ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Не думайте, что я не помню добра. В прежние времена вы меня не раз выруча
ли, так что теперь и я с радостью помогу вам.
Ц Благодарю вас, сэр. Ц Адам подался вперед. Ц Мне нужен человек, которы
й сильно хромает при ходьбе и носит пышные бакенбарды.
Бассингторп захихикал:
Ц Точно-точно, он и ко мне заявился в таком виде. Но я стреляный воробей и
принял обычные меры предосторожности. Мы встретились в чужом доме, так ч
то адреса моего он не знает, а потом, когда мы обо всем договорились, я пору
чил одному из своих ребят проследить за ним.
Ц И?.. Ц Адам едва сдерживал нетерпение.
Ц Мальчик показал себя молодцом. Его зовут Гарри, и он из тех же мест, где р
одились вы сами. А уж кто, кто мальчишка, выросший на этих улицах, может про
следить за человеком и остаться незамеченным!
Ц Что же узнал Гарри?
Ц Этот тип оказался неплохим актером. Он хромал до самого дома. Устал, до
лжно быть. Впрочем, при его ремесле актерские данные необходимы...
Ц Чем же он занимается?
Ц Как ни смешно, он занимается исследованиями умственных способностей
и всяких там необыкновенных возможностей. Хитрая бестия, доложу я вам! Не
так давно он устроил для полиции настоящее представление. Заявил, что по
может им поймать преступника, который убил медиумов.
Ц Прошу вас, входите, миссис Фордайс. Ц Дэруард Рид распахнул дверь в ма
ленький тесный кабинет и широким жестом указал на стул. Ц Благодарю вас
за то, что нашли время встретиться со мной. Я ценю это, так как понимаю, что в
ы очень занятая женщина. Ваши романы и другие... э-э... дела. Ц Он вдруг покрас
нел. Ц Теперь, когда вы... м-м... дружны с мистером Хардести, у вас появилось м
ного новых забот. Визиты и все такое.
Ц Вы правы. Ц Кэролайн села, оправила тяжелые складки темно-зеленого пл
атья и сделала вид, что не заметила неловкости Рида. Женщине; которая заве
ла роман с богатым и достаточно известным в обществе человеком, приходит
ся привыкать к подобным моментам. Она улыбнулась и продолжала: Ц Я была п
риятно удивлена, получив ваше письмо. Для меня весьма лестно, что вы так ин
тересуетесь моим творчеством.
Ц О да, конечно! Я большой поклонник вашего таланта... Могу я предложить ва
м чаю? Ц Рид усердно изображал гостеприимного хозяина.
Ц Благодарю вас.
Пока он готовил чай, Кэролайн не без любопытства оглядывала кабинет. Чем-
то он напоминал кабинет Спраггета; здесь тоже имелось огромное количест
во бумаг, книг и разнокалиберных папок. Одна полка была целиком занята по
дшивкой старых номеров «Нью дон».
На стене висел портрет королевы.
Ц Моя жена Сара очень увлекалась чтением романов, Ц неожиданно сказал
Рид, водружая перед Кэролайн чашку чая. Ц Уверен, ей понравились бы ваши п
роизведения. Не знаю, известно ли вам, что моя жена была медиумом и обладал
а уникальными психическими способностями. К несчастью, я потерял ее неск
олько лет назад. Какой-то негодяй, чудовище, напал на нее, когда она гуляла
по парку недалеко от нашего дома... Это случилось на следующее утро после н
ашей свадьбы.
Ц Примите мои соболезнования, мистер Рид.
Ц Благодарю вас. С тех пор я живу лишь одной мыслью, одно желание руковод
ит всеми моими помыслами: мне нужно поговорить с Сарой. Я хочу, чтобы она о
тветила мне из иного мира, куда ушла столь безвременно. Не побоюсь сказат
ь, что в этом заключается смысл моей жизни.
Ц Вот как, Ц пробормотала Кэролайн, чувствуя, как холодок неприятной зм
ейкой пробирается по спине.
Рид обвел рукой кабинет, включив в этот жест и всю мрачную громаду здания,
в недрах которого они находились.
Ц Этот дом был частью унаследованного ею имущества. Видите ли, моя жена п
роисходила из богатой семьи. После ее кончины я остался жить и работать з
десь, ибо мне всегда казалось, что духу проще вернуться в те места, которые
он помнит, где он обитал при жизни человека.
Ц Понимаю.
Ц Но годы шли, а Сара не давала о себе знать. Тогда я посвятил все свои силы
исследованиям природы человека, его способностей. Я создал Общество исс
ледований возможностей человеческого разума и всячески поощрял медиум
ов и других неординарных людей развивать и изучать свой талант. Я продол
жаю надеяться, что найдется человек, обладающий незаурядными способнос
тями, который поможет мне получить ответы на вопросы, продолжающие меня
терзать.
Ц Ваш вклад в изучение необычных и сверхъестественных способностей че
ловека трудно переоценить, Ц вежливо отозвалась Кэролайн. Разговор был
тягостным, и она, пытаясь хоть немного восстановить душевное равновесие
, сделала еще глоток крепчайшего чаю, который приготовил мистер Рид. Моло
ко и сахар немного смягчили напиток, и все же он был не слишком приятен на
вкус.
Рид сел за стол. Его широкие ладони легли на столешницу, и молодая женщина
обратила внимание на траурные запонки, выполненные из черного янтаря и с
еребра.
Ц Все, что я делал после смерти Сары, было подчинено единственной цели Ц
установить с ней хоть какой-то контакт, получить ответы на вопросы, котор
ые не дают мне покоя, Ц говорил мистер Рид. Ц Но все мои усилия оказались
бесплодными. Никому не удалось вызвать дух Сары из небытия.
Ц Возможно, на то имеются свои причины. Есть неподвластные нам силы, высш
ая воля, которая решает за людей в подобных делах. Ц Кэролайн, как могла, с
таралась утешить несчастного вдовца.
Но Рид нахмурился и возразил:
Ц Будь это и в самом деле так, медиумов бы просто не существовало. Но они е
сть! И моя Сара была медиумом... Она обладала потрясающими, выдающимися воз
можностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106