ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В
он там стояла церковь, где служил чернокожий священник, которого здесь н
азывали Дядюшка Билли Томпсон. Мэгги решила наведаться в брошенную дере
вушку во время прогулок Ц ей ведь придется помногу гулять, как и всем бер
еменным, если только она пройдет медосмотр.
Рядом с пресвитерианской церковью доктор по обыкновению сбавил ход. Пас
тор стоял на лужайке, и Франческа ему помахала. Церковь располагалась по
середине Клиффс-Лэндинга и, как когда-то в Скунсовой Пади, являла собой с
редоточие сельской жизни. Если жителям и приходилось где-то встречаться
, то именно в этих белокаменных стенах, знак над которыми привечал всех бе
з исключения. Конечно, церковь на Сто тридцать первой была роднее, но и эта
неплохо ее заменит.
Миновав ее, «ровер» свернул вправо, где дорога раздваивалась и начинала
то срываться в овраги, то взлетать на кручи, подпираемые старыми каменны
ми стенами. Большая часть улочек оканчивалась у самого Гудзона или бежал
а вдоль скалистого берега. Среди деревьев проглядывали грубоватые сель
ские дома, порой размером с небольшую усадьбу.
Минута Ц и машина уже шуршала по гравийной дорожке, начинавшейся после
спуска с Лоуфордлейн и короткого проезда через лесополосу. Остановилис
ь они у подобия низкой каменной стены. По правде говоря, это и был дом, боль
шая часть которого спускалась в овраг и была невидима сверху. Вдоль фаса
да шла дорожка из круглого плитняка. Но вот дверь открылась, и появился см
отритель, которому доктор Росси звонил перед выездом.
Ц Ага, приехали,Ц произнес старик, надевая фуражку и застегивая на пуго
вицы синюю штормовку.
Ц Здравствуй, Джордж,Ц поприветствовал его доктор.Ц Как дела с домом?

Ц Порядок! Я здесь все протопил и прибрал к вашему приходу. Вещи доставле
ны, приборы установлены. Уборку нынче утром закончили. Вам помочь с багаж
ом?
Ц Нет, справимся сами,Ц ответил Росси.
Джордж обошел машину и откозырял Франческе и Мэгги.
Ц Заходи как-нибудь,Ц пригласил старика Феликс.Ц Посмотришь, как мы ус
троились…
Ц Спасибо. Зайду, как не зайти,Ц отозвался Джордж.
Так уж здесь было заведено: старожилы всегда приглашали друг друга в гос
ти, но ни у кого не хватало нахальства приходить.
Чемоданы занесли в прихожую, одна стена которой была деревянная, другая
Ц каменная, а с потолка свисала на цепи кованая люстра. Феликс вернулся к
своим коробкам, а Мэгги и Франческа прошли по вязаному коврику, свернули
налево, спустились по двум полированным ступенькам у порога гостиной, и…
Всякому, кто попадал сюда впервые, казалось, что он в лесу, потому что задн
яя стена гостиной была целиком из стекла Ц от пола до потолка пяти с лишн
им метров высоты.
Сама комната поражала размерами. В дальнем углу стоял кабинетный рояль,
а с ним рядом на возвышении располагалась открытая библиотека. Чуть ближ
е, почти в центре, был устроен открытый камин с уходящей вверх черной труб
ой, а на переднем плане Ц бар из тикового дерева в едином стиле с потолком
и обшивкой. То тут, то там гостей встречали мягкие диваны и кресла.
От вида из гигантского окна просто захватывало дух.
Кряжистые перекрученные стволы деревьев, поросшие плющом и мхом, в сочет
ании с полосой неба над ними создавали ни с чем не сравнимый пейзаж, котор
ым Мэгги не уставала восхищаться. Деревья уходили вниз, к прибрежным ска
лам, а за ними тек Гудзон. Девушка боялась представить, сколько стоит тако
й дом, и просто радовалась, когда выпадала возможность приехать сюда еще
раз. Теперь же ей предстояло в нем жить.
Ц Здесь нас не найдут? Ц спросила она Франческу.
Ц Куда им! Только если сильно постараются. Фактически дом все еще записа
н на Энею, хотя им пользовалась вся семья. Больше мы нигде не отдыхали, не т
о чтобы в Нью-Йорке это нам часто удавалось. Так что, если ты никому не гово
рила о нем…
Ц Я? Вы ведь велели молчать, вот я и молчала.
Ц Собственно, к чему нас вообще кому-то искать? Если бы тот репортер что-н
ибудь знал, то уже рассказал бы. Никому, кроме нас, не известно, что Феликс с
вязан с плащаницей или что плащаница имеет отношение к клонированию. Мож
ете играть в безумного гения и его ассистентку сколько захотите Ц все о
станется в тайне.
Мэгги сочла за лучшее промолчать.
Пронося вещи через холл, они миновали столовую с застекленной дверью, ве
дущей на великолепную каменистую террасу, что служила семейству Росси л
етней гостиной. Чемоданы сложили в крыле, занимаемом Франческой, обстано
вка которого напоминала эпоху тридцатых годов. Вещи Феликса отнесли в ег
о комнаты с мягкими гарнитурами черной и коричневой кожи.
Феликс открыл одну из смежных дверей.
Ц Здесь будешь жить ты, Мэгги.
Девушка увидела белую кровать с кованым изголовьем, на которой она всегд
а спала, приезжая сюда. Теперь к ней добавили белое кресло-качалку и мален
ький диван с цветочной обивкой, новую стенку с аудиосистемой, телевизоро
м, книгами по беременности и родам. Рядом стояли белый столик и стулья. Из
комнаты вели три двери: одна выходила на лестницу в небольшой чулан-прач
ечную, вторая, застекленная,Ц в садик с увитыми плющом стенами и бассейн
ом для золотых рыбок в центре.
Ц Это все мне? Ц спросила Мэгги.
Феликс кивнул. Высокий и плечистый, он совершенно выбивался из этой типи
чно женской обстановки. Он открыл третью дверь и придержал ее, приглашая
Мэгги войти.
Детская: стены голубоватого оттенка, белая кроватка с подвешенной к ней
каруселью из ангелов, которые, чуть тронь, принимались порхать вверх-вни
з на прозрачных крылышках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики