ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он же не захочет видеть меня изгоем.
Брайони покачала головой.
Ц Я вообще ничего не понимаю. Когда вы просили меня стать вашей любовниц
ей, это не могло погубить вас, так? Но теперь, если я не выйду за вас, это вас п
огубит? Вам бы лучше держаться вашего первоначального предложения, Ц за
кончила она с нелепо озорным видом.
Вино, подумал Рейвенсворт, вредно влияет на его любимую. Он собрал всю сил
у логики, чтобы склонить сопротивляющуюся леди на свою сторону.
Ц Но когда я просил вас разделить со мной жизнь без преимуществ брака, Ц
осторожно начал он, Ц я не знал, что вы богатая наследница.
Ц А что, есть какая-то разница?
Ц Ну, конечно же!
Ц И в чем же?
Ц Брайони, я хотел защищать вас, заботиться о вас, избавить вас от беднос
ти. Свет одобрил бы меня за мои благородные цели.
Ц Тогда свет Ц еще больший осел, чем я подозревала! Ц парировала неосто
рожная леди в своем откровенном стиле.
С большим усилием, но Рейвенсворту удалось сдержать возражение, готовое
сорваться с его губ.
Ц Но сейчас, когда свет знает, кто вы такая и что вы легко можете составит
ь хорошую партию, Ц вкрадчиво продолжал он, Ц меня обвинили бы в том, что
я разрушил ваши шансы, несмотря на то что это вы скомпрометировали меня.
Ц Ну и ну! Ц воскликнула к этому моменту уже наполовину опьяневшая Брай
они. Ц Что за идио... дурацкая мысль! Мне плевать, что скажет свет, а вам, Рейв
енш... Хью?
Его светлость печально улыбнулся:
Ц Ради себя, нет. Но подумайте о моем бедном отце. Разве это правильно с мо
ей, с нашей стороны, лишить его наследника, которого он так отчаянно желае
т? Я его единственный сын, Ц тоскливо закончил он.
Ц Какая-нибудь девушка вашего уровня будет рада выйти за вас, Ц попытал
ась утешить Брайони, хватаясь за его руку. По какой-то причине эта мысль у
жаснула ее, и она оглушительно шмыгнула носом.
Ц А почему не вы, Брайони? Ц мягко спросил его светлость, с трудом забира
я пустой бокал из ее руки. Он поднял ее из кресла и устроил у себя на коленя
х. Ц Почему не вы?
Ее ответ на его прикосновение был мгновенным. Брайони уже были знакомы м
ужские объятия. Рейвенсворт как-никак целовал ее уже три раза. Он едва усп
ел прикоснуться губами к ее губам, как ее рука обвилась вокруг его шеи и пр
итянула его голову вниз с достаточной силой, чтобы заставить его обнимат
ь ее сильнее. Рейвенсворт застонал и в отчаянии отстранил ее. Пальцы Брай
они начали расстегивать пуговицы рубашки его светлости. Он шлепнул ее по
рукам.
Ц Мадам, ведите себя пристойно, Ц строго приказал он.
Брайони надула губы.
Ц Поцелуй меня, Хью, Ц нежно взмолилась она. Ц Ты знаешь, как мне это нрав
ится.
Рейвенсворт с трудом боролся с искушением, но безжалостно подавил разго
рающееся желание.
Ц Больше никаких поцелуев, пока мы не поженимся. Ц Через секунду он попр
авился: Ц Или по крайней мере пока не будем официально обручены. Вы опять
используете меня.
Ц Знаю. Я сожалею, Ц ответила Брайони, опуская голову. Ц Но это случаетс
я, только когда вы прикасаетесь ко мне.
Потрясенный, Рейвенсворт решительно усадил ее назад в кресло.
Ц Значит, решено? Ц спросил он хриплым от сдерживаемого желания голосо
м.
Ц Да, Ц выдохнула она сквозь счастливый, хмельной туман, но было ли это п
од влиянием вина или волнующего присутствия Хью Монтгомери, Брайони не м
огла бы сказать. И даже, несмотря на то что она пообещала стать его женой, Р
ейвенсворта нельзя было убедить позволить ей воспользоваться им снова.
Брайони была горько разочарована.
Глава 14
В дни, предшествующие их свадьбе, маркиз и его невеста довольно серьезно
поспорили. Рейвенсворт был слегка озадачен открытием, что Брайони собир
ается участвовать в обсуждении их брачного контракта Ц в высшей степен
и необычное обстоятельство, по его мнению. Но его светлость ждало еще одн
о отягчающее дело обстоятельство. Леди продемонстрировала деловую хва
тку и явилась к столу переговоров с определенным условием, на котором он
а упрямо настаивала, а именно, что доход от ее состояния будет полностью п
оступать на ее личный счет. Рейвенсворт был против, потому что такая знач
ительная сумма, как он быстро понял, гарантирует, что его жена практическ
и останется независимой от мужа.
Ц Вот именно, Ц нежным голосом ответила Брайони.
Рейвенсворт привлек на свою сторону сэра Джона, который приложил все ста
рания, чтобы отговорить Брайони от такого необычного образа действий, но
Брайони осталась непреклонной. Ее состояние после ее смерти должно быть
поровну разделено между ее наследниками, но до тех пор всеми доходами от
него она будет распоряжаться так, как сочтет нужным. Рейвенсворт был бы с
частлив согласиться, что доход будет сохраняться для их детей, но никаки
е его аргументы не могли убедить его упрямую невесту, даже когда сэр Джон
объявил более чем щедрую сумму, которую Рейвенсворт предлагал взамен. Бр
айони вполне резонно заметила, что предлагать это наследнице такого сос
тояния просто неуместно. Рейвенсворт скрипел зубами от гнева Ц все без
толку. Мисс Брайони Лэнгленд не доверит себя всецело никакому мужчине.
После пары беспокойных часов сэру Джону стало казаться, что свадьбы може
т и не быть. Рейвенсворт, он знал, был глубоко уязвлен провокационной наст
ойчивостью Брайони. Он умудрился пару минут поговорить сего светлостью
наедине и в конце концов убедил его, что замужняя Брайони, будучи материа
льно независимой женщиной, в реальности бессильна противостоять воле с
воего мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Брайони покачала головой.
Ц Я вообще ничего не понимаю. Когда вы просили меня стать вашей любовниц
ей, это не могло погубить вас, так? Но теперь, если я не выйду за вас, это вас п
огубит? Вам бы лучше держаться вашего первоначального предложения, Ц за
кончила она с нелепо озорным видом.
Вино, подумал Рейвенсворт, вредно влияет на его любимую. Он собрал всю сил
у логики, чтобы склонить сопротивляющуюся леди на свою сторону.
Ц Но когда я просил вас разделить со мной жизнь без преимуществ брака, Ц
осторожно начал он, Ц я не знал, что вы богатая наследница.
Ц А что, есть какая-то разница?
Ц Ну, конечно же!
Ц И в чем же?
Ц Брайони, я хотел защищать вас, заботиться о вас, избавить вас от беднос
ти. Свет одобрил бы меня за мои благородные цели.
Ц Тогда свет Ц еще больший осел, чем я подозревала! Ц парировала неосто
рожная леди в своем откровенном стиле.
С большим усилием, но Рейвенсворту удалось сдержать возражение, готовое
сорваться с его губ.
Ц Но сейчас, когда свет знает, кто вы такая и что вы легко можете составит
ь хорошую партию, Ц вкрадчиво продолжал он, Ц меня обвинили бы в том, что
я разрушил ваши шансы, несмотря на то что это вы скомпрометировали меня.
Ц Ну и ну! Ц воскликнула к этому моменту уже наполовину опьяневшая Брай
они. Ц Что за идио... дурацкая мысль! Мне плевать, что скажет свет, а вам, Рейв
енш... Хью?
Его светлость печально улыбнулся:
Ц Ради себя, нет. Но подумайте о моем бедном отце. Разве это правильно с мо
ей, с нашей стороны, лишить его наследника, которого он так отчаянно желае
т? Я его единственный сын, Ц тоскливо закончил он.
Ц Какая-нибудь девушка вашего уровня будет рада выйти за вас, Ц попытал
ась утешить Брайони, хватаясь за его руку. По какой-то причине эта мысль у
жаснула ее, и она оглушительно шмыгнула носом.
Ц А почему не вы, Брайони? Ц мягко спросил его светлость, с трудом забира
я пустой бокал из ее руки. Он поднял ее из кресла и устроил у себя на коленя
х. Ц Почему не вы?
Ее ответ на его прикосновение был мгновенным. Брайони уже были знакомы м
ужские объятия. Рейвенсворт как-никак целовал ее уже три раза. Он едва усп
ел прикоснуться губами к ее губам, как ее рука обвилась вокруг его шеи и пр
итянула его голову вниз с достаточной силой, чтобы заставить его обнимат
ь ее сильнее. Рейвенсворт застонал и в отчаянии отстранил ее. Пальцы Брай
они начали расстегивать пуговицы рубашки его светлости. Он шлепнул ее по
рукам.
Ц Мадам, ведите себя пристойно, Ц строго приказал он.
Брайони надула губы.
Ц Поцелуй меня, Хью, Ц нежно взмолилась она. Ц Ты знаешь, как мне это нрав
ится.
Рейвенсворт с трудом боролся с искушением, но безжалостно подавил разго
рающееся желание.
Ц Больше никаких поцелуев, пока мы не поженимся. Ц Через секунду он попр
авился: Ц Или по крайней мере пока не будем официально обручены. Вы опять
используете меня.
Ц Знаю. Я сожалею, Ц ответила Брайони, опуская голову. Ц Но это случаетс
я, только когда вы прикасаетесь ко мне.
Потрясенный, Рейвенсворт решительно усадил ее назад в кресло.
Ц Значит, решено? Ц спросил он хриплым от сдерживаемого желания голосо
м.
Ц Да, Ц выдохнула она сквозь счастливый, хмельной туман, но было ли это п
од влиянием вина или волнующего присутствия Хью Монтгомери, Брайони не м
огла бы сказать. И даже, несмотря на то что она пообещала стать его женой, Р
ейвенсворта нельзя было убедить позволить ей воспользоваться им снова.
Брайони была горько разочарована.
Глава 14
В дни, предшествующие их свадьбе, маркиз и его невеста довольно серьезно
поспорили. Рейвенсворт был слегка озадачен открытием, что Брайони собир
ается участвовать в обсуждении их брачного контракта Ц в высшей степен
и необычное обстоятельство, по его мнению. Но его светлость ждало еще одн
о отягчающее дело обстоятельство. Леди продемонстрировала деловую хва
тку и явилась к столу переговоров с определенным условием, на котором он
а упрямо настаивала, а именно, что доход от ее состояния будет полностью п
оступать на ее личный счет. Рейвенсворт был против, потому что такая знач
ительная сумма, как он быстро понял, гарантирует, что его жена практическ
и останется независимой от мужа.
Ц Вот именно, Ц нежным голосом ответила Брайони.
Рейвенсворт привлек на свою сторону сэра Джона, который приложил все ста
рания, чтобы отговорить Брайони от такого необычного образа действий, но
Брайони осталась непреклонной. Ее состояние после ее смерти должно быть
поровну разделено между ее наследниками, но до тех пор всеми доходами от
него она будет распоряжаться так, как сочтет нужным. Рейвенсворт был бы с
частлив согласиться, что доход будет сохраняться для их детей, но никаки
е его аргументы не могли убедить его упрямую невесту, даже когда сэр Джон
объявил более чем щедрую сумму, которую Рейвенсворт предлагал взамен. Бр
айони вполне резонно заметила, что предлагать это наследнице такого сос
тояния просто неуместно. Рейвенсворт скрипел зубами от гнева Ц все без
толку. Мисс Брайони Лэнгленд не доверит себя всецело никакому мужчине.
После пары беспокойных часов сэру Джону стало казаться, что свадьбы може
т и не быть. Рейвенсворт, он знал, был глубоко уязвлен провокационной наст
ойчивостью Брайони. Он умудрился пару минут поговорить сего светлостью
наедине и в конце концов убедил его, что замужняя Брайони, будучи материа
льно независимой женщиной, в реальности бессильна противостоять воле с
воего мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79