ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я так
понимаю, что Рейвенсворт тоже должен быть приглашен на собственный бал?
Ц Рейвенсворт? О, я не думаю, что нам нужно посылать ему приглашение! Ц бе
ззаботно заметила Харриет. Ц Что скажете, кузина Брайони?
Брайони сидела со слегка рассеянным видом, расправляя складки платья. Он
а невозмутимо посмотрела прозрачными серыми глазами на собеседников.
Ц Приглашать хозяина? Вот уж нет! Что за неуважение!
Эйвери постарался терпеливо и даже добродушно объяснить обстоятельств
о, которое дамы, очевидно, не учли.
Ц Но когда до него дойдут слухи о бале, ничто на свете не сможет удержать
его от приезда сюда.
Ц Вот именно! Ц воскликнула супруга лорда Эйвери. Она высвободилась из
его нежных рук и сделала реверанс кузине, триумфальная улыбка играла на
ее очаровательных губах.
Глава 23
Когда Рейвенсворт в ярости покидал Кент, в голове у него была только одна
мысль Ц удариться в такой бешеный загул, чтобы неотступно преследующий
его образ прекрасной чаровницы, которая украдкой завладела его сердцем
и разумом, так что он перестал понимать свои действия, был навсегда изгна
н, выкорчеван, уничтожен, и тогда он освободится от нестерпимой боли, кото
рая поселилась в его груди. Десять часов спустя, примчавшись в город и ост
авив молчаливого Денби в Олбани, Рейвенсворт отправился в поход по клуба
м.
Это была его первая ошибка, потому что после нескольких партий в карты и и
зрядного количества разнообразного спиртного его охватила слезливая с
ентиментальность, породившая у него чувство отвращения к своей унизите
льной для мужчины слабости. Он продолжал желать лицемерную стерву, котор
ая оказалась готова на все уловки и до такой степени не уважала его, что по
ставила проблемы совершенно незнакомого ей человека выше интересов со
бственного мужа. Его ярость вызвало не столько предательство своей стра
ны, хотя и это было достаточно серьезно, сколько вероломство по отношени
ю лично к нему Ц проступок, перешедший все границы.
Хотя Рейвенсворту везло в игре, он неучтиво обменял на деньги выигрыш, не
взирая на протесты собутыльников, и отправился на Сент-Джеймс-стрит, цел
еустремленно спустился по ней, обходя Сент-Джеймсский парк, пока через м
инут пятнадцать не достиг окрестностей Вестминстерского аббатства. Он
остановился на углу маленькой улицы перед домом с закрытыми ставнями и о
сторожно постучал в боковую дверь костяным набалдашником трости. Дверь
открылась почти немедленно, и Рейвенсворт вошел внутрь. Это была его вто
рая ошибка.
Маркиз Рейвенсворт не в первый раз был в заведении мадам Ренье. В былые дн
и, которые он теперь называл «жизнью до Брайони», он был постоянным и цени
мым клиентом и много раз приятно проводил часок-другой в обществе одной
из девиц легкого поведения, украшавших малиновую гостиную мадам. Он вежл
иво, хотя и немного неприступно, кивнул случайному знакомому, которого з
аметил в намеренно приглушенном свете главного салона, и попытался отбр
осить смутное чувство вины, вдруг охватившее его. Усевшись в кресло и с на
пускной небрежностью закинув ногу на ногу, он откупорил бутылку кларета
, принесенную по его заказу лакеем, пока хозяйка заведения выплыла из ком
наты, чтобы привести девицу, которая должна была развлекать его. Место, ра
ссеянно заметил он, было таким же шумным и переполненным, как и раньше, по
лестнице вверх и вниз сновали люди. Почему-то атмосфера притворного вес
елья показалась ему тягостной, хотя девушки в прозрачных одеждах не пере
ставали улыбаться ни на секунду. Его не волновали ни эти игривые улыбки, н
и густой запах французских духов, раздражавший его ноздри и совсем не по
хожий на чистый свежий запах трав Брайони, наполнявший комнаты в Оукдейл
-Корте. Вспомнив о Брайони, Рейвенсворт стиснул челюсти и увлеченно заня
лся кларетом.
На его лицо упала тень. Рейвенсворт поднял взгляд, его глаза сузились, раз
глядывая женские формы, направляющиеся к нему. Позади неприятно скаляще
йся мадам он увидел девушку со светлыми волосами, заколотыми на затылке
в скромный пучок.
Ц Это Анжель, ваша подруга на ночь, Ц вполголоса доверительно проворко
вала мадам Ренье и подтолкнула блондинку вперед, пока ее колени не косну
лись приглашающе бедер его светлости.
Рейвенсворт поперхнулся вином. Девушка была просто копия Брайони! Он изд
ал яростный рык и швырнул бутылку в камин, где она разлетелась на тысячу о
сколков. В салоне воцарилась ошеломленная тишина, а потом словно разверз
ся ад. Рейвенсворт вскочил на ноги, во всю силу своих легких выкрикивая ос
корбления и упреки мадам, которая завлекает невинных девушек в гнездо ра
зврата, и в то же время ругая похожую на Брайони девицу, очень популярную у
гостей заведения, если бы Рейвенсворт только знал это, за то, что позволил
а демонстрировать себя как обычную шлюху в этом логове беззакония.
Поскольку все так и было и все присутствующие знали это, Рейвенсворта сн
ачала приняли за методистского священника, решившего устранить ошибки
в устройстве мира, который не желал быть исправленным. Однако его обличи
тельная речь на этом не закончилась, и скоро стало очевидно, что его цвети
стый язык и нецензурные выражения опровергают это ошибочное впечатлен
ие. Такой ожесточенной была эта грубая и неистовая вспышка, что перепуга
нная мадам, не теряя времени, позвала своих вышибал, трех крепких бывших б
оксеров, которые быстро обработали пьяного Рейвенсворта и с величайшим
удовольствием вышвырнули его взашей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
понимаю, что Рейвенсворт тоже должен быть приглашен на собственный бал?
Ц Рейвенсворт? О, я не думаю, что нам нужно посылать ему приглашение! Ц бе
ззаботно заметила Харриет. Ц Что скажете, кузина Брайони?
Брайони сидела со слегка рассеянным видом, расправляя складки платья. Он
а невозмутимо посмотрела прозрачными серыми глазами на собеседников.
Ц Приглашать хозяина? Вот уж нет! Что за неуважение!
Эйвери постарался терпеливо и даже добродушно объяснить обстоятельств
о, которое дамы, очевидно, не учли.
Ц Но когда до него дойдут слухи о бале, ничто на свете не сможет удержать
его от приезда сюда.
Ц Вот именно! Ц воскликнула супруга лорда Эйвери. Она высвободилась из
его нежных рук и сделала реверанс кузине, триумфальная улыбка играла на
ее очаровательных губах.
Глава 23
Когда Рейвенсворт в ярости покидал Кент, в голове у него была только одна
мысль Ц удариться в такой бешеный загул, чтобы неотступно преследующий
его образ прекрасной чаровницы, которая украдкой завладела его сердцем
и разумом, так что он перестал понимать свои действия, был навсегда изгна
н, выкорчеван, уничтожен, и тогда он освободится от нестерпимой боли, кото
рая поселилась в его груди. Десять часов спустя, примчавшись в город и ост
авив молчаливого Денби в Олбани, Рейвенсворт отправился в поход по клуба
м.
Это была его первая ошибка, потому что после нескольких партий в карты и и
зрядного количества разнообразного спиртного его охватила слезливая с
ентиментальность, породившая у него чувство отвращения к своей унизите
льной для мужчины слабости. Он продолжал желать лицемерную стерву, котор
ая оказалась готова на все уловки и до такой степени не уважала его, что по
ставила проблемы совершенно незнакомого ей человека выше интересов со
бственного мужа. Его ярость вызвало не столько предательство своей стра
ны, хотя и это было достаточно серьезно, сколько вероломство по отношени
ю лично к нему Ц проступок, перешедший все границы.
Хотя Рейвенсворту везло в игре, он неучтиво обменял на деньги выигрыш, не
взирая на протесты собутыльников, и отправился на Сент-Джеймс-стрит, цел
еустремленно спустился по ней, обходя Сент-Джеймсский парк, пока через м
инут пятнадцать не достиг окрестностей Вестминстерского аббатства. Он
остановился на углу маленькой улицы перед домом с закрытыми ставнями и о
сторожно постучал в боковую дверь костяным набалдашником трости. Дверь
открылась почти немедленно, и Рейвенсворт вошел внутрь. Это была его вто
рая ошибка.
Маркиз Рейвенсворт не в первый раз был в заведении мадам Ренье. В былые дн
и, которые он теперь называл «жизнью до Брайони», он был постоянным и цени
мым клиентом и много раз приятно проводил часок-другой в обществе одной
из девиц легкого поведения, украшавших малиновую гостиную мадам. Он вежл
иво, хотя и немного неприступно, кивнул случайному знакомому, которого з
аметил в намеренно приглушенном свете главного салона, и попытался отбр
осить смутное чувство вины, вдруг охватившее его. Усевшись в кресло и с на
пускной небрежностью закинув ногу на ногу, он откупорил бутылку кларета
, принесенную по его заказу лакеем, пока хозяйка заведения выплыла из ком
наты, чтобы привести девицу, которая должна была развлекать его. Место, ра
ссеянно заметил он, было таким же шумным и переполненным, как и раньше, по
лестнице вверх и вниз сновали люди. Почему-то атмосфера притворного вес
елья показалась ему тягостной, хотя девушки в прозрачных одеждах не пере
ставали улыбаться ни на секунду. Его не волновали ни эти игривые улыбки, н
и густой запах французских духов, раздражавший его ноздри и совсем не по
хожий на чистый свежий запах трав Брайони, наполнявший комнаты в Оукдейл
-Корте. Вспомнив о Брайони, Рейвенсворт стиснул челюсти и увлеченно заня
лся кларетом.
На его лицо упала тень. Рейвенсворт поднял взгляд, его глаза сузились, раз
глядывая женские формы, направляющиеся к нему. Позади неприятно скаляще
йся мадам он увидел девушку со светлыми волосами, заколотыми на затылке
в скромный пучок.
Ц Это Анжель, ваша подруга на ночь, Ц вполголоса доверительно проворко
вала мадам Ренье и подтолкнула блондинку вперед, пока ее колени не косну
лись приглашающе бедер его светлости.
Рейвенсворт поперхнулся вином. Девушка была просто копия Брайони! Он изд
ал яростный рык и швырнул бутылку в камин, где она разлетелась на тысячу о
сколков. В салоне воцарилась ошеломленная тишина, а потом словно разверз
ся ад. Рейвенсворт вскочил на ноги, во всю силу своих легких выкрикивая ос
корбления и упреки мадам, которая завлекает невинных девушек в гнездо ра
зврата, и в то же время ругая похожую на Брайони девицу, очень популярную у
гостей заведения, если бы Рейвенсворт только знал это, за то, что позволил
а демонстрировать себя как обычную шлюху в этом логове беззакония.
Поскольку все так и было и все присутствующие знали это, Рейвенсворта сн
ачала приняли за методистского священника, решившего устранить ошибки
в устройстве мира, который не желал быть исправленным. Однако его обличи
тельная речь на этом не закончилась, и скоро стало очевидно, что его цвети
стый язык и нецензурные выражения опровергают это ошибочное впечатлен
ие. Такой ожесточенной была эта грубая и неистовая вспышка, что перепуга
нная мадам, не теряя времени, позвала своих вышибал, трех крепких бывших б
оксеров, которые быстро обработали пьяного Рейвенсворта и с величайшим
удовольствием вышвырнули его взашей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79