ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Можешь мне поверить.
Мистер Колдвел внимательно посмотрел на Брайони.
Ц Успокойтесь, миледи. От меня Рейвенсворт не узнает правды. Я буду назыв
ать вас кузиной Брайони, если позволите, и, разумеется, вы будете называть
меня Джоном. Если уж нам придется продолжать этот обман, нужно позаботит
ься о небольших предосторожностях. Каково конкретно наше родство? Есть л
и какие-нибудь Лэнгленды, эмигрировавшие в Канаду, которых я могу назват
ь своими предками?
Ц Я о таких не знаю, Ц ответила Брайони в глубокой задумчивости. Ц Чест
но говоря, у нас нет никаких родственников Лэнглендов, кроме престарелой
тетушки в Шропшире. Именно поэтому наш дядя, сэр Джон Гренфелл, стал нашим
опекуном. Но не важно, в каждой семье есть своя паршивая овца, эмигрировав
шая в прошлом в колонии, даже если семья ничего не знает о ней.
Губы мистера Колдвела дрогнули при этом нечаянном неуважении к его прои
схождению.
Ц Мы должны придумать этого родственника, Ц продолжала Брайони, не обр
атив внимания на скрытое озорство своего гостя. Ц Скажем, что у моего отц
а был дядя, некий Джон Лэнгленд, который по той или иной причине эмигриров
ал в Канаду. Его дочь вышла за вашего отца. Да, это подойдет. Как вы думаете,
мистер Колдвел?
Ц Кузен Джон, Ц поправил он с огоньком в глазах. Ц «О, что за спутанную се
ть мы сплетаем, когда впервые начинаем лгать», Ц писал Шекспир. Что ж, пус
ть наша история будет такой, но, умоляю, кузина Брайони, не придумывайте сл
ишком много деталей. Сомневаюсь, что от нас потребуется больше, чем прост
о подтвердить отдаленное родство. К счастью, я скоро уеду, а здесь, в Оукде
йле, нет никого, кто мог бы доказать ложность нашего родства. Ваш муж никог
да не узнает о вашем обмане, если только вы не захотите сами рассказать ем
у.
На этом трое конспираторов разошлись по своим комнатам, чтобы переодеть
ся к ужину. Брайони утешило замечание мистера Колдвела о том, что никто в О
укдейле не сможет раскрыть ложь, которую она посчитала нужным сообщить Р
ейвенсворту. Как он стал бы презирать ее, если бы все узнал! Она всегда выд
авала себя за образец добродетели. Он безоговорочно доверял ей, а она пре
дала его. Она не могла вынести даже мысли о том, что Рейвенсворт будет през
ирать ее, если когда-нибудь об этом узнает. Он ни за что не поверит, что ее п
обуждения были чисты. У нее было два выбора Ц рассказать правду Рейвенс
ворту и отправить мистера Колдвела в тюрьму, возможно, на годы или солгат
ь Рейвенсворту и помочь мистеру Колдвелу бежать. Она просто выбрала мень
шее из двух зол, но Рейвенсворт никогда не поймет этого. Да и откуда ему по
нять? Она поносила его при каждой возможности, порочила его кодекс чести,
подвергала его самому суровому осуждению. Она просто не могла предстать
перед ним со своей ложью. Сделать это означало навсегда потерять его ува
жение, а этого она не смогла бы вынести. Если уж необходимо обмануть его, о
на должна сделать это убедительно.
Глава 20
К счастью для Брайони, в Оукдейл-Корте не было Нэнни. Эта проницательная н
янька мгновенно обнаружила бы, что ее любимица страдает от мук совести. Н
энни не дала бы своей молодой хозяйке покоя, пока не выпытала бы у нее прич
ины тревоги, затаившейся в глубинах ее беспокойных серых глаз. Рейвенсво
рт же, которому никогда раньше не приходилось ловить Брайони на лжи, счит
ал совершенно другой причину резкой перемены в выражении лица любимой и
явно сердился, читая упрек в ее скорбном взгляде.
Ему было очевидно, что его прежнее совсем не образцовое поведение перешл
о все границы приличий и он ничуть не приблизился к достижению тех приви
легий мужа, осуществления которых так страстно желал. Чтобы усилить его
мучения, по его мнению, Брайони тратила многие часы, потакая капризам и пр
ихотям дальнего родственника, и дарила все улыбки (и ямочки вместе с ними
), не говоря уже о взглядах, этому замечательному молодому джентльмену, в т
о время как со своим господином и повелителем была более чем сдержанна и
вообще редко смотрела в его сторону. Рейвенсворт вбил себе в голову, что Б
райони мстит ему за старое этим легким флиртом с кузеном. В других обстоя
тельствах маркизу понравились бы естественные, безобидные манеры мист
ера Колдвела, но ему было неприятно терпеть соперника в собственном доме
.
Страдая от очевидного пренебрежения Брайони, Рейвенсворт стал чаще зае
зжать к соседке, леди Адель, и находил ее манеру непомерной, но безобидной
лести успокаивающей для своего раненого самолюбия. В некоторых ситуаци
ях отсутствие оригинальности в поведении женщины не помеха, чтобы прият
но провести с ней часок-другой. Адель, конечно, не была интеллектуальным г
игантом Ц кто-то даже мог бы назвать ее пустоголовой, Ц но когда дело ка
салось того, чтобы польстить чувствам джентльмена, графине не было равны
х. Этого умения явно не хватало его маркизе.
То, что Брайони не возражала против его частых отлучек, однако, ничуть не у
меньшило подозрений, которые вызывало ее отстраненное поведение, Ц сов
сем наоборот. Проницательный Рейвенсворт был убежден, что, вместо того ч
тобы вызвать недовольство Брайони, его отлучки встречают молчаливое од
обрение. Ее безразличие потрясало его больше, чем он хотел признать. Когд
а в очередной раз он вошел в столовую во время завтрака, взрыв смеха Брайо
ни, обращенный улыбающемуся Колдвелу, заставил его замереть на месте. Ре
йвенсворт потихоньку начал свирепеть.
Ц Кстати, Ц беззаботно бросил он жене, встретившись с ней тем же утром н
аедине на лестнице, Ц не ждите меня сегодня вечером к ужину, любимая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Мистер Колдвел внимательно посмотрел на Брайони.
Ц Успокойтесь, миледи. От меня Рейвенсворт не узнает правды. Я буду назыв
ать вас кузиной Брайони, если позволите, и, разумеется, вы будете называть
меня Джоном. Если уж нам придется продолжать этот обман, нужно позаботит
ься о небольших предосторожностях. Каково конкретно наше родство? Есть л
и какие-нибудь Лэнгленды, эмигрировавшие в Канаду, которых я могу назват
ь своими предками?
Ц Я о таких не знаю, Ц ответила Брайони в глубокой задумчивости. Ц Чест
но говоря, у нас нет никаких родственников Лэнглендов, кроме престарелой
тетушки в Шропшире. Именно поэтому наш дядя, сэр Джон Гренфелл, стал нашим
опекуном. Но не важно, в каждой семье есть своя паршивая овца, эмигрировав
шая в прошлом в колонии, даже если семья ничего не знает о ней.
Губы мистера Колдвела дрогнули при этом нечаянном неуважении к его прои
схождению.
Ц Мы должны придумать этого родственника, Ц продолжала Брайони, не обр
атив внимания на скрытое озорство своего гостя. Ц Скажем, что у моего отц
а был дядя, некий Джон Лэнгленд, который по той или иной причине эмигриров
ал в Канаду. Его дочь вышла за вашего отца. Да, это подойдет. Как вы думаете,
мистер Колдвел?
Ц Кузен Джон, Ц поправил он с огоньком в глазах. Ц «О, что за спутанную се
ть мы сплетаем, когда впервые начинаем лгать», Ц писал Шекспир. Что ж, пус
ть наша история будет такой, но, умоляю, кузина Брайони, не придумывайте сл
ишком много деталей. Сомневаюсь, что от нас потребуется больше, чем прост
о подтвердить отдаленное родство. К счастью, я скоро уеду, а здесь, в Оукде
йле, нет никого, кто мог бы доказать ложность нашего родства. Ваш муж никог
да не узнает о вашем обмане, если только вы не захотите сами рассказать ем
у.
На этом трое конспираторов разошлись по своим комнатам, чтобы переодеть
ся к ужину. Брайони утешило замечание мистера Колдвела о том, что никто в О
укдейле не сможет раскрыть ложь, которую она посчитала нужным сообщить Р
ейвенсворту. Как он стал бы презирать ее, если бы все узнал! Она всегда выд
авала себя за образец добродетели. Он безоговорочно доверял ей, а она пре
дала его. Она не могла вынести даже мысли о том, что Рейвенсворт будет през
ирать ее, если когда-нибудь об этом узнает. Он ни за что не поверит, что ее п
обуждения были чисты. У нее было два выбора Ц рассказать правду Рейвенс
ворту и отправить мистера Колдвела в тюрьму, возможно, на годы или солгат
ь Рейвенсворту и помочь мистеру Колдвелу бежать. Она просто выбрала мень
шее из двух зол, но Рейвенсворт никогда не поймет этого. Да и откуда ему по
нять? Она поносила его при каждой возможности, порочила его кодекс чести,
подвергала его самому суровому осуждению. Она просто не могла предстать
перед ним со своей ложью. Сделать это означало навсегда потерять его ува
жение, а этого она не смогла бы вынести. Если уж необходимо обмануть его, о
на должна сделать это убедительно.
Глава 20
К счастью для Брайони, в Оукдейл-Корте не было Нэнни. Эта проницательная н
янька мгновенно обнаружила бы, что ее любимица страдает от мук совести. Н
энни не дала бы своей молодой хозяйке покоя, пока не выпытала бы у нее прич
ины тревоги, затаившейся в глубинах ее беспокойных серых глаз. Рейвенсво
рт же, которому никогда раньше не приходилось ловить Брайони на лжи, счит
ал совершенно другой причину резкой перемены в выражении лица любимой и
явно сердился, читая упрек в ее скорбном взгляде.
Ему было очевидно, что его прежнее совсем не образцовое поведение перешл
о все границы приличий и он ничуть не приблизился к достижению тех приви
легий мужа, осуществления которых так страстно желал. Чтобы усилить его
мучения, по его мнению, Брайони тратила многие часы, потакая капризам и пр
ихотям дальнего родственника, и дарила все улыбки (и ямочки вместе с ними
), не говоря уже о взглядах, этому замечательному молодому джентльмену, в т
о время как со своим господином и повелителем была более чем сдержанна и
вообще редко смотрела в его сторону. Рейвенсворт вбил себе в голову, что Б
райони мстит ему за старое этим легким флиртом с кузеном. В других обстоя
тельствах маркизу понравились бы естественные, безобидные манеры мист
ера Колдвела, но ему было неприятно терпеть соперника в собственном доме
.
Страдая от очевидного пренебрежения Брайони, Рейвенсворт стал чаще зае
зжать к соседке, леди Адель, и находил ее манеру непомерной, но безобидной
лести успокаивающей для своего раненого самолюбия. В некоторых ситуаци
ях отсутствие оригинальности в поведении женщины не помеха, чтобы прият
но провести с ней часок-другой. Адель, конечно, не была интеллектуальным г
игантом Ц кто-то даже мог бы назвать ее пустоголовой, Ц но когда дело ка
салось того, чтобы польстить чувствам джентльмена, графине не было равны
х. Этого умения явно не хватало его маркизе.
То, что Брайони не возражала против его частых отлучек, однако, ничуть не у
меньшило подозрений, которые вызывало ее отстраненное поведение, Ц сов
сем наоборот. Проницательный Рейвенсворт был убежден, что, вместо того ч
тобы вызвать недовольство Брайони, его отлучки встречают молчаливое од
обрение. Ее безразличие потрясало его больше, чем он хотел признать. Когд
а в очередной раз он вошел в столовую во время завтрака, взрыв смеха Брайо
ни, обращенный улыбающемуся Колдвелу, заставил его замереть на месте. Ре
йвенсворт потихоньку начал свирепеть.
Ц Кстати, Ц беззаботно бросил он жене, встретившись с ней тем же утром н
аедине на лестнице, Ц не ждите меня сегодня вечером к ужину, любимая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79