ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Монти не самое любимое его прозвище, Ц беззаботно продолжала Брайон
и. Ц Есть еще несколько имен, какими я называю его, но обычно не в глаза.
Рука на ее талии сжала ее, словно тисками, и Брайони сдержалась. Крепко обн
имая Брайони за талию, чтобы не дать ей возможности сбежать, о чем, он был у
верен, она думала, Рейвенсворт проводил гостей, пообещав, что они с Брайон
и приедут к ним на дружеский вечер с ужином и картами.
Оказавшись снова в гостиной, он повернулся к ней, и Брайони, старательно и
збегая его взгляда, пробормотала, что у нее миллион дел, которые требуют е
е немедленного внимания. Он решительно заключил ее в объятия.
Ц Что вы за женщина, Брайони Лэнгленд! Ц одобрил Рейвенсворт. В его глаз
ах светилось восхищение. Ц Какая грация, какая решительность, какое удо
вольствие видеть вас в действии!
Ц И какая сообразительность, Ц фыркнула Брайони.
Ц Монти, действительно! Ц Он приподнял ее голову. Ц Это слишком много, е
сли я попрошу вас называть меня по имени?
Ц Вы хотите сделать меня лгуньей? Ц возразила она. Ц Вы привыкнете к эт
ому, Монти. Кроме того, когда вы услышите это прозвище, вы будете знать, что
дама, которая зовет вас, ваша жена. Не забудьте прибежать, когда я позову,
Ц сказала она, смело глядя ему в глаза.
Ц Так я и собираюсь сделать, моя маленькая колючка.
Ц Колючка?
Ц Мое ласкательное прозвище для вас. Вы напоминаете мне заросшие колюч
ками сады, которые, похоже, так любите. Я разрешаю вам делать с усадьбой вс
е, что вы пожелаете. Но вот у этой буйно разросшейся колючки, Ц продолжал
он, игриво встряхивая ее, Ц будет только один садовник Ц я сам. Я буду уха
живать за моей колючкой с ревностной заботой.
Ц Ухаживать?
Ц Вот так. Ц Он взял в руки ее лицо и заглянул в ее сияющие глаза, как будт
о пытаясь оценить эффект своего импульсивного жеста. Брайони смотрела е
му прямо в глаза и читала неуверенность в его обычно решительном лице. Он
а инстинктивно знала, что имеет какую-то необъяснимую власть над ним и мо
жет пошатнуть его твердость одним только взглядом или словом. Она улыбну
лась ленивой улыбкой (а-ля Рейвенсворт) и вдруг скользнула в объятия, кото
рые угрожали задушить ее.
После месяцев воздержания, сопровождаемого образами нежной Брайони, пр
ильнувшей к нему, чтобы терзать его, все его чувства запылали, едва он ощут
ил ее теплые губы, отвечающие на его поцелуй. Он застонал от наслаждения, к
огда ее нежное тело стало таять в его объятиях. Ее чувствительность к его
прикосновениям воспламенила его. Его руки заскользили по ее телу, желая
обнять ее всю. Ему все казалось, что он недостаточно близко. Он целовал окр
углости ее груди, и нежные стонущие звуки глубоко в ее горле заставляли е
го дрожать от страсти. Он поднял голову, и его губы изогнулись в торжеству
ющей улыбке, когда он увидел желание в серых глазах Брайони.
Ц Я не могу отпустить вас сейчас. Пожалейте меня, Брайони, Ц взмолился о
н. Ц Вы знаете, что между нами есть одно незавершенное дело, которое требу
ет немедленного решения. Ц Его губы отправились в чувственное путешест
вие по ее шее. Ц Идемте со мной в постель сейчас же. Вы не пожалеете.
Брайони постаралась вернуть самообладание.
Ц Это невозможно, Ц наконец смогла выговорить она, отдышавшись.
Ц Брайони! Ц прорычал он. Ц Хватит испытывать мое терпение.
Ц Мы не можем, Ц извиняющимся тоном ответила она, прикусывая губу. Ц Се
годня вторник, и будут посыпать песком полы в комнатах на втором этаже. Во
т-вот придут слуги.
Ц Что ж, сойдет и библиотека, Ц продолжал Рейвенсворт в отчаянии.
Брайони была потрясена до глубины души.
Ц Там же нет занавесей, Ц ответила она, повышая голос.
Ц Чердак? Ц предложил он со слабой надеждой.
Ц Будьте благоразумны, Хью, Ц успокаивающе произнесла Брайони, поправ
ляя складки смятого галстука его светлости. Ц Приходите ко мне сегодня
ночью.
От этого простого приглашения у Рейвенсворта перехватило дыхание.
Ц О, моя дорогая, Ц нежно произнес он, гладя ее по голове, Ц как я ждал эти
х слов.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее снова, но неожиданное появление двух
горничных заставило Рейвенсворта и Брайони отстраниться с виноватым в
идом. Брайони выскользнула из его объятий и с дерзким видом стала подним
аться по лестнице. Она бросила ему через плечо кокетливый взгляд. Рейвен
сворт стоял, наблюдая с блеском ожидания в глазах, как она уходит. Когда По
лли и Долли, а может, это были Долли и Полли, застенчиво проходили мимо нег
о, он вдруг яростно пнул ногой воздух, чуть не до смерти перепугав бедных с
лужанок.
Восхищенные глаза Рейвенсворта на секунду остановились на Брайони, пре
жде чем он вернулся к разговору со своей соседкой за столом. Его лихоради
ло от нетерпения, пока он ждал, что этот обязательный вечер у Адель законч
ится, чтобы он смог, наконец, остаться наедине со своей женой в доме, котор
ый, как он искренне надеялся, был свободен от излишне усердных слуг Брайо
ни. Легкая задумчивая улыбка тронула его губы, когда он старался создать
видимость разумного ответа на вопрос дамы, сидящей слева от него. Он укра
дкой наблюдал за Брайони и с одобрением заметил ее непринужденную граци
ю, с которой она разговаривала с робким молодым человеком, который, похож
е, чувствовал себя увереннее от ее одобряющей улыбки, Ц младший сын, кото
рому предстоит стать священником, если он правильно вспомнил. Он лениво
подумал, какая тема разговора могла так привлечь внимание молодого чело
века.
Рейвенсворт был не единственным, кто наблюдал за Брайони с тайным интере
сом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79