ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Слишком хороши для меня! Вот это забавно!
Ц Он запрокинул голову и разразился злым хохотом.
Брайони в страхе прижала руку ко рту. Она чувствовала, что теряет Рейвенс
ворта, и все это она заслужила. Ц Хью, я с-сожалею, Ц только и смогла она вы
молвить напряженным тонким голосом.
Ц Я думал, что вы не такая, как другие женщины, Ц небрежно бросил он, Ц чт
о вашу любовь стоит завоевать. Но вы сделали из меня дурака.
Ц Хью, Ц молила она, ее голос дрожал, Ц не говорите больше ничего сейчас.
Вы не в себе. Когда ваш гнев немного утихнет, мы все обсудим. Сейчас говори
т только ваша гордость.
Ц Вы ошибаетесь, если думаете, что я не в себе, Ц холодно возразил он. Ц С
ейчас я гораздо больше «в себе», чем был все это время.
Он резко повернулся и решительно направился к двери.
Этого не может быть, исступленно подумала она, вскакивая на ноги. Это ночн
ой кошмар, и через мгновение она проснется.
Ц Куда вы идете?! Ц в панике воскликнула она.
Он остановился, положив руку на ручку двери, и обернулся, чтобы презрител
ьно посмотреть на нее.
Ц Назад, к моей прошлой жизни, Ц язвительно ответил он, Ц где, слава Богу
, добродетельные дамы встречаются крайне редко.
Ц Н-но как же прошлая ночь? Ц спросила она, ее голос превратился в шепот.
Его преувеличенно глубокий поклон был полон пренебрежения.
Ц Не придавайте этому слишком большого значения, моя дорогая. Одна ласт
очка еще не делает весны. Ц Он открыл дверь.
Ц Н-но когда я увижу вас снова? Ц упорствовала Брайони.
Он окинул ее оценивающим оскорбительным взглядом.
Ц «Никогда» будет не слишком скоро, любовь моя?
Дверь с грохотом захлопнулась за ним, и Брайони отшатнулась, как будто он
ударил ее. Она упала на табурет перед туалетным столиком, ее разум оцепен
ел от боли. Она потеряла его навсегда и не могла винить его за уход. Какой д
урочкой она была, когда рисковала единственным, что привлекало его в ней,
Ц своей неоспоримой добродетелью. Она никогда не сможет вернуть ее. Буд
ь проклята эта добродетель, горько подумала она. Почему он не может любит
ь меня ради меня самой?
Ц Харриет? О, моя дорогая! Неужели это правда ты?
Услышав явную боль в голосе Брайони, Харриет остановилась. Она замерла, п
одобрав юбки своего розового редингота, готовая выйти из кареты с гербом
виконта Эйвери, которая всего минуту назад въехала на подъездную дорожк
у дома Рейвенсворта. Она вскинула голову и в то же мгновение была поражен
а видом печальной Брайони, которая, не обращая внимания на моросящий дож
дь, стояла на ступенях парадной лестницы Оукдейл-Корта. Харриет в тревог
е сжала руку Эйвери, глядя на небрежный вид Брайони.
Ц Господи, Брайони! Ц воскликнула Харриет, испуганная неухоженным вид
ом своей всегда утонченной кузины. Ц Что за несчастье случилось с тобой?
Услышав заботу в голосе любимой подруги, Брайони сдавленно всхлипнула и
бросилась вниз по лестнице прямо в раскрытые объятия Харриет, нарушая за
мысловатый узор из розовых перьев и лент на ее светлых волосах.
Ц Ну, ну! Ц сочувственно приговаривала Харриет, поправляя свободной ру
кой сбившуюся шляпку. Ц Кузина Харриет здесь, чтобы позаботиться о тебе.
Ц Она бросила на Эйвери испепеляющий «ну, я же говорила!» взгляд поверх с
клоненной головы Брайони, на что он в легком недоумении пожал плечами.
Харриет, вытянув руки, отстранила Брайони и внимательно заглянула ей в л
ицо.
Ц Какое несчастье! Ты выглядишь просто ужасно! Что это животное сделало
с тобой? Ц с чувством воскликнула она.
Ц Н-ничего! Это все я сама, Ц заикаясь и всхлипывая, ответила Брайони. Ц
Пожалуйста, не вини Рейвенсворта.
Ц Где он? Ц спросила Харриет, поджала губы и горящим взглядом окинула до
м и окрестности в поисках отсутствующего злодея.
Ц У-уехал неделю назад в Лондон. Он больше н-не хочет меня видеть.
Маленькая, но красивой формы грудь Харриет начала вздыматься от бурного
негодования.
Ц И не увидит, Ц возмущенно заявила она, Ц потому что я отправлю Эйвери
вызвать его на дуэль за такое постыдное вероломство.
В устрашающей тишине, наступившей после этого импульсивного заявления,
неторопливые слова Эйвери прозвучали намеренно легкомысленно:
Ц Может быть, мы все-таки уйдем из-под дождя, моя дорогая, пока не промокл
и до костей? Почему бы вам не отвести Брайони в дом и не устроиться там, пок
а я займусь лошадьми и багажом? Возможно, спокойно все обсудив, мы придума
ем, как разрешить эту неразбериху, не прибегая к насилию. Ц Он предостере
гающе посмотрел на жену.
Ц О, пожалуйста, Ц взмолилась Брайони с трогательной искренностью, Ц в
ы не должны сердиться на Рейвенсворта. Это я обманула его ожидания, поним
аете. Я предала его. Я не невинная девочка, которой когда-то была!
Откровенный ужас отразился на обычно бесстрастном лице виконта.
Ц Господи, Брайони! Это отвратительно!
Ц Не будьте таким болваном, Эйвери! Ц заметила Харриет с легкой улыбкой
, лишающей ее резкие слова всякой злобы. Ц Брайони преувеличивает! Ну а те
перь займитесь делами и присоединитесь к нам где-нибудь через час. Ц Она
покровительственно обняла Брайони за талию и повела ее вверх по лестниц
е в дом Рейвенсворта, бормоча слова утешения.
После двух больших бокалов рейвенсвортовской мадеры, хранимой только д
ля особых случаев, дух Брайони начал оживать. Жизнь перестала казаться т
акой уж беспросветной, когда рядом с ней была ее энергичная кузина. Весть
о свадьбе Харриет привела ее в состояние безграничного счастья, которог
о она не испытывала с того утра, когда уехал Рейвенсворт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Ц Он запрокинул голову и разразился злым хохотом.
Брайони в страхе прижала руку ко рту. Она чувствовала, что теряет Рейвенс
ворта, и все это она заслужила. Ц Хью, я с-сожалею, Ц только и смогла она вы
молвить напряженным тонким голосом.
Ц Я думал, что вы не такая, как другие женщины, Ц небрежно бросил он, Ц чт
о вашу любовь стоит завоевать. Но вы сделали из меня дурака.
Ц Хью, Ц молила она, ее голос дрожал, Ц не говорите больше ничего сейчас.
Вы не в себе. Когда ваш гнев немного утихнет, мы все обсудим. Сейчас говори
т только ваша гордость.
Ц Вы ошибаетесь, если думаете, что я не в себе, Ц холодно возразил он. Ц С
ейчас я гораздо больше «в себе», чем был все это время.
Он резко повернулся и решительно направился к двери.
Этого не может быть, исступленно подумала она, вскакивая на ноги. Это ночн
ой кошмар, и через мгновение она проснется.
Ц Куда вы идете?! Ц в панике воскликнула она.
Он остановился, положив руку на ручку двери, и обернулся, чтобы презрител
ьно посмотреть на нее.
Ц Назад, к моей прошлой жизни, Ц язвительно ответил он, Ц где, слава Богу
, добродетельные дамы встречаются крайне редко.
Ц Н-но как же прошлая ночь? Ц спросила она, ее голос превратился в шепот.
Его преувеличенно глубокий поклон был полон пренебрежения.
Ц Не придавайте этому слишком большого значения, моя дорогая. Одна ласт
очка еще не делает весны. Ц Он открыл дверь.
Ц Н-но когда я увижу вас снова? Ц упорствовала Брайони.
Он окинул ее оценивающим оскорбительным взглядом.
Ц «Никогда» будет не слишком скоро, любовь моя?
Дверь с грохотом захлопнулась за ним, и Брайони отшатнулась, как будто он
ударил ее. Она упала на табурет перед туалетным столиком, ее разум оцепен
ел от боли. Она потеряла его навсегда и не могла винить его за уход. Какой д
урочкой она была, когда рисковала единственным, что привлекало его в ней,
Ц своей неоспоримой добродетелью. Она никогда не сможет вернуть ее. Буд
ь проклята эта добродетель, горько подумала она. Почему он не может любит
ь меня ради меня самой?
Ц Харриет? О, моя дорогая! Неужели это правда ты?
Услышав явную боль в голосе Брайони, Харриет остановилась. Она замерла, п
одобрав юбки своего розового редингота, готовая выйти из кареты с гербом
виконта Эйвери, которая всего минуту назад въехала на подъездную дорожк
у дома Рейвенсворта. Она вскинула голову и в то же мгновение была поражен
а видом печальной Брайони, которая, не обращая внимания на моросящий дож
дь, стояла на ступенях парадной лестницы Оукдейл-Корта. Харриет в тревог
е сжала руку Эйвери, глядя на небрежный вид Брайони.
Ц Господи, Брайони! Ц воскликнула Харриет, испуганная неухоженным вид
ом своей всегда утонченной кузины. Ц Что за несчастье случилось с тобой?
Услышав заботу в голосе любимой подруги, Брайони сдавленно всхлипнула и
бросилась вниз по лестнице прямо в раскрытые объятия Харриет, нарушая за
мысловатый узор из розовых перьев и лент на ее светлых волосах.
Ц Ну, ну! Ц сочувственно приговаривала Харриет, поправляя свободной ру
кой сбившуюся шляпку. Ц Кузина Харриет здесь, чтобы позаботиться о тебе.
Ц Она бросила на Эйвери испепеляющий «ну, я же говорила!» взгляд поверх с
клоненной головы Брайони, на что он в легком недоумении пожал плечами.
Харриет, вытянув руки, отстранила Брайони и внимательно заглянула ей в л
ицо.
Ц Какое несчастье! Ты выглядишь просто ужасно! Что это животное сделало
с тобой? Ц с чувством воскликнула она.
Ц Н-ничего! Это все я сама, Ц заикаясь и всхлипывая, ответила Брайони. Ц
Пожалуйста, не вини Рейвенсворта.
Ц Где он? Ц спросила Харриет, поджала губы и горящим взглядом окинула до
м и окрестности в поисках отсутствующего злодея.
Ц У-уехал неделю назад в Лондон. Он больше н-не хочет меня видеть.
Маленькая, но красивой формы грудь Харриет начала вздыматься от бурного
негодования.
Ц И не увидит, Ц возмущенно заявила она, Ц потому что я отправлю Эйвери
вызвать его на дуэль за такое постыдное вероломство.
В устрашающей тишине, наступившей после этого импульсивного заявления,
неторопливые слова Эйвери прозвучали намеренно легкомысленно:
Ц Может быть, мы все-таки уйдем из-под дождя, моя дорогая, пока не промокл
и до костей? Почему бы вам не отвести Брайони в дом и не устроиться там, пок
а я займусь лошадьми и багажом? Возможно, спокойно все обсудив, мы придума
ем, как разрешить эту неразбериху, не прибегая к насилию. Ц Он предостере
гающе посмотрел на жену.
Ц О, пожалуйста, Ц взмолилась Брайони с трогательной искренностью, Ц в
ы не должны сердиться на Рейвенсворта. Это я обманула его ожидания, поним
аете. Я предала его. Я не невинная девочка, которой когда-то была!
Откровенный ужас отразился на обычно бесстрастном лице виконта.
Ц Господи, Брайони! Это отвратительно!
Ц Не будьте таким болваном, Эйвери! Ц заметила Харриет с легкой улыбкой
, лишающей ее резкие слова всякой злобы. Ц Брайони преувеличивает! Ну а те
перь займитесь делами и присоединитесь к нам где-нибудь через час. Ц Она
покровительственно обняла Брайони за талию и повела ее вверх по лестниц
е в дом Рейвенсворта, бормоча слова утешения.
После двух больших бокалов рейвенсвортовской мадеры, хранимой только д
ля особых случаев, дух Брайони начал оживать. Жизнь перестала казаться т
акой уж беспросветной, когда рядом с ней была ее энергичная кузина. Весть
о свадьбе Харриет привела ее в состояние безграничного счастья, которог
о она не испытывала с того утра, когда уехал Рейвенсворт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79