ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Конечно, Ц уверенно отозвался Элсуорт. Ц Вы просто не понимаете, наск
олько люди, одержимые какой-то идеей, могут подчинить ей логику и здравый
смысл. Рид желал верить, что он непременно поговорит с духом своей жены. Де
йствия других людей и все происходящее казалось ему направленным именн
о к этой цели.
Ц Скажите, Ц внимательно посмотрела на него Кэролайн, Ц это вы послали
мне и Адаму письма от имени Ирен Толлер в то утро, когда она была убита?
Ц О нет! Ц Элсуорт выставил вперед ладони, словно обороняясь..Ц Невинов
ен, ваша честь.
Ц Письма отправил сам Рид. Ц Адам с шумом захлопнул толстую тетрадь. Ц
Он же послал анонимное сообщение в полицию и нескольким газетам. Ему хот
елось учинить полномасштабный скандал.
Ц Должно быть, Рид надеялся, что тебя, Адам, арестуют, Ц задумчиво сказал
Уилсон. Ц И уж наверняка он был уверен, что ты будешь под подозрением. Так
им образом он надеялся разлучить тебя с Кэролайн. По замыслу Рида она дол
жна была прийти в ужас при мысли, что ты причастен к скандалу с убийством,
и отшатнуться от тебя. Он полагал, что женщина, стремясь сохранить свою ре
путацию, порвет с тобой всякие отношения.
Адам с улыбкой взглянул на Кэролайн:
Ц Должно быть, сам Рид не только не имел никаких сверхъестественных спо
собностей, но и совершенно не разбирался в людях. Он и предположить не мог
, что вы не испугаетесь скандала и обеспечите мне алиби, которое лишит пол
ицию повода арестовать меня и даст мне возможность продолжить расследо
вание.
И Адам с радостью увидел, что Кэролайн тоже улыбнулась Ц впервые со вчер
ашнего дня.
Ц Мистер Рид плохо разбирался в людях и уж совсем ничего не знал о писате
льницах. Нас хлебом не корми, дай только поучаствовать в такой истории.
Глава 41
Месяц спустя...
Ц Удивительно! Ц Уилсон хлопнул по столу свежим номером «Флайинг инте
ллидженсер». Ц Вот уж такого развития событий я никак не мог предвидеть!
Его голос эхом прокатился по столовой. Адам, который сосредоточенно маза
л тост джемом, поднял взгляд на дядю:
Ц Что-то рановато для столь бурных эмоций. Что вас так взбудоражило? Пло
хие новости на бирже?
Ц К черту биржу! Есть кое-что поважнее. Ц Уилсон ткнул пальцем в газету.
Ц Я только что дочитал последнюю главу «Таинственного джентльмена». Ты
не поверишь, мой мальчик, но Эдмунд Дрейк, который в начале повествования
был сугубо отрицательным героем, оказался замечательным человеком.
Адам насторожился и опустил нож. Сердце его дрогнуло. Неужели он может на
деяться?
Ц Но я думал, что Дрейк там самый главный негодяй, Ц осторожно проговори
л он.
Ц Я тоже так думал... да и все остальные, полагаю. Ц Уилсон отхлебнул кофе.
Ц Но все оказалось не так просто. В последнем эпизоде он спас мисс Лидию и
полностью разоблачил этого напыщенного лицемера Ц Джонатана Сент-Кле
ра.
Ц Это тот, которого все считали главным положительным персонажем?
Ц Вот именно. По правде говоря, он мне никогда не нравился. Слишком безуп
речные манеры и безгрешная жизнь. Скучноватый такой тип. Полагаю, мне сле
довало догадаться, что Кэролайн никогда не позволит ему жениться на мисс
Лидии. Ей нужен был именно такой человек, как Дрейк.
Ц Эдмунд Дрейк женится на мисс Лидии?
Ц Ну да! Невероятный поворот событий. Жду не дождусь, что Джулия скажет п
о этому поводу. Уверен, сегодня утром весь Лондон читает и перечитывает п
оследний эпизод, не веря своим глазам. Изобретательность миссис Фордайс
поистине не знает границ. Ей вновь удалось поразить всех и привести исто
рию к неожиданному и впечатляющему финалу. Это совершенно необыкновенн
ая женщина.
Адам швырнул салфетку на стол и встал:
Ц Прошу меня извинить, сэр.
Ц Что с тобой, мой мальчик? И какого черта ты не доел свой завтрак?
Ц Еще раз прошу меня простить, сэр, но мне нужно уйти. Есть одно важное дел
о, которым я должен заняться безотлагательно.
Несколько секунд Уилсон растерянно смотрел на него, потом выражение лиц
а старого джентльмена изменилось. Он удовлетворенно улыбнулся и опять в
зялся за газету, обронив:
Ц Будь добр, передай от меня привет Кэролайн.
Она сидела в кабинете, наслаждалась солнечным светом, который лился скво
зь широкие окна, лениво водила пером по бумаге, делая наброски для своего
будущего романа.
Когда Адам вошел в комнату, Кэролайн подняла на него взгляд и вздрогнула.
Его глаза горели хищным огнем.
Ц Адам, что случилось? Вы выглядите таким... озабоченным.
Он быстро пересек кабинет и оказался совсем рядом.
Ц Вы превратили Эдмунда Дрейка в положительного героя, Ц произнес он.
Ц Да. И почему это вас так взволновало?
Адам остановился у стола и, положив руки на его поверхность, навис над Кэр
олайн:
Ц Но почему вы это сделали?
Несколько секунд Кэролайн молчала, подбирая слова, потом осторожно сказ
ала:
Ц Мне такой поворот событий показался интересным. Кстати, я удивлена те
м, что вы знаете, чем закончился роман. Мне казалось, вы решили ограничитьс
я чтением лишь одного эпизода.
Ц Уилсон не упустил случая просветить меня.
Ц Понимаю. Но почему вас так волнует судьба Дрейка? Вы же говорили, что об
ычно не интересуетесь литературой такого сорта...
Адам выпрямился и обошел стол. Он легко поднял Кэролайн со стула и постав
ил на ноги. Теперь они стояли лицом к лицу, и она видела, в каком напряжении
находится Хардести. Он был словно натянутая струна.
Ц Я решил, что теперь у меня больше шансов. Ц Адам пристально смотрел в г
лаза молодой женщине, словно боялся пропустить малейший оттенок чувств
а или мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106