги замерла, позволяя доктору набрать кровь из вены, здоровой и четкой,
потом откинулась в кресле, чтобы он мог послушать ее легкие и зафиксиров
ать ЭКГ. Ее по-прежнему время от времени колотило, особенно когда Феликс в
зялся перепроверять давление.
Франческа задавала вопрос за вопросом, как значилось в форме, но на очере
дном пункте покраснела и сконфуженно посмотрела на брата: графа посвяща
лась менструальному циклу, выкидышам и благополучным беременностям, ро
дам и абортам, если таковые были. Феликс кивнул: с этим можно повременить.
Пусть Мэгги расскажет ему все, когда они будут наедине. Он не мог не замети
ть, как подробно она описала историю гипертонии в семье. Вместо однослож
ных ответов девушка выдавала долгие путаные фразы, явно увиливая от приз
нания. Феликс решил понаблюдать за ее давлением в течение суток. Гиперто
ния, как известно, может быть серьезной угрозой для матери и плода.
Дальше он повел осмотр в манере семейного доктора-добряка: проверил у Мэ
гги глаза (на предмет кровоизлияний в сетчатке), уши, рот, прощупал гланды
и шейные лимфоузлы, рефлексы, давая ей привыкнуть к своему прикосновению
. Затем снял ЭКГ и не нашел никаких признаков патологии, в том числе наруше
ний сердечного ритма. Самые деликатные вопросы Феликс приберег на потом.
Проверку внутренних органов Ц все ли на месте, не увеличены ли Ц он нача
л с пальпации и также не нашел каких бы то ни было отклонений. Таким же обр
азом он исследовал грудь Мэгги.
Все время осмотра она лежала, глядя в потолок, но когда Феликс поднял подк
оленники для гинекологического осмотра, наступила поистине неловкая п
ауза. Франческа, казалось, была готова сквозь пол провалиться. Обстановк
у разрядила Мэгги. Она без лишних просьб подвинулась к краю и уперлась пя
тками в подколенники, а затем закрыла глаза. Феликс подумал, что будет рад
, когда эта процедура станет для них обыденной. Он кивнул Франческе, и та с
просила у Мэгги, удобно ли ей.
Ц Все хорошо, мисс Росси. Можете продолжать, доктор. Он включил свет и поп
росил Мэгги опуститься пониже.
Первым, как водится, шел наружный осмотр, выявляющий всяческие отклонени
я наружных половых органов, как-то: сыпей, необычных разрастаний или поро
ков развития. Затем Феликс обследовал преддверие влагалища, высматрива
я швы, изъязвления, ссадины. Морща лоб, он выдавил гель на палец перчатки, в
вел его почти на дюйм, замер и тут же отдернул руку как ошпаренный. Затем в
ыпрямился и ошарашенно уставился на Мэгги, стягивая перчатки.
Ц Что-то не так? Ц спросила она откуда-то издалека.
Ц Феликс, в чем дело? Ц удивилась Франческа.
Он не мог ни ответить, ни объяснить, только озирался как помешанный, а пото
м опрометью бросился вверх по лестнице, кляня себя за глупость.
В этот миг кто-то окликнул его, и Феликс, подняв голову, увидел Аделину. Она
стояла на пороге гостиной, кутаясь в непальскую шаль,Ц должно быть, прие
хала, пока они были в лаборатории.
Ц Здравствуй,Ц начала Аделина.Ц я звонила, а вас не было дома. Решила за
глянуть сюда перед отъездом Ц думаю пожить за границей какое-то время.
Он опешил.
Ц Мне хотелось узнать, не смогу ли я еще раз попробовать попросить тебя
Аделина подошла ближе, и Феликс встретил ее взгляд, полный надежды. Трево
жный знак. Не иначе как она снова собралась его отговаривать.
Ц Что стряслось, Феликс? На тебе лица нет!
Он был не в состоянии отвечать Ц просто не мог. Слыша, как Мэгги и Франчес
ка уже поднимаются к ним, он заметался, чувствуя себя пойманным в этом мир
е женщин, куда мужчина должен проникать не иначе как в панцире, если не хоч
ет расстаться с самообладанием. Всю свою жизнь Феликс бежал от женщин, чь
я плоть отвращала его разум от Господа. Он изучил возможности и загадки ж
енского тела, но душу так и не смог понять Ц ни Франческу, которая занимал
ась любовью, не любя, ни Аделину, годами скрывавшую свои чувства к нему. Ка
к сказать невесте, пришедшей молить его в последний раз, что Мэгги лежит н
а столе в смотровой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126