ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его поклон мужчине, который пытался изнасиловать ее, угрюмо отметила Бра
йони, был в высшей степени вежливым.
Ц Мой дорогой, Ц гортанно ответила красотка, подходя к Рейвенсворту, Ц
когда вы говорили мне о небольшом поручении здесь, Ц она окинула Брайон
и снисходительным взглядом и понимающе улыбнулась Рейвенсворту, Ц я по
думала, что смогу скрасить вашу скуку, если присоединюсь к вам. Но вы наруш
или мои добрые намерения. Откуда мне было знать, что вы падете жертвой хит
рых уловок какой-то изобретательной девицы? Пусть это будет вам уроком, Х
ью. Ц Потом, повернувшись к Брайони, красотка сказала: Ц Вас нужно поздра
вить! Вы заполучили самого завидного холостяка в Англии. Ц Ее глаза злоб
но сузились. Ц Графтон рассказал мне, как вы все это устроили, но я не виню
вас за это. В любви и войне все средства хороши, разве не так? Ц Вызов, броше
нный Брайони, был очевиден. Рейвенсворт, похоже, был польщен, но Брайони чр
езвычайно удивилась.
Ц Позвольте мне выразить свои поздравления, Ц тихо сказал смущенный Г
рафтон на ухо Брайони. Она посмотрела на него проницательным взглядом, н
о ее не убедило оценивающее выражение, которое она заметила в его глазах.
Было в графе что-то такое, что вызывало глубокое недоверие Брайони.
Ц Благодарю вас, Ц чопорно ответила она. Он предложил ей руку. Брайони в
зглянула на Рейвенсворта, ища помощи, но этот капризный джентльмен уже з
абыл о ее присутствии и вел под руку флиртующую графиню. Она молча пошла р
ядом с графом, пристально наблюдая за идущей впереди парой. Они увлеклис
ь оживленным разговором, светлая и темная головы склонились друг к другу
. Брайони почувствовала себя брошенной.
Ц Я должен извиниться перед вами, миледи Ц услышала она слова своего сп
утника. Она почувствовала неловкость. Расстояние между ней и Рейвенсвор
том увеличивалось. Графтон, похоже, не стремился не отстать от их спутник
ов, а Рейвенсворт ни разу не оглянулся, чтобы убедиться, что его жена следу
ет за ним. В Брайони начал закипать гнев на мужа за такое «рыцарское» обра
щение с ней в вечер их свадьбы.
Ц Я не хочу, чтобы мне напоминали о вашем оскорбительном поведении при н
ашей первой встрече, Ц наконец, ответила Брайони самым ледяным тоном, ка
кой смогла изобразить. Ц Я предпочитаю забыть обстоятельства той встре
чи.
Графтон загадочно улыбнулся.
Ц О, вы ошибаетесь, если думаете, что я извинялся за мое прошлое обращени
е с вами. Любой мужчина с горячей кровью действовал бы так же, как я. Что я мо
г с этим поделать? Ц В его восхищенном взгляде промелькнул намек на дерз
ость. Ц Ваш внешний вид в тот момент, как я припоминаю, очень сильно отлич
ался от той сдержанной леди, с которой я сейчас имею удовольствие разгов
аривать.
Брайони была озадачена.
Ц Тогда за что же? Ц спросила она, игнорируя очевидную провокацию в его
словах.
Ц Я прошу прощения за то, что привел сюда Адель, которая досаждает вам. Ес
ли бы я знал, что вы будете здесь в этот вечер, поверьте мне, ничто не застав
ило бы меня привести сюда эту даму.
Ц Почему, что вы имеете в виду, сэр? Ц растерянно спросила Брайони. Ц У ле
ди Сен-Клер есть такие же права развлекаться, как и у меня.
Ц С вашим мужем? Ц сухо спросил он. Брайони замерла.
Ц Что вы говорите, сэр? Говорите понятнее, прошу вас.
Ц Простите, если я сказал правду. Я думал, вы знаете.
Ц Что я должна знать? Скажите мне сейчас же, если вам есть что сказать.
Графтон беспечно пожал плечами.
Ц Давняя любовная связь Рейвенсворта с Адель известна всем. Полагаю, у л
еди были мысли стать следующей маркизой.
Брайони потребовалось время, чтобы осознать смысл его слов. Она вытаращи
ла глаза.
Ц Вы хотите сказать, милорд, что Адель Ц его любовница?
Графтон выглядел огорченным.
Ц Я уже сказал слишком много, Ц ответил он с сожалением. Ц Мой болтливы
й язык не доведет меня до добра. Простите, что я вообще заговорил об этом.
Брайони оцепенела. Взглянув на дорожку, она увидела, что Рейвенсворт и ег
о возлюбленная обернулись и ждут их. Расстояние между ними дало ей время
успокоиться. Она убедительно рассмеялась, что, как она надеялась, услыша
ла бесстыдная пара впереди.
Ц Не обращайте на это слишком много внимания, лорд Графтон, Ц сказала он
а, гордо подняв голову. Ц Вы же знаете, что это всего лишь вынужденный бра
к. Мне жаль, что я отобрала у дамы принадлежащее ей по праву место. Смею ска
зать, это не входило в мои намерения.
Они подошли к маркизу, и Брайони достаточно оправилась, чтобы посмотреть
в лицо очаровательному созданию, повисшему на руке Рейвенсворта. Брайон
и постаралась скрыть боль в груди и вызывающе ответила на вопросительны
й взгляд Рейвенсворта.
Рейвенсворт посмотрел на Графтона, потом снова на Брайони. Он увидел бол
ь за ее напускной бравадой и интуитивно понял, что произошло. В каком-то с
мысле он был даже рад, что ей все известно об Адель, и знание причинило ей б
оль. Это хоть немного компенсировало все то пренебрежение, которое она в
ылила на него с самого начала их знакомства. Он всегда считал необходимы
м объяснить ей все насчет Адель, когда представится подходящий случай, п
оскольку она вращалась в тех же кругах, что и он, и хотел защитить Брайони
от злых языков. Однако Графтон опередил его, и вред был уже нанесен. Он выр
угался про себя, что так долго тянул с признанием в своей связи с жизнелюб
ивой вдовой. Но чрезвычайная щепетильность Брайони сделала его более бе
счестным, чем он хотел быть. Она была худшей идеалисткой, какую только мож
но себе представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79