ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Послушайте, я не знаю, где вы взяли эту сплетню... но вы в любом случае нич
его не докажете.
Ц А зачем доказывать? Ц Адам пожал плечами. Ц Знаете, статья в газете об
ладает совершенно особыми свойствами. Никто и не подумает искать доказа
тельства или приводить проверенные факты, однако ущерб репутации будет
нанесен и положение человека в обществе может пошатнуться. Ц Адам сдела
л паузу и безжалостно добавил: Ц Впрочем, не хочу оставлять вас в сомнени
ях. Я могу предоставить доказательства своих слов.
Ц Я, собственно, и не собирался обсуждать с кем бы то ни было прошлое мисс
Коннор, Ц пробормотал Айвибридж, с лица которого разом исчезли все крас
ки. Ц Но вот моя жена... если она узнает леди...
Ц Я рекомендую вам сделать так, чтобы она ее не узнала, Ц прервал его Ада
м. Ц И повторяю: если хоть малейший намек на то, что миссис Фордайс каким-т
о образом связана с событиями в Чиллингемс, дойдет до моих ушей, я не буду
искать источник сплетен. Я сделаю вывод, что это ваша вина, Айвибридж, и бу
ду действовать соответственно.
Ц Но что, если кто-то еще узнает мисс Коннор и начнет сплетничать? Вы не мо
жете возложить ответственность на меня!
Ц Напротив, я возложу ее именно на вас. Поэтому я настоятельно рекоменду
ю вам излечить свою жену от привычки сплетничать за чаем. А сейчас, Ц Адам
бросил взгляд на часы, Ц у вас есть пять минут, чтобы найти свою супругу и
покинуть этот дом.
Так и не пришедший в себя Айвибридж, спотыкаясь, добрался до двери и буква
льно вывалился из кабинета.
В библиотеке воцарилось недолгое молчание.
Его нарушила тетушка Милли. Она шумно сложила и вновь развернула веер и н
аградила Адама одобрительной улыбкой:
Ц Это была прекрасно сыгранная сцена, сэр. Кто бы мог подумать, что в заве
ршение столь чудесного вечера мы сможем увидеть подобный спектакль.
Ц У вас действительно есть доказательства того, что Айвибридж вкладыва
ет деньги в бордель? Ц потрясенно спросила Эмма.
Уилсон усмехнулся и ответил вместо племянника:
Ц Вы можете быть в этом уверены, мадам. Адам в курсе всех тайн и секретов, к
акие только имеются у нашей аристократии.
Ц Я рад, что могу вычеркнуть этого типа из списка гостей, Ц заявил Ричар
д. Он взял жену под руку, и они пошли к двери. Ц Я и приглашал-то его только п
отому, что наши с ним отцы были старыми знакомыми. Но родители наши умерли
, и я не вижу причин поддерживать дальнейшие отношения с этим человеком. Ч
то ты по этому поводу думаешь, дорогая?
Ц Конечно, ты прав, Ц отозвалась Джулия.
Ц Мы должны вернуться к гостям, Ц сказал Ричард и подмигнул Адаму. Ц Кс
тати, Хардести, примите мои поздравления в связи со скорым вступлением в
брак... Я давно говорил, что вам пора жениться. Годы идут, знаете ли, и вы не ст
ановитесь моложе.
Ц Благодарю вас, Саутвуд. Вы, как всегда, умеете порадовать. Напоминание
о моем зрелом возрасте сейчас как нельзя более ко времени.
Ц Не за что. Какие могут быть счеты между родственниками.
Прежде чем дверь библиотеки закрылась, все услышали, как Ричард и Джулия
от души захохотали.
Ц Позволь мне присоединиться к поздравлениям Ричарда, Адам. Ц Уилсон у
лыбнулся и кивнул Кэролайн. Ц Я одобряю твой выбор, мой мальчик. Кэролайн
станет тебе хорошей женой, и мы будем счастливы принять ее в нашу семью.
Ц Как романтично, Ц пробормотала Милли, энергично обмахиваясь веером.
Эмма без улыбки смотрела на Адама:
Ц Я хочу спросить вас, мистер Хардести: вы действительно хотите женитьс
я на моей племяннице? Или эта маленькая речь предназначалась исключител
ьно для устранения Айвибриджа?
Ц Конечно, хочет. Ц Уилсон подхватил Милли и Эмму и безжалостно повлек и
х к двери. Ц Адам придерживается очень строгих правил, когда дело касает
ся женщин, и никогда не произнес бы подобных слов, не имей он совершенно тв
ердых намерений.
Тетушки, повинуясь напору Грендона, покинули библиотеку.
И Адам обнаружил, что они с Кэролайн наконец-то остались вдвоем.
Ц Адам...
Она бросилась в его объятия и крепко обхватила за плечи, словно боялась п
отерять своего мужчину сию минуту и навечно. Хардести нежно прижимал к с
ебе дрожащее тело Кэролайн и бездумно вдыхал аромат ее волос, чувствуя с
ебя поглупевшим от счастья.
Ц Я не могу поверить, что вы и ваша семья сделали это, Ц прошептала она.
Хардести улыбнулся. «Вам и не нужно знать всего», Ц думал он. Угрозы, кото
рые заставили Айвибриджа бежать из их дома, Ц это лишь малая толика того,
что ждет негодяя в ближайшем будущем. Пара месяцев Ц и его настигнет нас
тоящее возмездие. Очень скоро он обнаружит, что его перестали принимать
в лучших домах.
Его исключат из числа вкладчиков нескольких весьма выгодных частных ко
нсорциумов. Его перестанут пускать в клубы, где собираются члены высшего
общества. Он заплатит за слезы Кэролайн. Но ей ни к чему об этом знать.
Ц Этот человек мучил вас, а потому заслуживает наказания, Ц сказал Адам.
Ц Я бесконечно ценю то, что вы поддержали меня. Но, Ц Кэролайн уронила ру
ки и сделала шаг назад, Ц мне кажется, что в своем желании усмирить Айвибр
иджа, вы зашли слишком далеко.
Ц Черт. Я боялся, что вы это скажете.
Глава 34
«Он опять слишком легкомысленно относится к происходящему, Ц подумала
Кэролайн. Ц Возможно, мысль о последствиях просто не пришла ему в голову
».
Ц Это не смешно Адам, Ц с упреком сказала она. Ц Ваши близкие знают, как с
трого вы соблюдаете правила, которые сами же и установили.
Ц Так и есть, Ц кивнул он.
Ц После того, что вы только что наговорили Айвибриджу, они ждут, что вы об
ъявите о помолвке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106