ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ве
лел спросить, не хочешь ли ты присоединиться к ним.
Ц Я посмотрю свой ежедневник; возможно, у меня найдется время, Ц проборм
отал старик, безуспешно пытаясь скрыть, насколько приятно ему получить э
то приглашение.
Адам не сомневался, что время найдется и Грендон отправится в парк с двум
я малолетними разбойниками и их отцом Ц графом Саутвудом. Впрочем, ради
этой прогулки Уилсон не моргнув глазом отменил бы встречу с самой короле
вой.
Джулия, с нежностью глядя на старика, добавила:
Ц Поход в парк даст тебе возможность сбежать от пыли и шума. Прости меня,
но работы будут продолжаться до конца недели Ц никак не меньше. Вас с Ада
мом ждут тяжелые времена.
Ц Что ж, я все понимаю, Ц кивнул Уилсон. Ц Невозможно создать Римскую им
перию за один день.
Ц Кстати, Ц отодвинула чашку, Ц утром я получила письмо от Джессики. По
хоже, она неплохо себя чувствует в Дорсете. Родители ее подруги очень мил
ые люди, и девочки проводят время на пикниках и балах.
Ц А я получил весточку от Натана, Ц поделился Грендон. Ц Он пишет, что пр
иедет в следующем месяце поздравить меня с днем рождения.
Ц Как он там? Ц с искренней заботой спросила Джулия. Ц Я всегда беспоко
юсь: мне кажется, что наш мальчик слишком много времени проводит за книга
ми.
Ц Не стоит волноваться понапрасну, Ц успокоил ее Уилсон. Ц Мне кажется
, твой брат счастлив, а это самое главное. Он обладает пытливым умом и впол
не нашел себя. Натан хочет стать ученым и станет им.
Ц Кто бы еще недавно мог подумать, что из него выйдет будущее светило нау
ки, правда? Ц улыбнулась Джулия.
Уилсон и молодая женщина переговаривались, обсуждая дела семьи. Адам сид
ел молча, погруженный в свои мысли. Во-первых, он все еще пребывал под впеч
атлением мрачных событий минувшей ночи и не особенно радужных перспект
ив. А во-вторых, после еды усталость наконец взяла свое. Теперь он мечтал д
обраться до кровати и немного поспать.
Ц Что с тобой, Адам? Ц спросила вдруг сестра. Ц У тебя такой вид, словно т
вой разум бродит за много миль отсюда. Неужели мои планы обустройства ба
льного зала наводят на тебя такую тоску?
Ц Нет-нет, я просто думал о делах. Сегодня мне предстоит кое-чем заняться
. Ц Адам бросил салфетку на стол. Ц Так что прошу меня извинить.
Но было уже поздно. Джулия впилась в него пристальным взглядом заботливо
й сестры:
Ц Что я вижу? Рубашка мятая... и ты сегодня не брился. На тебя это так не похо
же!
Ц Извини, но мне действительно пора. Ц Адам встал. Ц Приятного вам аппе
тита. Увидимся позже.
Ц Ступай и отдохни хорошенько, мой мальчик, Ц напутствовал его Уилсон.

Ц С чего это ему понадобился отдых? Ц Удивление на лице сестры сменилос
ь подозрением. Ц Ты заболел?
Ц Благодарю за заботу, но я абсолютно здоров. Ц Адам сунул под мышку экз
емпляр «Флайинг интеллиджснсер» и торопливо покинул столовую. Но не усп
ел он добраться до лестницы, как услышал сзади легкие шаги и шелест юбок. М
олодой человек подавил стон. Мог бы и догадаться, что так просто сестрица
его не отпустит.
Ц Я хотела бы сказать тебе кое-что. Удели мне минуту своего драгоценного
времени. Ц Джулия была настроена решительно.
Ц Что такое? Ц Адам направился в библиотеку и сел на привычное место за
массивным письменным столом. Ц Ты ведь слышала, что сегодня у меня особе
нно много дел.
Сестра вошла следом за ним и остановилась возле стола.
Ц Я не сразу догадалась, но теперь это для меня очевидно. Дело не в том, что
с утра ты не уделил достаточно внимания своему костюму, а в том, что ты тол
ько что вернулся. Ты отсутствовал всю ночь!
Ц Джулия, есть вещи, которые джентльмен не станет обсуждать даже с собст
венной сестрой!
Ц Ах вот как! Значит, мое предположение верно. Ты не ночевал дома. Ц Глаза
засверкали; Джулию снедало любопытство. Ц Скажи, на этот раз все серьезн
о или это всего лишь очередная маленькая скучная интрижка?
Ц Я и не предполагал, что моя личная жизнь кажется тебе скучной... Впрочем,
в данном случае твое мнение абсолютно ничего не значит Ц все же это моя ж
изнь, и тебя она не касается.
Резкий тон брата удивил Джулию. Она примирительно сказала: Ц Я не хотела
тебя обидеть.
Ц Знаю. Ц Хардести уже стало стыдно за свою вспышку, и он пошел на попятн
ый. Ц Прости мне эту грубость. Уилсон прав Ц я должен отдохнуть.
Ц Полагаю, твои недолгие романы кажутся мне скучными, потому что ты сам о
тносишься к ним именно так, Ц задумчиво протянула Джулия. Ц Точно!
Ц Что-то я потерял нить нашей беседы, Ц устало заметил Адам. Ц И было бы
хорошо, если бы ты просто перестала меня мучить.
Ц Да-да, Ц продолжала сестра, не обращая внимания на попытки Адама зако
нчить разговор. Ц Я могла бы и раньше догадаться. Ни одна из твоих многочи
сленных связей не вдохновила тебя. Поэтому и мне они всегда казались так
ими незначительными. Всего лишь пустяковый эпизод.
Ц Я как-то никогда не рассматривал подобные вещи как источник вдохнове
ния.
Ц Естественно. Чего еще можно ожидать, если твои романы с. женщинами прох
одят так же, как твои деловые встречи. Во-первых, они самым тщательным обр
азом спланированы заранее. А во-вторых, ты ни на шаг не отступаешь от прав
ил, которые сам же и придумал. Ни разу ни одна женщина не вызвала у тебя сил
ьного чувства. Когда связь подходит к концу, ты всегда ощущаешь чуть ли не
облегчение, словно выполнил некую рутинную процедуру и теперь можешь пе
реходить к другим делам.
Ц Я не понимаю, зачем ты мне все это говоришь.
Ц Дело в том, что ты ни разу в жизни не позволил себе влюбиться, Адам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики