ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Феликс! Ох, не могу! По-моему, мне нужно в туалет! Выпустите меня!
Он вгляделся в ее лицо.
Ц Кишечник здесь ни при чем! Это потуги. Дыши, старайся их переждать. Не см
ей тужиться, Мэгги! Дыши чаще!
Франческа откинулась назад и взяла ее за руку. Они с Сэмом твердили Ц вст
ревоженно, наперебой:
Ц Дыши, дыши, Мэгги!
Схватки теперь шли одна за другой, с каждым разом все продолжительнее. Чт
о, если ребенку грозит опасность из-за повышенного давления? Феликс выжд
ал момент и протолкнул руку еще раз. Когда ему удалось прощупать шейку и п
росвет канала в ней, он сам себе не поверил: она раскрылась полностью! Еще
немного, и плод сможет пройти ее без усилий!
Ц У Мэгги вторая стадия родов, Ц объявил Феликс дрогнувшим голосом, лих
орадочно готовя шприц с тербуталином. Для рожениц с преэклампсией он неб
езопасен, однако необходимость остановки схваток оправдывала риск.Ц Д
о Бэй-Хеда можем не успеть. В больницу, значит, нельзя, возвращаться в Клиф
фс-Лэндинг опасно… Что будем делать, Сэм?
Ц Не знаю! Ц заорал Сэм. Еще никогда его голос не звучал так испуганно.
Ц Соображайте быстрее! Ц произнесла Франческа.Ц Феликс, звони в ближа
йший отель. Потом вызовешь Джорджа, и он привезет медикаменты.
Пока Росси искал тонометр и прилаживал его Мэгги на запястье, ему вспомн
ился Университетский клуб на углу Пятой авеню и Пятьдесят четвертой Ц с
ущие хоромы в стиле итальянского Ренессанса с изобилием мрамора, дерева
и позолоты. Заведение это славилось такой строгостью нравов, что жена од
ного из президентов лишилась в нем членства за какую-то мелкую провинно
сть. Туда требовалось являться лишь в галстуках и пиджаках; однако на ком
наты для гостей правило не распространялось. Он мог проводить Мэгги внут
рь частным ходом, а Джордж передал бы им вещи позже.
Ц Там своих не выдают. По-моему, стоит попробовать, а, Сэм?
Ц Не знаю. Полклуба наверняка у Брауна в кармане.
Ц Так и слышу, как крики Мэгги разносятся по мраморным залам,Ц добавила
Франческа.Ц Феликс, ты в своем уме?
Ц Что-то еще случилось? Ц Мэгги смотрела на него.
Ц Нет, Ц солгал Феликс. Ц Просто ты рано начала тужиться. Надо бы подожд
ать.
Видимо, в его глазах стоял ужас, и недаром: на мониторе тонометра значилос
ь сто пятьдесят на девяносто. При дальнейшем росте давления приступа не
миновать, а за ним и конвульсий. Как, спрашивается, спасать пациентку с экл
ампсией и эпилепсией, если первая требует срочного родоразрешения, а дру
гая Ц его отсрочки?
Ц Я что, слишком рано рожаю? Ц Мэгги не сводила с него глаз.Ц Скажи правд
у.
Ц Ну? Ц подтолкнул его Сэм.
Ц Да, рановато,Ц опомнился Феликс.
Сэм изо всех сил гнал по оживленному шоссе, но в салоне вдруг сделалось ти
хо, как если бы все в мире исчезли, кроме них четверых.
Ц Хоть чем-то ты в состоянии помочь? Ц спросил Сэм. Феликс пошарил в апте
чке, мечтая, чтобы там каким-то чудом завалялась ампула магнезии или, на х
удой конец, еще одна доза тербуталина.
Ц Будем надеяться, лекарство, что я ей вколол, замедлит частоту схваток,
хотя потуги уже вряд ли удастся остановить.
Глаза Мэгги округлились от страха.
Ц А если они не прекратятся?
Феликс не отвечал.
Ц Что тогда? Ц повторил вопрос Сэм.
Ц Могут случиться…Ц Феликс осекся.
Если она впрямь гипертоник, если давление не удастся стабилизировать, ед
инственным выходом будет кесарево сечение.
Ц Что? Ц прошептала Мэгги.
Ц Приступы. И не такие, как раньше. Конвульсии, во время которых ребенок м
ожет испытывать кислородное голодание вплоть до остановки сердца.
Мэгги подняла стетоскоп и всучила его Феликсу.
Ц Вот. Ты будешь слушать его сердцебиение. Как только почувствуешь опас
ность Ц спасай его. Обо мне забудь.
Ц Не говори так, Мэгги,Ц вмешался Сэм.
Она даже не посмотрела в его сторону. Ее взгляд был прикован к Феликсу.
Ц Это все, или я должна знать что-то еще?
Ц Нет, Мэгги, не все. Приступы угрожают твоей жизни. Мэгги даже не поморщи
лась.
Ц Если я умру раньше времени, ему тоже не жить?
Ц Вполне вероятно.
Ц Ты уверен, что он способен жить самостоятельно?
Ц Уверен. Помнишь, я говорил о препаратах для созревания легких?
Ц Так извлеки его! Ц закричала Мэгги.Ц Чего ты ждешь? Сэм свернул на обо
чину, остановил машину, затем быстро протянул назад руку и сдавил Феликс
у горло.
Ц Никто, слышите Ц ни ты, ни Бог, ни Его Сын,Ц не отнимут у меня Мэгги. Даже
она сама. Попробуешь сделать это Ц убью. Все свидетели.
Когда Феликс кивнул, Сэм разжал пальцы и снова выехал на дорогу. Феликс, хв
атая ртом воздух, слышал, как его сестра плачет на переднем сиденье. Он пос
мотрел на Мэгги, вспоминая, как они клялись умереть ради ребенка. Ее глаза
сияли.
У поворота на 1-95 Феликс вынул стетоскоп и приложил к ее животу, слушая биен
ие Христова сердца.

Глава 58

Когда автострада Палисейдс превратилась из двухполосной дороги, обсаж
енной деревьями, в трехрядную шумную магистраль, Сэм заметил голубой фур
гон «фольксваген» и вспомнил, что видел точно такой у Браунова человека
в черном. У него похолодело в груди, едва фургон тронулся с места у обочины
и влился в поток позади другого серого «ровера». «Евровэн» подъехал впл
отную к внедорожнику, а потом забрал в сторону. Сэм перестроился в крайни
й левый ряд, стараясь не повышать скорости, чтобы не выдать себя.
Пошел дождь, хотя небо даже не было пасмурным. Сэм включил «дворники», шеп
ча «слава богу»,Ц в надежде на то, что серая завеса скроет их «ровер», ког
да они пойдут в отрыв. Однако вскоре шоссе превратилось в еле ползущий по
ток автомобилей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики