ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Простите, но я вовсе не хотела оскорбить ваши чувства или обидеть вас, сэр.
Адам молча смотрел на взволнованную женщину. Что может быть глупее: стоя
ть здесь и рассуждать о положительных и отрицательных литературных пер
сонажах? Он, должно быть, лишился ума.
Ц Мои чувства тут совершенно ни при чем, мадам. Впрочем, чтобы вы не ощуща
ли себя виноватой, я готов доказать свое расположение и необидчивость, д
оставив вас домой в целости и сохранности в моей карете.
Ц М-м-м.
Ц Если у вас все еще остаются сомнения, тот ли я, за кого себя выдаю, давайт
е обратимся к Неду за подтверждением.
Все это время Нед стоял подле открытой дверцы, смотрел в сторону и старал
ся не прислушиваться к странному разговору. Услышав свое имя, он вздрогн
ул и уставился на хозяина:
Ц Сэр?
Ц Прошу тебя, Нед, подтверди миссис Фордайс, что мое имя Адам Хардести и ч
то я считаюсь достойным джентльменом и не имею привычки похищать женщин
или заманивать их в карету с нечестивыми намерениями.
Нед, открыв рот, таращился на хозяина. Потом он все же нашел силы подобрать
отвисшую челюсть и взял себя в руки.
Ц Я могу подтвердить слова мистера Хардести, мэм. Ц Голос слуги звучал и
скренне; единственное, что он себе позволил, Ц быстрый взгляд, полный упр
ека, который он бросил на своего господина. Ц Я уже много лет вожу его, так
что вы не должны бояться, мэм.
Ц Значит, вы за него ручаетесь, Нед? Ц с улыбкой спросила Кэролайн.
Ц Так точно, мэм. И, ежели позволите, миссис Фордайс, я еще хочу сказать. Ва
ш последний роман вышел даже лучше, чем предыдущий. Та глава о
пожаре и как мисс Энн спаслась из пламени Ц это здорово. Про убийство тож
е интересно получилось Ц ну не оторваться.
Ц Спасибо, Нед, Ц произнесла Кэролайн.
Ц И вы не зря все это время держали Эдмунда Дрейка в тени. Он самый загадо
чный из всех ваших негодяев, и это ужасно здорово!
Ц Я очень ценю ваше мнение, Нед. Ц Кэролайн даже зарделась от удовольств
ия и решительно поднялась в экипаж по лесенке, которую Нед опустил к ее но
гам.
Ц Ну уж очень хочется узнать, что с этим злыднем дальше будет, Ц продолж
ал Нед, подавая даме руку.
Ц Как раз на этой неделе его судьба будет определена, Ц засмеялась Кэро
лайн. Ц Но как Ц не скажу, а то будет неинтересно.
Адам смотрел, как она, склонившись и подобрав юбки, исчезает в полутьме ег
о кареты. Вот перед глазами мелькнул зеленый с золотом бант. «Может, пора б
рать у Неда уроки? Ц с досадой думал он, усаживаясь в карету. Ц Тот за полм
инуты убедил леди довериться мне. Похоже, я теряю форму. Или дело в том, что
я гожусь лишь на роль злодея? А Нед? Может, предложить его в качестве прото
типа главного героя?»
Глава 9
«Я все же решилась на это», Ц думала Кэролайн, глядя на мужчину, сидящего
напротив. Удивляясь собственной дерзости, она воспользовалась относит
ельной свободой, которую ей обеспечивал статус вдовы. И вот теперь она в к
арете с джентльменом Ц и каким! Это самый восхитительный мужчина из все
х, встреченных ею прежде: знакомых, незнакомых и просто героев книг.
Жаль, что говорить они будут об убийстве Ц не слишком романтичная тема д
ля беседы, но нельзя желать слишком многого.
Кэролайн посмотрела на Адама. Тот устроился вполне удобно, вытянув ноги
и опершись локтем о дверцу. Нужно держаться увереннее. Пусть думает, что д
ля нее самое обычное дело Ц разъезжать по улицам Лондона в одной карете
с мужчиной.
Ц Думаю, можно с уверенностью сказать, что слухи о соперничестве Ирен То
ллер и Элизабет Делмонт подтвердились. Любви друг к другу они явно не пит
али, Ц начал Хардести.
Ц Вы правы. Ц Кэролайн изо всех сил старалась сосредоточиться. Ц Мисси
с Толлер даже не пыталась сделать вид, что смерть коллеги ее опечалила. Ск
орее наоборот Ц она рассматривает это убийство как возмездие за некие п
реступления.
Адам насмешливо приподнял брови:
Ц Не знаю, как насчет возмездия, но с уверенностью могу заявить, что ни од
ин дух, какими бы мотивами он ни руководствовался, не стал бы покидать пот
усторонний мир, чтобы раскроить череп женщины таким прозаическим оруди
ем, как каминные щипцы.
Ц Я тоже так думаю. Ц Девушка невольно поежилась. Ц Это слишком уж похо
же на преступление человека Ц так жестоко разделаться с ближним.
Адам задумчиво смотрел в окно. После небольшой паузы он сказал:
Ц Толлер явно недолюбливала соперницу. Или даже ненавидела. Ее сегодня
шнее поведение говорит о сильном чувстве. Она может что-то знать об убийс
тве.
Ц Мне только что пришло в голову, что миссис Толлер сама могла это сделат
ь, Ц прошептала Кэролайн. Ц Ревность к профессиональным успехам соперн
ицы и зависть могли толкнуть ее на убийство.
Ц Это возможно, Ц кивнул Адам. Ц Но на данный момент меня больше волную
т детали преступления, которые стали известны прессе. Или не стали извес
тны...
Ц Вы читали утренние газеты? Все до единой поместили отчеты об убийстве
и во всех подробностях расписали необычные детали преступления: разгро
м, учиненный в квартире, и разбитые часы, найденные рядом с телом жертвы.
Ц Там было на что посмотреть, кроме мебели и часов, Ц меланхолично замет
ил Адам.
Ц Не понимаю.
Ц Когда я нашел тело Элизабет Делмонт, она лежала лицом вверх на ковре в
той комнате, где проводился спиритический сеанс. Лицо ее было закрыто фа
той, пропитавшейся кровью. Думаю, это сделал убийца.
Ц Мой Бог, Ц прошептала потрясенная Кэролайн.
Ц Кроме того, на груди женщины, на корсаже ее платья, лежала черная брошь
Ц одна из столь модных нынче траурных безделушек Ц с портретом красиво
й молодой девушки, одетой в платье невесты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106