ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В кругу семьи Гренфелл это качеств
о ее характера не вызывало никаких возражений, поскольку Брайони никогд
а не позволяла себе высказывать свои взгляды, если ее не спрашивали. Толь
ко тот, кто действительно хотел услышать незаинтересованное мнение, про
сил Брайони высказаться. Хотели немногие.
Однако в обществе такую прямоту могли посчитать откровенной дерзостью,
и Харриет в своей роли наставницы не раз приходилось использовать все св
ои чары, чтобы вывести Брайони из затруднительной ситуации.
Леди Гренфелл бдительно следила за юными подопечными и с удовольствием
наблюдала их растущую близость. Она была рада видеть, что под опекой ее до
чери чопорное поведение Брайони стало гораздо более свободным. От нее та
кже не укрылось, что общение с Брайони благотворно повлияло на непредска
зуемую Харриет. Она чувствовала законную гордость, что всего через неско
лько недель ее «дурацкая идея» уже начала приносить плоды. И поскольку в
глазах отца поступки Харриет, наконец-то, стали соответствовать поведен
ию настоящей леди, он снова разрешил ей пользоваться коляской, в которой
она едва не сломала себе шею.

Глава 4

У маркиза Рейвенсворта были комнаты на втором этаже Олбани-Хауса на Пик
кадилли. Два джентльмена в неброских, но элегантных костюмах Ц черных с
юртуках и желтых панталонах Ц расположились в его кабинете в удобных, х
отя и старомодных креслах по обеим сторонам пылающего камина. Каждый сос
редоточенно курил гаванскую сигару. После нескольких минут красноречи
вого молчания темноволосый джентльмен поднял длинный мускулистый торс
из глубин кресла и встал, чтобы открыть окно.
Ц Немного туманно, Ц пробормотал он в качестве объяснения.
Ц Несомненно, Ц рассеянно заметил его светловолосый компаньон. Рейвен
сворт вернулся на место. Через некоторое время виконт Эйвери продолжил и
х разговор с того момента, где он прервался.
Ц Не то чтобы я хотел сломить ее дух, но, разумеется, будущий муж имеет пра
во выразить собственное мнение по поводу поведения своей невесты? Я прос
то хотел обуздать сумасбродство Харриет.
Ц О, я полностью согласен, Ц ответил Рейвенсворт. Ц Для изысканно воспи
танной дамы поведение Харриет Гренфелл оставляет желать много лучшего.
Ц Маркиз медленно затянулся сигарой. Ц В женщине другого класса, Ц зад
умчиво продолжал он, Ц такое поведение не считается зазорным; кто-то мож
ет посчитать его привлекательным и даже соблазнительным. Но в жене это б
ыло бы непростительно. Как ты убедил ее разорвать помолвку?
Ц Я не убеждал, Ц угрюмо отозвался виконт. Ц Это была ее идея. Я просто ск
азал, что ей придется выбирать между оригинальностью и мной. Она выбрала
первое.
Ц Ты точно не жалеешь об этом? Ц спросил Рейвенсворт, почувствовав нотк
у разочарования в голосе Эйвери.
Ц Ну конечно, жалею! Ты думаешь, я хочу связать себя с какой-нибудь из этих
безжизненных девиц, которыми меня продолжает забрасывать моя мамочка? Б
рак Ц это пожизненный приговор, друг мой.
Ц Но джентльмен, если обнаруживает, что жена не в его вкусе, всегда может
обзавестись другими увлечениями, Ц многозначительно произнес Рейвенс
ворт.
Ц Нет, нет, Ц сказал Эйвери, пожимая плечами. Ц Это невозможно. Я потерял
всякий интерес к другим женщинам, даже красавицам. Теперь ты понимаешь, в
какой переплет я попал?
Ц Боже мой! Ц воскликнул Рейвенсворт. Ц Это серьезно! Я понятия не имел,
дорогой мой, что ты так потрясен Харриет.
Ц О, без сомнения, Ц ответил Эйвери, предпринимая неуверенную попытку с
тряхнуть с себя унылое настроение.
Вошел лакей и, что было абсолютно излишне, подсыпал в огонь полный совок у
гля. Когда он вышел, Рейвенсворт продолжил:
Ц Но это высвечивает совершенно другой аспект проблемы. Ты не говорил м
не, что влюблен в эту леди.
Эйвери пожал плечами.
Ц Что из того? Харриет и пальцем не пошевелит, чтобы соответствовать мои
м представлениям о леди, а я не намерен уступать.
Ц Женись на ней и заставь ее отвечать твоим желаниям!
Ц Ты с ума сошел, Рейвенсворт? Ц недоверчиво спросил Эйвери.
Ц Нет, друг мой, Ц ответил Рейвенсворт покровительственно. Ц Просто ис
пользую возможности своего мозга. Подумай немного! Почему поведение Хар
риет Гренфелл так странно? Почему она не подчиняется общепринятым станд
артам?
Ц Это от природы. Ее отец, как я слышал, был таким же.
Ц Вот это уже ближе к истине. Все потому, что мисс Харриет Гренфелл Ц экс
перт в управлении обоими своими слепо любящими ее, потакающими ей родите
лями. Но когда Харриет выйдет замуж, под чьей властью она окажется?
Ц Своего мужа, разумеется.
Ц А если ты будешь этим мужем?
Ц Рейвенсворт, к чему ты клонишь? Ц В голосе Эйвери прозвучало нетерпен
ие.
Ц Только это. Муж, если у него есть воля, просто обязан управлять своей же
ной. Он может угрожать ей всеми видами неприятных последствий Ц лишить
ее денег на наряды или даже свободы. Если она не будет слушаться, ты, если з
ахочешь, можешь отослать Харриет в одно из отдаленных своих имений и заб
ыть о ней.
Ц Харриет это не понравится.
Ц Конечно, ей это не понравится, болван ты этакий. В этом-то и весь смысл. Ж
енщина как необъезженная лошадь. Ее надо приучить к поводьям, не давая во
ли.
Лорд Эйвери серьезно обдумал слова Рейвенсворта.
Ц И ты собираешься так управлять женой, когда наденешь на себя оковы? Ц
с сомнением спросил он.
Ц Бесспорно! Если мне не повезет и я женюсь на девице, которая будет пере
чить мне. Но этот день еще очень далеко.
Ц Что?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики