ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вместе со мной?.. Это вы, батюшка?.. Теперь мы не рас
станемся с Гритлихом!
Ц Да она полоумная, брось ее, что проку возиться с ней! Ц закричали Ивану
товарищи.
Ц Нет, возьмем ее с собой из этой преисподней. Тут побыть, так и мы заблажи
м Давайте-ка на ее место этого старого Кащея! Ц сказал Иван.
Гримма потащили на кровать.
Он всеми силами выбивался из рук несших его, но, видя, что усилия тщетны, за
кричал, что есть силы, зовя кого-нибудь на помощь.
Ц Захмелел, горлопятина! Погоди, скоро не так запоешь! Ц говорил Пропал
ый, укладывая его и связывая своим кушаком.
Дружинники натаскали обломки скамеек, древков от валявшихся в подземел
ье копий и, навалив их кучей под постель, зажгли факелом.
Гримм продолжал изрыгать ругательства, но скоро затих, охваченный дымом
и пламенем.
Ц Собаке Ц собачья смерть! Но куда девался окаянный Павел! Ц заметил И
ван.
Ц Черт в зубах унес! Ц отвечали ему товарищи, освещая впереди и около се
бя все места и неся на руках слабую, безмолвную Эмму.
Они обыскали все обширное подземелье и, бросив поиски, поднялись через д
ругую лестницу в необитаемую часть замка.
XXIII. Пожар
В этой необитаемой части замка Гельмст стены обвивали полуувядшие плющ
и, высовывались наружу из полуразрушенных окон; совы и филины летали на п
росторе и, натыкаясь на огонь факела, который принесли с собой из подземе
лья русские дружинники, чуть не гасили его и в испуге шлепались на землю.
Эмму положили на пол. Воздух освежил ее. Она стала дышать ровнее и свободн
ее.
Иван Пропалый, невзирая на сильный холод, окутал ее своим зипуном и, сам не
зная, что с ней делать, куда ее девать и куда самим деться, согласился с про
чими, что пора действовать.
Они начали подставлять факел к рваным обоям; последние быстро вспыхивал
и, но вскоре гасли, шипя от сырости.
Видя, что это не действует, дружинники стали собирать горючий материал и,
наконец, достигли того, что пламя охватило всю комнату.
Ц Пора! Чу! Петухи перекликаются. Чай, теперь давно за полночь? Наши продр
огнут от холода и заждутся. Пожалуй, еще за упокой поминать начнут, подума
в, что мы погрязли в этой западне по самые уши, Ц заметил Иван, подпаливая
последнюю стену.
Все работали усердно, кто шапкой, кто чем попало, раздувая огонь, и скоро п
ламя широкими языками начало выбивать из окон.
Ц Авось, теперь не погаснет огонь. Он прожорлив: как разбежится, так не уй
мешь, начнет метаться во все стороны: любо-дорого смотреть, Ц слышались
замечания дружинников.
Ц Однако, братцы, горячо оставаться в этой жаровне. Выберемся-ка лучше н
а приволье
Ц Братцы, что мучить девицу-то? Кинемте ее лучше в серединку. Не успеет и п
икнуть, как уж ни одной косточки в ней не останется, Ц предложил один из д
ружинников, указывая на лежащую в полузабытьи Эмму.
Ц Нет, не тронь, она и так обижена! Ц сказал Иван. Ц Душа безвинная воспл
ачется на нас, так Бог накажет.
Еще раз посмотрели они на всепожирающее пламя, длинными языками лезшее в
верх по стенам, вышли на волю другим выходом и вскоре по уцелевшей полура
звалившейся лестнице спустились вниз.
Эмма, после их ухода, от действия свежего воздуха ожила, и, как была, в зипун
е Пропалого, быстро убежала по стене замка, видимо, сама не зная куда.
Спустившись на двор замка, дружинники натолкнулись на груду изувеченны
х тел. По одежде и оружию они узнали в мертвецах своих земляков.
«Так вот они, пленники, захваченные ими, о которых говорил вчера рейтар, пр
и въезде в ворота замка!» Ц подумали русские молодцы.
Распаленные гневом и жаждой мщения, они начали со своей стороны дикую ра
справу над встречными-поперечными: как звери, зарыскали они по двору и по
замку и рубили сонных служителей.
Задумчиво всю ночь расхаживал Бернгард по стенам замка. В его душе борол
ись между собой противоположные чувства: то он хотел покинуть зверский з
амок, где ни мало не уважается рыцарское достоинство, то жадно стремился
мыслью скорее сесть на коня и мчаться на русских, чтобы кровью их залить и
погасить пламя своего сердца и отомстить за своих.
Вдруг стены и весь замок мгновенно осветились. Огонь, пробившись сквозь
ветхую западную башню, засверкал на зубцах ее и далеко отбросил от себя я
ркое зарево.
Бернгард испугался за Ферзена и бросился скорей будить служителей, но на
шел их всех перерезанными, между тем, как из всех соседних комнат до него д
оносился беспечный храп и носовой свист спящих рыцарей.
Ц Пожар, пожар! Ц закричал он изо всей силы.
Ц Измена! Русские в замке! Ц крикнул в ответ ему неизвестный, бежавший п
рямо на него.
Бернгард узнал в нем того русского пленника, которого накануне велел пов
есить Гримму.
Ц Я вижу кто! Ц грозно встретил его Бернгард, одной рукой схватив его за
шиворот, а другой приставив меч к его груди. Ц Кайся, сколько вас здесь и г
де твои сообщники, тогда я одним ударом покончу с тобой, а иначе Ц ты умре
шь мучительной смертью
Ц Заклинаю вас, благородный рыцарь, увериться в моей преданности к вам! Н
е теряйте времени, спешите на ту сторону замка, к воротам, там русские в од
ежде рейтаров Доннершварца. Я узнал их, они как-то прокрались в замок, пер
ебили многих, сбили замки с конюшен, разогнали лошадей ваших и
Ц Верны ли слова твои?..
Ц Да возьмите меня с собой!..
Оба они растолкали кого могли из спящих, стремглав побежали в указанное
Павлом место, хлопая дверьми, звуча оружием и неистово крича:
Ц Пожар, пожар!.. Русские!
«Пожар!.. Русские», Ц грозным эхо пронеслось по замку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
станемся с Гритлихом!
Ц Да она полоумная, брось ее, что проку возиться с ней! Ц закричали Ивану
товарищи.
Ц Нет, возьмем ее с собой из этой преисподней. Тут побыть, так и мы заблажи
м Давайте-ка на ее место этого старого Кащея! Ц сказал Иван.
Гримма потащили на кровать.
Он всеми силами выбивался из рук несших его, но, видя, что усилия тщетны, за
кричал, что есть силы, зовя кого-нибудь на помощь.
Ц Захмелел, горлопятина! Погоди, скоро не так запоешь! Ц говорил Пропал
ый, укладывая его и связывая своим кушаком.
Дружинники натаскали обломки скамеек, древков от валявшихся в подземел
ье копий и, навалив их кучей под постель, зажгли факелом.
Гримм продолжал изрыгать ругательства, но скоро затих, охваченный дымом
и пламенем.
Ц Собаке Ц собачья смерть! Но куда девался окаянный Павел! Ц заметил И
ван.
Ц Черт в зубах унес! Ц отвечали ему товарищи, освещая впереди и около се
бя все места и неся на руках слабую, безмолвную Эмму.
Они обыскали все обширное подземелье и, бросив поиски, поднялись через д
ругую лестницу в необитаемую часть замка.
XXIII. Пожар
В этой необитаемой части замка Гельмст стены обвивали полуувядшие плющ
и, высовывались наружу из полуразрушенных окон; совы и филины летали на п
росторе и, натыкаясь на огонь факела, который принесли с собой из подземе
лья русские дружинники, чуть не гасили его и в испуге шлепались на землю.
Эмму положили на пол. Воздух освежил ее. Она стала дышать ровнее и свободн
ее.
Иван Пропалый, невзирая на сильный холод, окутал ее своим зипуном и, сам не
зная, что с ней делать, куда ее девать и куда самим деться, согласился с про
чими, что пора действовать.
Они начали подставлять факел к рваным обоям; последние быстро вспыхивал
и, но вскоре гасли, шипя от сырости.
Видя, что это не действует, дружинники стали собирать горючий материал и,
наконец, достигли того, что пламя охватило всю комнату.
Ц Пора! Чу! Петухи перекликаются. Чай, теперь давно за полночь? Наши продр
огнут от холода и заждутся. Пожалуй, еще за упокой поминать начнут, подума
в, что мы погрязли в этой западне по самые уши, Ц заметил Иван, подпаливая
последнюю стену.
Все работали усердно, кто шапкой, кто чем попало, раздувая огонь, и скоро п
ламя широкими языками начало выбивать из окон.
Ц Авось, теперь не погаснет огонь. Он прожорлив: как разбежится, так не уй
мешь, начнет метаться во все стороны: любо-дорого смотреть, Ц слышались
замечания дружинников.
Ц Однако, братцы, горячо оставаться в этой жаровне. Выберемся-ка лучше н
а приволье
Ц Братцы, что мучить девицу-то? Кинемте ее лучше в серединку. Не успеет и п
икнуть, как уж ни одной косточки в ней не останется, Ц предложил один из д
ружинников, указывая на лежащую в полузабытьи Эмму.
Ц Нет, не тронь, она и так обижена! Ц сказал Иван. Ц Душа безвинная воспл
ачется на нас, так Бог накажет.
Еще раз посмотрели они на всепожирающее пламя, длинными языками лезшее в
верх по стенам, вышли на волю другим выходом и вскоре по уцелевшей полура
звалившейся лестнице спустились вниз.
Эмма, после их ухода, от действия свежего воздуха ожила, и, как была, в зипун
е Пропалого, быстро убежала по стене замка, видимо, сама не зная куда.
Спустившись на двор замка, дружинники натолкнулись на груду изувеченны
х тел. По одежде и оружию они узнали в мертвецах своих земляков.
«Так вот они, пленники, захваченные ими, о которых говорил вчера рейтар, пр
и въезде в ворота замка!» Ц подумали русские молодцы.
Распаленные гневом и жаждой мщения, они начали со своей стороны дикую ра
справу над встречными-поперечными: как звери, зарыскали они по двору и по
замку и рубили сонных служителей.
Задумчиво всю ночь расхаживал Бернгард по стенам замка. В его душе борол
ись между собой противоположные чувства: то он хотел покинуть зверский з
амок, где ни мало не уважается рыцарское достоинство, то жадно стремился
мыслью скорее сесть на коня и мчаться на русских, чтобы кровью их залить и
погасить пламя своего сердца и отомстить за своих.
Вдруг стены и весь замок мгновенно осветились. Огонь, пробившись сквозь
ветхую западную башню, засверкал на зубцах ее и далеко отбросил от себя я
ркое зарево.
Бернгард испугался за Ферзена и бросился скорей будить служителей, но на
шел их всех перерезанными, между тем, как из всех соседних комнат до него д
оносился беспечный храп и носовой свист спящих рыцарей.
Ц Пожар, пожар! Ц закричал он изо всей силы.
Ц Измена! Русские в замке! Ц крикнул в ответ ему неизвестный, бежавший п
рямо на него.
Бернгард узнал в нем того русского пленника, которого накануне велел пов
есить Гримму.
Ц Я вижу кто! Ц грозно встретил его Бернгард, одной рукой схватив его за
шиворот, а другой приставив меч к его груди. Ц Кайся, сколько вас здесь и г
де твои сообщники, тогда я одним ударом покончу с тобой, а иначе Ц ты умре
шь мучительной смертью
Ц Заклинаю вас, благородный рыцарь, увериться в моей преданности к вам! Н
е теряйте времени, спешите на ту сторону замка, к воротам, там русские в од
ежде рейтаров Доннершварца. Я узнал их, они как-то прокрались в замок, пер
ебили многих, сбили замки с конюшен, разогнали лошадей ваших и
Ц Верны ли слова твои?..
Ц Да возьмите меня с собой!..
Оба они растолкали кого могли из спящих, стремглав побежали в указанное
Павлом место, хлопая дверьми, звуча оружием и неистово крича:
Ц Пожар, пожар!.. Русские!
«Пожар!.. Русские», Ц грозным эхо пронеслось по замку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77