ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пожалуйста, не воображайте, что воспользовались м
оей неопытностью и все такое. Скорее уж дело обстояло наоборот.
Ц Не понял. Ц пораженный словами Кэролайн, сел и уставился на нее. Ц Вы п
ытаетесь сказать, что намеренно соблазнили меня?
Ц Н-ну. Ц Она неопределенно пожала плечами.
Ц Я этому не верю. Ни на минуту!
Ц Собственно, это было не совсем так. С первой нашей встречи меня влекло
к вам. Правда, поначалу я опасалась подвоха, но потом, когда поняла, что мог
у доверять вам... Я питала надежду, что и вы неравнодушны ко мне.
Ц Кажется, я начинаю понимать...
Ц Должна признать, что события развивались намного быстрее, чем я предп
олагала, Ц не моргнув глазом, продолжала Кэролайн. Ц Я не думала, что мы о
кажемся близки после столь короткого знакомства.
Ц Признаюсь, и я не ожидал такого. Ц Адам нежно пропустил прядь ее волос
меж пальцев. Ц Скажите мне, Кэролайн, Ц начал он, глядя ей в глаза, Ц если
вы хотели испытать физическую близость Ц к чему было ждать так долго? Не
сомненно, у вас была масса возможностей.
Молодая женщина с улыбкой покачала головой. Вопрос показался ей до смешн
ого наивным.
Ц Для женщины подобное приключение всегда сопряжено со множеством опа
сностей. Я не хотела рисковать, оказавшись в обществе не того человека.
Ц Ах вот как... Значит, я оказался именно тем? Тем, кого вы ждали? Ц Адам не ж
елал признаться даже самому себе, какое глубокое удовлетворение вызвал
и в его душе прозвучавшие сейчас слова.
Ц Да... Вот почему сегодня я не колебалась ни секунды. Ц Произнося это, Кэр
олайн была серьезна, и у Адама не было ни тени сомнения в ее полной искренн
ости.
Ц И как? Ц Губы его коснулись ее уст. Ц Оправдал ли эксперимент ваши ожи
дания? Все именно так интересно и забавно, как вы и предполагали?
Ц Более чем. Я вполне довольна.
Ц Это невероятно. Я просто слов не могу найти... Что вы со мной делаете, Кэр
олайн!
Ц Держите себя в руках, сэр; Ц Глаза Кэролайн смеялись, а пальчики остор
ожно пробирались по спине Адама вниз. Ц Если вы опасаетесь потерять выд
ержку, помните, что у меня есть щит и убежище, которое надежно защищает мен
я от всякого злословия и возможного скандала.
Ц И что же это?
Ц Это дух моего покойного мужа Джереми Фордайса, который так удачно ост
авил меня вдовой.
Ц Что ж, признаю, иногда наличие духа оказывается чертовски удобным!
Смеясь, они упали на кровать, и все остальное стало далеким и не важным.
Глава 18
В комнате, где обычно проходили спиритические сеансы, царил привычный по
лумрак. Ирен Толлер в одиночестве обдумывала план мести. На столе перед н
ей стоял большой бокал джина. «Я так долго была глупой и доверчивой кукло
й, Ц сказала она себе, Ц но теперь с этим покончено. С моих глаз упала пеле
на, и теперь я все вижу ясно».
Ц За тебя, Элизабет Делмонт, где бы ты ни была. Ц Она отсалютовала бокало
м и сделала большой глоток. Джин обжег горло. Женщина вытерла губы ладонь
ю и забормотала: Ц Шлюхой ты была порядочной, но все же оказала мне услугу
, с этим не поспоришь. Правду мне открыла. Хочешь верь, хочешь нет, но если бы
я и впрямь могла вызывать духов, то я вытащила бы тебя из ада, чтобы поблаг
одарить как положено.
Она отпила еще джина. Чувства ее притупились, и она лишь смутно ощущала, чт
о в доме становится холодно. Бесс ушла, и камин, оставленный без присмотра
, почти погас.
Ц Да, я хотела бы поблагодарить тебя, Элизабет Делмонт, но вот не могу... Ц
продолжала бормотать женщина, глядя в пустоту слезящимися глазами. Ц Вп
рочем, думаю, ты не в претензии, потому что все прекрасно понимаешь. Все мы,
объединенные в славное племя медиумов, Ц самые настоящие шарлатаны и мо
шенники... Что уж тут говорить! Это и есть самая страшная тайна, которая свя
зывает людей нашего ремесла...
Миссис Толлер замолчала и предалась мрачным размышлениям о своем и впря
мь непростом ремесле. Она стала медиумом более десяти лет назад. Тогда у н
ее было преимущество перед коллегами Ц она была молода и красива. Но и в т
е годы конкуренция в их среде была чрезвычайно высока, и, чтобы привлечь и
удержать клиентов Ц то есть, чтобы свести концы с концами и заработать н
а хлеб, Ц ей приходилось проводить особые спиритические сеансы. Всегда
находились джентльмены, которые желали встретиться с той или иной знаме
нитой куртизанкой прошлого.
Мужчины платили деньги за то, чтобы овладеть ее телом и удовлетворить св
ои фантазии: побывать в объятиях женщины, чье сладострастие стало легенд
арным. И медиум, в которую по сценарию вселялся дух то царицы, то жрицы дре
внего культа, то знаменитой распутницы, старалась как можно лучше войти
в нужный образ.
Подобного рода сеансы не были чем-то исключительным Ц те, кто осваивал п
рофессию с азов и не имел помощи и поддержки, шли на любые уловки, лишь бы н
айти клиентов и сделать себе имя. И что бы там люди ни болтали, это занятие
не имеет такой уж прямой связи с древнейшей профессией. Ничего подобного
! Ведь клиент оставался в уверенности, что обладал Клеопатрой, а медиум ли
шь служила своего рода посредником Ц а значит, в каком-то смысле сохраня
ла невинность.
Миссис Толлер вздохнула. Что ни говори, работенка все равно была не из при
ятных. Но и выбора у нее тогда особого не было.
Дело пошло лучше, когда она набила руку и сообразила добавить к своему ар
сеналу трюков планшет и явления материализации. Это оставляло за бортом
ищущих секса джентльменов и приводило на ее сеансы более респектабельн
ую публику. И все шло неплохо до тех пор, пока он не вошел в ее жизнь и не нач
ал ставить условия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
оей неопытностью и все такое. Скорее уж дело обстояло наоборот.
Ц Не понял. Ц пораженный словами Кэролайн, сел и уставился на нее. Ц Вы п
ытаетесь сказать, что намеренно соблазнили меня?
Ц Н-ну. Ц Она неопределенно пожала плечами.
Ц Я этому не верю. Ни на минуту!
Ц Собственно, это было не совсем так. С первой нашей встречи меня влекло
к вам. Правда, поначалу я опасалась подвоха, но потом, когда поняла, что мог
у доверять вам... Я питала надежду, что и вы неравнодушны ко мне.
Ц Кажется, я начинаю понимать...
Ц Должна признать, что события развивались намного быстрее, чем я предп
олагала, Ц не моргнув глазом, продолжала Кэролайн. Ц Я не думала, что мы о
кажемся близки после столь короткого знакомства.
Ц Признаюсь, и я не ожидал такого. Ц Адам нежно пропустил прядь ее волос
меж пальцев. Ц Скажите мне, Кэролайн, Ц начал он, глядя ей в глаза, Ц если
вы хотели испытать физическую близость Ц к чему было ждать так долго? Не
сомненно, у вас была масса возможностей.
Молодая женщина с улыбкой покачала головой. Вопрос показался ей до смешн
ого наивным.
Ц Для женщины подобное приключение всегда сопряжено со множеством опа
сностей. Я не хотела рисковать, оказавшись в обществе не того человека.
Ц Ах вот как... Значит, я оказался именно тем? Тем, кого вы ждали? Ц Адам не ж
елал признаться даже самому себе, какое глубокое удовлетворение вызвал
и в его душе прозвучавшие сейчас слова.
Ц Да... Вот почему сегодня я не колебалась ни секунды. Ц Произнося это, Кэр
олайн была серьезна, и у Адама не было ни тени сомнения в ее полной искренн
ости.
Ц И как? Ц Губы его коснулись ее уст. Ц Оправдал ли эксперимент ваши ожи
дания? Все именно так интересно и забавно, как вы и предполагали?
Ц Более чем. Я вполне довольна.
Ц Это невероятно. Я просто слов не могу найти... Что вы со мной делаете, Кэр
олайн!
Ц Держите себя в руках, сэр; Ц Глаза Кэролайн смеялись, а пальчики остор
ожно пробирались по спине Адама вниз. Ц Если вы опасаетесь потерять выд
ержку, помните, что у меня есть щит и убежище, которое надежно защищает мен
я от всякого злословия и возможного скандала.
Ц И что же это?
Ц Это дух моего покойного мужа Джереми Фордайса, который так удачно ост
авил меня вдовой.
Ц Что ж, признаю, иногда наличие духа оказывается чертовски удобным!
Смеясь, они упали на кровать, и все остальное стало далеким и не важным.
Глава 18
В комнате, где обычно проходили спиритические сеансы, царил привычный по
лумрак. Ирен Толлер в одиночестве обдумывала план мести. На столе перед н
ей стоял большой бокал джина. «Я так долго была глупой и доверчивой кукло
й, Ц сказала она себе, Ц но теперь с этим покончено. С моих глаз упала пеле
на, и теперь я все вижу ясно».
Ц За тебя, Элизабет Делмонт, где бы ты ни была. Ц Она отсалютовала бокало
м и сделала большой глоток. Джин обжег горло. Женщина вытерла губы ладонь
ю и забормотала: Ц Шлюхой ты была порядочной, но все же оказала мне услугу
, с этим не поспоришь. Правду мне открыла. Хочешь верь, хочешь нет, но если бы
я и впрямь могла вызывать духов, то я вытащила бы тебя из ада, чтобы поблаг
одарить как положено.
Она отпила еще джина. Чувства ее притупились, и она лишь смутно ощущала, чт
о в доме становится холодно. Бесс ушла, и камин, оставленный без присмотра
, почти погас.
Ц Да, я хотела бы поблагодарить тебя, Элизабет Делмонт, но вот не могу... Ц
продолжала бормотать женщина, глядя в пустоту слезящимися глазами. Ц Вп
рочем, думаю, ты не в претензии, потому что все прекрасно понимаешь. Все мы,
объединенные в славное племя медиумов, Ц самые настоящие шарлатаны и мо
шенники... Что уж тут говорить! Это и есть самая страшная тайна, которая свя
зывает людей нашего ремесла...
Миссис Толлер замолчала и предалась мрачным размышлениям о своем и впря
мь непростом ремесле. Она стала медиумом более десяти лет назад. Тогда у н
ее было преимущество перед коллегами Ц она была молода и красива. Но и в т
е годы конкуренция в их среде была чрезвычайно высока, и, чтобы привлечь и
удержать клиентов Ц то есть, чтобы свести концы с концами и заработать н
а хлеб, Ц ей приходилось проводить особые спиритические сеансы. Всегда
находились джентльмены, которые желали встретиться с той или иной знаме
нитой куртизанкой прошлого.
Мужчины платили деньги за то, чтобы овладеть ее телом и удовлетворить св
ои фантазии: побывать в объятиях женщины, чье сладострастие стало легенд
арным. И медиум, в которую по сценарию вселялся дух то царицы, то жрицы дре
внего культа, то знаменитой распутницы, старалась как можно лучше войти
в нужный образ.
Подобного рода сеансы не были чем-то исключительным Ц те, кто осваивал п
рофессию с азов и не имел помощи и поддержки, шли на любые уловки, лишь бы н
айти клиентов и сделать себе имя. И что бы там люди ни болтали, это занятие
не имеет такой уж прямой связи с древнейшей профессией. Ничего подобного
! Ведь клиент оставался в уверенности, что обладал Клеопатрой, а медиум ли
шь служила своего рода посредником Ц а значит, в каком-то смысле сохраня
ла невинность.
Миссис Толлер вздохнула. Что ни говори, работенка все равно была не из при
ятных. Но и выбора у нее тогда особого не было.
Дело пошло лучше, когда она набила руку и сообразила добавить к своему ар
сеналу трюков планшет и явления материализации. Это оставляло за бортом
ищущих секса джентльменов и приводило на ее сеансы более респектабельн
ую публику. И все шло неплохо до тех пор, пока он не вошел в ее жизнь и не нач
ал ставить условия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106