ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уверенность в ее необыкновенном даре дает мне силы продолжа
ть изучение сверхъестественных способностей других. Я ни минуты не сомн
еваюсь, что рано или поздно найдется медиум, который сможет пробиться к н
ей сквозь вуаль, разделяющую наши миры. И когда это случится, я встречусь н
аконец с Сарой. Я узнаю ответ... И не только это! Я докажу всему миру, что изуч
ение возможностей человеческого разума не просто блажь, это наука, имеющ
ая право на существование. И наука не менее важная для общества, чем какая
-нибудь физика или химия!
Ц Я знаю, что вы не одиноки в своей вере. Ц Кэролайн помедлила. Ц Многие р
азделяют подобную точку зрения. И я от всей души желаю вам добиться успех
а. Но мне показалось, вы пригласили меня сегодня, чтобы обсудить вопрос, не
связанный с потусторонним миром? Это что-то материалистичное?
Ц Не совсем так, мадам. Я много думал о том, каким образом расширить аудит
орию, читающую «Нью дон», а также привлечь новых членов в наше общество. У
меня есть теория, согласно которой успех тем ближе, чем больше людей прин
имает участие в его поисках.
Ц Вполне логично.
Ц Мне пришла в голову следующая идея: если «Нью дон» напечатает ваш рома
н, то тираж газеты увеличится, общество получит новых членов, среди котор
ых Ц будем надеяться Ц найдутся и талантливые медиумы.
Кэролайн нервно сглотнула. Горло казалось шершавым и сухим. «Не хватало
только простудиться», Ц с тревогой подумала она.
Ц Я польщена вашим предложением, мистер Рид, но вы уверены, что мой роман
подойдет для вашего журнала? Все же это скорее научное издание.
Ц Вы сами сказали мне, что одним из персонажей вашей следующей истории с
танет могущественный медиум, а в действие не раз будут вмешиваться потус
торонние силы. Именно поэтому я предлагаю вам контракт на публикацию ваш
его будущего романа на страницах «Нью дон». Он будет печататься эпизодам
и, как и предыдущие ваши произведения.
Кэролайн отпила еще глоток чаю. Во рту прочно поселилась болезненная сух
ость, горло горело.
Ц Это весьма заманчивое предложение, мистер Рид, Ц дипломатично сказа
ла она.
Ц Я прекрасно понимаю, что ваш нынешний издатель учитывает немалый усп
ех, который снискали уже опубликованные произведения, и потому увеличит
сумму контракта. Все, о чем я прошу, Ц сообщите мне его условия и позвольт
е предложить вам еще более выгодный контракт. Признаюсь, я никогда не име
л дела с подобными авторами и не знаю, какую сумму вы рассчитываете получ
ить. Но, уверяю вас, мои средства не так уж малы. Поэтому мне бы хотелось над
еяться, что мы с вами сможем прийти к взаимовыгодному соглашению.
В дверь кто-то робко постучал.
Ц Что такое, Миллер? Ц Рид не смог скрыть своего недовольства помехой, в
незапно прервавшей их разговор.
Дверь открылась, и на пороге возник молодой человек незапоминающейся на
ружности. Он неловко поклонился Кэролайн и смущенно откашлялся.
Ц Простите, что прерываю, сэр, но вы сами просили предупредить вас, если п
риедет мистер Элсуорт.
Ц Элсуорт? Он здесь?
Ц Да, сэр, и он желает обсудить приготовления к демонстрации, которая сос
тоится сегодня вечером. И потом прием... Он решил внести некоторые изменен
ия в программу...
Ц Как это некстати! Ц Рид поднялся на ноги. Ц Еще только три часа. Мы с ни
м договаривались встретиться в четыре.
Ц Попросить его вернуться попозже?
Ц Нет-нет, это невозможно: Он обидится, и Бог знает, что из этого выйдет! Он
привлекает на свои сеансы такое количество великосветской публики, что
приходится мириться с его капризами. Элсуорт нам необходим. Вы ведь знае
те, какой это вспыльчивый человек!
Ц Да, сэр, Ц прошелестел мистер Миллер.
Ц Миссис Фордайс, вы простите меня, если я отлучусь на пару минут? Ц Рид з
астыл подле Кэролайн и смотрел на нее умоляющим взглядом. Ц Элсуорт неп
ростой человек, и мне необходимо лично выслушать его пожелания.
Ц Я все понимаю, Ц отозвалась Кэролайн. Она слушала причитания Рида впо
луха, поглощенная и встревоженная собственными ощущениями. Ее вдруг охв
атил озноб, а к горлу подкатила тошнота. Но приступ быстро прошел, и она не
уверенно сказала: Ц Возможно, нам стоит продолжить этот разговор в друг
ой раз...
Ц Нет-нет, умоляю, дайте мне всего несколько минут. Дождитесь меня здесь.

И прежде чем Кэролайн успела придумать повод для того, чтобы распрощатьс
я, Рид выскочил из кабинета, подталкивая перед собой растерянного мистер
а Миллера. Дверь за ними закрылась.
Некоторое время молодая женщина сидела неподвижно и глубоко дышала, над
еясь, что желудок успокоится и ощущение дурноты пройдет окончательно. Вз
гляд ее остановился на полупустой чашке со сладким горьковатым чаем, и с
троки, написанные ею не так давно, всплыли в памяти:
«Вы не отдаете себе отчета в своих действиях... Мне кажется, вас отравили...»

«Невозможно», Ц сказала она себе. Нужно взять себя в руки и не позволять в
оображению заходить слишком далеко. Тем более что у Рида нет никаких при
чин желать ей зла.
Тем не менее молодая женщина чувствовала, что с ней творится что-то стран
ное. Больше всего на свете ей сейчас хотелось добраться до дома, свернуть
ся калачиком на кровати и спать, спать, спать... Кэролайн понадобилось собр
ать все силы, чтобы подняться со стула. Несколько секунд она потратила на
то, чтобы обрести равновесие и усмирить вновь взбунтовавшийся желудок. П
ереждав приступ дурноты с плотно зажмуренными глазами, Кэролайн наконе
ц осмелилась взглянуть на белый свет, повернулась к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики