ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сэр Томас Мор путешест
вовал по этой реке, возвращаясь из своего имения ниже по течению в Челси, м
имо старого дворца в Ричмонде к новой великолепной резиденции Генриха VIII.
Оркестр заиграл второй вальс за вечер. Она знала фигуры всех танцев, но у н
ее не было ни малейшей охоты когда-либо танцевать что-то настолько вульг
арное, как вальс.
Брайони не осуждала дядю и тетю, сэра Джона и леди Гренфелл, зато, что они д
авали бал в своем прекрасном особняке. И она не завидовала своей кузине Х
арриет, которая сейчас в великолепном наряде прогуливалась под руку с ка
ким-нибудь франтом. Брайони Лэнгленд еще не хотела ходить на балы. А ее дя
дя и тетя согласились пока позволить ей поступать по-своему. Но семнадца
тилетний мастер Вернон без всяких сомнений и с готовностью принял пригл
ашение на бал.
Нет, Брайони была безразлична к балам. Но она очень любила книги, а в комна
те, которую тетя Эстер предоставила ей, нельзя было найти ни одной. Ее собс
твенные книги везли сейчас из их дома в Шропшире, и они прибудут не раньше
конца недели. Если бы только у нее была книга, чтобы почитать, в отчаянии п
одумала Брайони, она могла бы предотвратить постоянный ночной кошмар, ко
торый прогонял ее сон. Ей просто необходимо где-то достать книгу.
Будучи отважной девушкой, как сказала бы Нэнни, и не страдая ни робостью, н
и отсутствием инициативы, Брайони решила незаметно пробраться в библио
теку дяди, находившуюся в отдалении от собравшихся гостей, и найти, что-ни
будь почитать.
Избегая парадной лестницы, где можно было встретить случайно забредшег
о гостя, она прошла с обычной неторопливой грацией по не покрытой ковром
лестнице. Высокие каблуки ее комнатных туфель звонко щелкали по свежепо
сыпанному песком полу. Миновав дверь, ведущую на лестницу для слуг, уже че
рез несколько минут она очутилась на первом этаже.
Запахнув потуже халат, сняв атласные туфли и крепко зажав их в свободной
руке, она на цыпочках проскользнула через пустой холл. Со второго этажа д
оносился шум веселящихся гостей. Брайони взяла подсвечник со стола в хол
ле и вошла в похожую на пещеру библиотеку, плотно закрыв за собой дверь.
Глава 2
Сидя в дядином любимом кресле времен королевы Анны, Брайони невзначай за
дремала. Но сквозь сон она внезапно ощутила тревогу и слегка пошевелилас
ь. Продираясь из темных глубин забытья, она медленно раскрыла глаза и нек
оторое время вглядывалась, еще погруженная в дремоту, в потрескивающее п
ламя свечей в серебряных подсвечниках, установленных по обеим сторонам
зеркала в золотой раме, которое висело над камином. Приглушенный стон, ни
зкий и протяжный, донесшийся с другой стороны двери в библиотеку, медлен
но вернул ее к реальности. Она сделала попытку встать, и ее шелковые ресни
цы торопливо заморгали, прогоняя остатки сна.
Ц Хью! Ц Отдаленный голос был нежный и страстный. Ц Вас не заботит, что о
т моей репутации останутся одни лохмотья? Наше отсутствие обязательно з
аметят.
Однако последовавшие переливы кокетливого смеха показывали, что эти сл
ова в действительности не были упреком. Брайони услышала шуршание женск
ого платья и слабый протест, прерванный низким мужским смехом. Она нахму
рилась. При всей своей наивности она поняла, что происходило по ту сторон
у двери в библиотеку. Ручка двери задребезжала, и Брайони насторожилась.
У нее не возникло ни малейшего желания столкнуться лицом к лицу с парочк
ой, которая собиралась... Она не стала заканчивать фразу даже в мыслях. Сит
уация была слишком сомнительного свойства, чтобы о ней думать. Увидев, чт
о ручка двери поворачивается, она схватила книгу, лежавшую у нее на колен
ях, и, прижимая ее к груди, вскочила на ноги. Дверь резко распахнулась, Брай
они выпрямилась и подняла подбородок, готовая дерзко встретить неизбеж
ный неприятный разговор. Но ничего не произошло. По какой-то необъяснимо
й причине обладатели дрожащих страстью голосов задержались у порога.
Ц Хью! Не так быстро! Ц Еще один слабый протест, на который джентльмен и н
е подумал обратить внимание. Через мгновение Брайони услышала недоволь
ный голос любовника:
Ц Как я припоминаю, Адель, это вы предложили свидание. Если вы желаете, чт
обы я удалился к карточному столу, вам нужно только сказать об этом.
Очевидно, леди не нашла в себе силы принять такое решение. Брайони поняла
по их затрудненному дыханию, что страстные объятия возобновились. Это да
ло ей отсрочку Ц всего несколько мгновений, чтобы оглядеться и найти ме
сто, где спрятаться. Тут она вспомнила про новомодное хитроумное устройс
тво, недавно приобретенное дядей. Эта мысль пришла ему в голову, когда он г
остил в Остерлей-парке, огромном доме их ближайших соседей, графа и графи
ни Джерси. Едва взглянув на современные удобства в великолепной библиот
еке Джорджа Виллерса, он не успокоился, пока не установил такое же в своем
доме. Это стало предметом его гордости и несказанного удовольствия.
Брайони беззвучно проскользнула к дальней стене. На краю одной из полок
с книгами ее дрожащие пальцы нащупали рычажок. Она отвела его назад и пот
янула. Стена полок превратилась в дверь, Брайони прошла внутрь и тихоньк
о закрыла ее за собой. Место, в котором она оказалась, было не самым приятн
ым, потому что это был личный туалет ее дяди, предназначенный для джентль
менов на случай, если им захочется облегчиться, когда слишком долго заде
ржатся за делами или бренди.
Очутившись в темноте, она слишком поздно заметила, что оставила туфли на
полу около кресла перед камином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
вовал по этой реке, возвращаясь из своего имения ниже по течению в Челси, м
имо старого дворца в Ричмонде к новой великолепной резиденции Генриха VIII.
Оркестр заиграл второй вальс за вечер. Она знала фигуры всех танцев, но у н
ее не было ни малейшей охоты когда-либо танцевать что-то настолько вульг
арное, как вальс.
Брайони не осуждала дядю и тетю, сэра Джона и леди Гренфелл, зато, что они д
авали бал в своем прекрасном особняке. И она не завидовала своей кузине Х
арриет, которая сейчас в великолепном наряде прогуливалась под руку с ка
ким-нибудь франтом. Брайони Лэнгленд еще не хотела ходить на балы. А ее дя
дя и тетя согласились пока позволить ей поступать по-своему. Но семнадца
тилетний мастер Вернон без всяких сомнений и с готовностью принял пригл
ашение на бал.
Нет, Брайони была безразлична к балам. Но она очень любила книги, а в комна
те, которую тетя Эстер предоставила ей, нельзя было найти ни одной. Ее собс
твенные книги везли сейчас из их дома в Шропшире, и они прибудут не раньше
конца недели. Если бы только у нее была книга, чтобы почитать, в отчаянии п
одумала Брайони, она могла бы предотвратить постоянный ночной кошмар, ко
торый прогонял ее сон. Ей просто необходимо где-то достать книгу.
Будучи отважной девушкой, как сказала бы Нэнни, и не страдая ни робостью, н
и отсутствием инициативы, Брайони решила незаметно пробраться в библио
теку дяди, находившуюся в отдалении от собравшихся гостей, и найти, что-ни
будь почитать.
Избегая парадной лестницы, где можно было встретить случайно забредшег
о гостя, она прошла с обычной неторопливой грацией по не покрытой ковром
лестнице. Высокие каблуки ее комнатных туфель звонко щелкали по свежепо
сыпанному песком полу. Миновав дверь, ведущую на лестницу для слуг, уже че
рез несколько минут она очутилась на первом этаже.
Запахнув потуже халат, сняв атласные туфли и крепко зажав их в свободной
руке, она на цыпочках проскользнула через пустой холл. Со второго этажа д
оносился шум веселящихся гостей. Брайони взяла подсвечник со стола в хол
ле и вошла в похожую на пещеру библиотеку, плотно закрыв за собой дверь.
Глава 2
Сидя в дядином любимом кресле времен королевы Анны, Брайони невзначай за
дремала. Но сквозь сон она внезапно ощутила тревогу и слегка пошевелилас
ь. Продираясь из темных глубин забытья, она медленно раскрыла глаза и нек
оторое время вглядывалась, еще погруженная в дремоту, в потрескивающее п
ламя свечей в серебряных подсвечниках, установленных по обеим сторонам
зеркала в золотой раме, которое висело над камином. Приглушенный стон, ни
зкий и протяжный, донесшийся с другой стороны двери в библиотеку, медлен
но вернул ее к реальности. Она сделала попытку встать, и ее шелковые ресни
цы торопливо заморгали, прогоняя остатки сна.
Ц Хью! Ц Отдаленный голос был нежный и страстный. Ц Вас не заботит, что о
т моей репутации останутся одни лохмотья? Наше отсутствие обязательно з
аметят.
Однако последовавшие переливы кокетливого смеха показывали, что эти сл
ова в действительности не были упреком. Брайони услышала шуршание женск
ого платья и слабый протест, прерванный низким мужским смехом. Она нахму
рилась. При всей своей наивности она поняла, что происходило по ту сторон
у двери в библиотеку. Ручка двери задребезжала, и Брайони насторожилась.
У нее не возникло ни малейшего желания столкнуться лицом к лицу с парочк
ой, которая собиралась... Она не стала заканчивать фразу даже в мыслях. Сит
уация была слишком сомнительного свойства, чтобы о ней думать. Увидев, чт
о ручка двери поворачивается, она схватила книгу, лежавшую у нее на колен
ях, и, прижимая ее к груди, вскочила на ноги. Дверь резко распахнулась, Брай
они выпрямилась и подняла подбородок, готовая дерзко встретить неизбеж
ный неприятный разговор. Но ничего не произошло. По какой-то необъяснимо
й причине обладатели дрожащих страстью голосов задержались у порога.
Ц Хью! Не так быстро! Ц Еще один слабый протест, на который джентльмен и н
е подумал обратить внимание. Через мгновение Брайони услышала недоволь
ный голос любовника:
Ц Как я припоминаю, Адель, это вы предложили свидание. Если вы желаете, чт
обы я удалился к карточному столу, вам нужно только сказать об этом.
Очевидно, леди не нашла в себе силы принять такое решение. Брайони поняла
по их затрудненному дыханию, что страстные объятия возобновились. Это да
ло ей отсрочку Ц всего несколько мгновений, чтобы оглядеться и найти ме
сто, где спрятаться. Тут она вспомнила про новомодное хитроумное устройс
тво, недавно приобретенное дядей. Эта мысль пришла ему в голову, когда он г
остил в Остерлей-парке, огромном доме их ближайших соседей, графа и графи
ни Джерси. Едва взглянув на современные удобства в великолепной библиот
еке Джорджа Виллерса, он не успокоился, пока не установил такое же в своем
доме. Это стало предметом его гордости и несказанного удовольствия.
Брайони беззвучно проскользнула к дальней стене. На краю одной из полок
с книгами ее дрожащие пальцы нащупали рычажок. Она отвела его назад и пот
янула. Стена полок превратилась в дверь, Брайони прошла внутрь и тихоньк
о закрыла ее за собой. Место, в котором она оказалась, было не самым приятн
ым, потому что это был личный туалет ее дяди, предназначенный для джентль
менов на случай, если им захочется облегчиться, когда слишком долго заде
ржатся за делами или бренди.
Очутившись в темноте, она слишком поздно заметила, что оставила туфли на
полу около кресла перед камином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79