ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его нес оруженосец Доннершварца.
За ним шел и сам он, пошатываясь на каждом шагу.
Ц Ну, что добыли ли? Ц рявкнул он, обращаясь к Павлу.
Ц Наше слово свято, Ц отвечал тот, указывая рукой на дверь, видневшуюся
в глубине, и повел его к ней.
Ц Ну, Гримм, черт возьми, Ц ворчал, следуя за ним, Доннершварц, Ц нашел же
ты местечко, куда спрятать ее. Видно, ты заранее привыкаешь к аду
Ц Привыкнешь! Ц лаконически и лукаво отвечал Гримм.
Пропалый подал знак своим, и дружинники погнались за ушедшими.
Павел с шумом отодвинул железный засов. Чугунная дверь, скрипя на ржавых
петлях, отворилась.
В низкой, тоже со сводом комнате, отделенной от подземелья полуразрушенн
ой стеной, висела лампада и тускло освещала убогую деревянную кровать, н
а которой, казалось, покоилась сладким сном прелестная, но бледная, как см
ерть, девушка.
Шелковый пух ее волос густыми локонами скатывался с бледно-лилейного ли
ца на жесткую из грубого холста подушку, сквозь длинные ресницы полуоткр
ытых глаз проглядывали крупные слезинки
Увы! Это был не сладкий сон, а глубокий обморок.
Доннершварц бросил на нее плотоядный взгляд, но приблизившись воскликн
ул:
Ц Черт возьми, да это не. Эмма! Это какой-то обглодыш. Жива ли она?
На самом деле Эмма Ц это была она Ц исхудала до неузнаваемости. Павел на
клонился над лежащей.
Ц Еще дышит этот живой остов Она не скоро умрет и здесь, а на свежем возд
ухе и подавно Бабы живучи, а это только с их бабьего придурья
Ц Но что с ней сделалось
Ц Что?.. Испугал я, как, выманивши ее голосом Григория и схватив в охапку, п
отащил с собой Сперва она завопила: Ц Гритлих, Гритлих, где ты?
Ц Подожди, с того света он придет за тобой, Ц сказал я ей. Ц С тех пор она
и не двинулась.
Но Эмма шевельнулась, или, скорей, вздрогнула от холода и сырости воздуха,
которым было пропитано подземелье.
Доннершварц, стоявший немного поодаль от кровати и пожиравший свою жерт
ву жадными взглядами, сделал уже шаг вперед с распростертыми, как бы для о
бъятий, руками.
Ц Не терпится более! Ц шепнул Пропалый и хотел уже кинуться на него, но у
несчастной девушки нашелся другой невидимый хранитель.
С потолка оторвался тяжелый камень и упал между ней и Доннершварцем.
Негодяй испугался и отступил.
Ц Перестаньте, благородный рыцарь, Ц начал Гримм с чуть заметной ирони
ей в слове «благородный», Ц разнеживаться теперь над полумертвой Что
тратить время по пустякам. Она от вас не уйдет. Идите-ка лучше собирать в п
оход своих товарищей и когда они все выберутся из замка, мы с Павлом перен
есем ее отсюда к вам. Вы, проводив рыцарей, не захотите марать благородных
рук своих в драке с русскими и вернетесь домой Там вас будет ожидать Эмм
а и мы с нашими услугами.
Ц Да, да, пусть сам черт заступается за нее, но она будет моей, Ц воскликн
ул Доннершварц. Ц А теперь я на самом деле пойду, Ц добавил он, уже дрожа
от страха.
Предшествуемый оруженосцем с факелом, он ушел. Гримм с Павлом и двумя под
купленными злодеями остались одни.
Ц Ну, а мы что?.. Улепетнем тоже отсюда, Ц заговорил Гримм, когда звуки шпо
р умолкли вдали.
Ц Скоро утро несподручно Да еще вот что мне сомнительно: куда девалис
ь мои земляки? Я знаю Чурчилу, как самого себя: он не убежит, разве что в друг
ом месте рыскает за добычей, Ц отвечал Павел.
Ц А нам что до них? Этого чугунного рыцаря Доннершварца заведем мы в глуш
ь, а там
Гримм сделал выразительный жест рукой.
Ц Нет, пусть они уберутся завтра, а мы разгромим кладовые и отправимся в
надежное местечко Ведь мы с тобой одной шерсти, небось, уживемся везде
Ц А эту полуживую девчонку похороним здесь! Я не намерен делать угодное
Доннершварцу.
Ц И теперь же! Неужели же дожидаться ее смерти? Может, она еще и за горами
Ц А у вас за плечами! Ц крикнул Иван Пропалый, и бросился на них.
Дружинники последовали за ним.
Павел ускользнул, воспользовавшись суматохой.
Гримм пырнул ножом одного русского, но сам пал под узловатым кистенем Пр
опалого. Двое других тоже были убиты.
Побоище кончилось и все умыслы злодеев рассеялись прахом.
Ц Куда же девался этот искариотский Павел? Ц спросил один из дружинник
ов, отирая свой окровавленный меч.
Ц Поищем и его, но прежде надобно сделать расправу с этой падалью! Ц отв
ечал Пропалый, указывая на мертвых и шевелившегося посреди них Гримма.
Ц А, прикинулся! А, кажись, удар был верен, без промаха!.. Чу, отдыхает, силитс
я сказать что-то! Ц промолвил другой дружинник, наблюдая за Гриммом.
Ц Возьмите вот тут у меня за поясом все, что найдете, Ц прерывистым гол
осом заговорил последний, Ц только не добивайте меня!
Ц Эк, что сморозил! Да мы и без того оберем тебя, Ц заметил Иван, обыскива
я его, и, нащупав в указанном месте большую кису, вытащил ее и радостно вос
кликнул. Ц Правда, эта собака стоит того, чтобы задать ему светлую смерть
!
В эту минуту Эмма очнулась, приподнялась и смотрела на всех мутными, но не
испуганными глазами.
Иван Пропалый подошел к ней и помог ей встать.
Она продолжала обводить всех диким взглядом.
Ц Наконец, я умерла! Ц заговорила она слабым голосом. Ц Гритлих, ты взял
меня к себе!.. Как я рада!.. Как мне хорошо теперь!.. Что жить без жизни!.. Да, где ж
е ты О, дай мне полюбоваться на тебя
Она протягивала руки в пространство.
Ц Нет, ты не умерла, ты жива, красная девица Мы вырвали тебя у смерти Вот
твои вороги, Ц сказал Пропалый.
Эмма взглянула бессмысленным взглядом на трупы.
Ц А они давно уже умерли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77