ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Возникла напряженная пауза. Адам не спешил развивать опасную тему, но от
метил для себя, что слова женщины и ее горестный тон могли означать лишь о
дно: в скандале, три года назад круто изменившем ее жизнь, был замешан мужч
ина из высшего общества.
Тем временем Кэролайн удалось немного собраться с мыслями. Вздохнув, она
заговорила почти спокойно:
Ц Можете мне поверить, сэр: я вполне понимаю все опасности нашего времен
и. Нет нужды читать мне лекцию о необходимых предосторожностях и прочем...
«Что ж, Ц сказал себе Адам, Ц она права. Эта женщина вольна называться те
м именем, которое она для себя выбрала, и жить так, как считает нужным».
Ц Простите, если обидел вас, Ц сказал он.
Ц А вы простите меня за резкость... Но вы затронули болезненную для меня т
ему...
Ц Я уже понял это. К сожалению, то, что ваш статус вдовы оказался вымышлен
ным, еще больше осложняет и без того запутанную ситуацию.
Ц Ничего подобного, Ц быстро возразила молодая женщина, Ц в наших отно
шениях это ничего не меняет.
Ц Полноте. Не можете же вы всерьез полагать, что это возможно. Ц Адам уди
вленно взглянул на нее и укоризненно покачал головой.
Кэролайн вздохнула и уставилась в окно. Потом негромко спросила:
Ц Вы сердитесь?
Адам задумался. Прислушавшись к собственным ощущениям, он не обнаружил н
икаких признаков гнева или злости, но ответ предпочел дать уклончивый:
Ц Согласитесь, вы поставили меня в неловкое положение.
Ц У вас нет никаких причин волноваться по этому поводу! Ц Кэролайн не на
шутку встревожилась и старалась говорить как можно убедительнее. Ц Все
вокруг считают меня вдовой, и я не собираюсь разуверять кого бы то ни было
. Вы можете вести себя, как и раньше. Между нами все останется по-прежнему.
Ц Вы действительно считаете, что это возможно? Молодая женщина с досадо
й пожала плечами. Ох уж эти мужчины!
Ц Меня трудно назвать хрупким цветком, а потому я не требую столь делика
тного обращения, Ц решительно заявила она. И, апеллируя к логике, добавил
а: Ц Вы сами заметили, что в моих романах есть ряд тем и моментов, которые п
редполагают наличие определенного опыта...
Ц Ну что ж. Ц задумался, но потом все же возразил: Ц Однако даже будучи же
нщиной с определенным жизненным опытом, вы тем не менее, как и всякая женщ
ина, должны думать о своей репутации.
Ц Ничего подобного! Ц В словах Кэролайн зазвучала горечь. Ц Да, у Кэрол
айн Коннор была репутация, которую стоило беречь. Но три года назад она бы
ла не просто подмочена, но полностью погублена. Миссис Фордайс, как женщи
не, побывавшей замужем, беспокоиться не о чем, и она может делать карьеру и
поступать так, как считает нужным.
Ц Это зависит от точки зрения, с которой вы подходите к данному вопросу.
Ц Кто бы мог подумать, что вы окажетесь таким пуританином? Ц Кэролайн см
отрела на Хардести то ли с насмешкой, то ли с упреком. Ц Какие высокие мор
альные принципы!
Адам вдруг растерянно улыбнулся и задумчиво сказал:
Ц Знаете, я и сам удивляюсь собственным ощущениям... Раньше за мной подоб
ного не водилось.
Кэролайн сложила руки на груди, словно готовясь к защите. Мысок ее туфель
ки на высоком каблучке нетерпеливо постукивал по полу кареты. Стараясь н
е потерять самообладания, она произнесла:
Ц Похоже, пришел мой черед извиняться. Поверьте, сэр, я не хотела постави
ть вас в. неловкое положение, как вы изволили выразиться.
Ц Я понимаю, что вы сделали это не намеренно. Хардести склонил голову и, п
омедлив, добавил: Ц Вы имеете право защищать свои секреты, Кэролайн. Так ж
е, как и я свои.
Ц На том и порешим.
Но Адам не считал разговор законченным. Несколько минут он сидел молча, п
рислушиваясь к своим ощущениям. С ним творилось что-то неладное. Больше в
сего на свете ему хотелось схватить сидящую напротив женщину, заключить
ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не позабудет того негодяя, что
разрушил ее жизнь... Это желание буквально снедало его, но тут-то как раз не
было ничего необычного. Необычным было то, что Хардести казалось недоста
точным просто утешать и ласкать Кэролайн, ему нужно было что-то большее. А
дам вдруг понял, что хочет поделиться с ней частичкой своей жизни. Он заст
авил женщину приоткрыть ее тайну. И теперь, чтобы уравновесить счет, он ре
шил поведать ей один из своих секретов. Это было безумием, он всегда самым
тщательным образом охранял свою прошлую и настоящую жизнь от посторонн
их. Но теперь этот безрассудный поступок казался ему единственно правил
ьным.
Ц Я прошу вас поехать со мной в другую часть города, Ц быстро сказал Хар
дести. Ц Я хочу вам кое-что показать.
Ц Сегодня? Сейчас? Ц в недоумении переспросила Кэролайн.
Ц Да. Ц Адам и сам не понимал, почему ее согласие так важно для него. Но он
ждал его и чуть ли не молился, чтобы она поверила ему, позволила разделить
с ней прошлое. Ц Клянусь, я не причиню вам вреда.
Ц Я и не думала об этом. Почему-то я совершенно вас не боюсь, Ц задумчиво
проговорила Кэролайн.
«Должно быть, она откажется ехать с едва знакомым мужчиной неизвестно ку
да и зачем. И может, оно и к лучшему», Ц говорил себе Адам, стараясь не замеч
ать, как колотится сердце в ожидании ее ответа. Словно вся его дальнейшая
жизнь зависела сейчас от решения девушки.
Ц Что ж, Ц сказала она наконец. Ц Сегодня тетушки вернутся поздно, так ч
то беспокоиться по поводу моего опоздания некому... Едем.
Адам привстал и, понимая, что отрезает себе путь к отступлению, крикнул Не
ду в окошечко адрес, по которому прежде всегда ездил один.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106