ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но сегодня нам уже не удастся застать его в конторе. Скорее всего издате
ль давно ушел домой. Придется ждать до завтра.
Кэролайн замолчала. Адам искоса поглядывал на расстроенное лицо молодо
й женщины, потом осторожно сказал:
Ц Постарайтесь не принимать события так близко к сердцу. В случившемся
нет вашей вины. Вы не смогли бы предотвратить мошенничество и не в состоя
нии помочь людям, ставшим жертвами мистера Джонса.
Ц Они потеряют свои деньги.
Ц Человек, который достаточно глуп, чтобы принять финансовый совет из п
отустороннего мира, не заслуживает другой доли.
Ц Чушь! Вам легко это говорить, сэр, легко упражняться в остроумии... Но мис
сис Трент, мисс Брик и мистер Макдэниел не обладают ни вашими знаниями, ни
вашим острым умом. Ни для кого из них эти деньги не были лишними. Они обесп
ечивали им достойную старость. А что теперь?
Ц Им придется нелегко, согласен.
Мимо них, стуча колесами, проехал кеб и быстро исчез в тумане, но Адам напр
ягся. Он почуял запах опасности. Чувство это было трудно описать, но он нау
чился доверять собственным ощущениям, поскольку именно интуиция не раз
спасала ему жизнь. Должно быть, это все тот же инстинкт выживания, который
выработался у Адама еще в юности, когда он обменивал и продавал информац
ию в подозрительных переулках и темных подворотнях. Жизнь его с тех пор с
тала куда более комфортной, но инстинкт остался, и теперь Адаму чертовск
и хотелось оглянуться, и только усилием воли он сдерживался, понимая, что
нужно изображать беспечность.
Ц Вы ведь видели их дома. Ц Голос Кэролайн звенел от напряжения. Ц И не м
огли не заметить, что эти люди небогаты. Пожилые леди вообще едва сводят к
онцы с концами. Я даже думать не хочу, что с ними станется, если они потеряю
т все свои накопления! Это может оказаться для них страшным ударом...
Ц Возможно, Ц рассеянно ответил Адам.
Он немного повернулся к своей спутнице и даже слегка склонил к ней голов
у. Со стороны создавалось впечатление, что он самым внимательным образом
прислушивается к ее словам, но на самом деле он пытался определить, что пр
оисходит вокруг. Так и есть Ц краем глаза Хардести заметил фигуру, котор
ая преследовала их, прячась в тумане.
Ц Мы должны что-то предпринять, Адам! Ц решительно заявила Кэролайн.
Ц Мы? Ц Он не мог не улыбнуться. Ц Это должно означать, что мне следует чт
о-то сделать?
Ц Идеально было бы поймать этого мистера Джонса и заставить его вернут
ь деньги, которые он обманом выманил у своих жертв. Но если это окажется не
возможным, придется придумать что-то еще. Мы не можем допустить, чтобы эти
люди впали в нищету по вине негодяя.
Ц Не переживайте так, Кэролайн! Ц Еще один быстрый взгляд назад. Преслед
ователь по-прежнему шел за ними, сохраняя дистанцию. Ц Я прослежу, чтобы
миссис Трент, мисс Брик и мистер Макдэниел так или иначе получили отданн
ые мистеру Джонсу средства.
Кэролайн наклонила голову, края шляпки скрыли ее лицо, но Хардести успел
заметить, что она осталась очень довольна его словами.
Ц Спасибо, Адам. У вас доброе сердце. Ц Голос ее звучал почти нежно.
Ц Хотел бы только надеяться, что список жертв мистера Джонса окажется н
е слишком длинным, Ц вздохнул он.
Ц Да, кстати... Я тоже хотела бы знать, скольким еще людям этот мошенник всу
чил ничего не стоящие акции.
Ц Кэролайн, у нас тут небольшая проблема...
Ц Вы о чем?
Ц Нас кто-то преследует.
Ц Что? Ц Первым побуждением Кэролайн было остановиться и оглянуться.
Ц Продолжайте идти вперед. Ц Сильная рука Адама не дала женщине замедл
ить движение. Ц И не подавайте виду, что вы знаете о преследовании.
Ц Да, конечно. Я понимаю, что так и нужно, просто сначала растерялась... Как
вы думаете, кто это?
Ц Это я и собираюсь выяснить.
Адам посмотрел вперед. Улица уходила вдаль, завешенная клочьями тумана.
Нужно выбрать подходящее для ловушки место. Дома по обеим сторонам стоял
и плотно, между ними не было аллей или тропинок. Хорошо бы найти небольшой
парк. И тогда туман очень пригодится.
Ц Вот как мы поступим, Ц прошептал Адам. Ц Слушайте меня внимательно и
делайте все в точности, как я скажу.
Глава 26
Они вошли в парк рука об руку. Как только впереди показалось первое могуч
ее дерево, Адам подал условный знак, и Кэролайн продолжила путь одна, а Хар
дести бесшумно скользнул за дерево, низко растущие ветви которого образ
овали непроницаемый для взгляда полог. Спрятавшись в этом укрытии, Адам
стал ждать.
Из своего наблюдательного пункта он мог видеть то же, что и преследовавш
ий их человек: силуэт женщины, которая медленно исчезала в глубине аллеи,
полускрытая туманом. В полумраке и за пеленой тумана невозможно было дог
адаться, что она одна. Да и с чего бы преследователю думать, что его жертвы
теперь порознь?
Адам ждал, от души надеясь, что неизвестный будет рассуждать именно так. И
удача улыбнулась ему. Едва Кэролайн скрылась во тьме аллеи, как со сторон
ы улицы послышались тяжелые мужские шаги. Затем звук пропал Ц мужчина с
тупил на траву. И вот уже фигура, облаченная в серую куртку и низко надвину
тую на глаза шляпу, спешит мимо дерева, за которым притаился Адам.
Два быстрых шага Ц и Хардести схватил незнакомца за воротник и сильно д
ернул. Раздался треск рвущейся материи, человек вскрикнул, потерял равно
весие и повалился на траву.
Ц Мистер Отфорд, Ц мрачно констатировал Адам, глядя на поверженного че
ловека. Ц Какой неприятный сюрприз.
Ц Как вы смели напасть на меня? Ц Журналист, красный от гнева, поднял на н
его взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
ль давно ушел домой. Придется ждать до завтра.
Кэролайн замолчала. Адам искоса поглядывал на расстроенное лицо молодо
й женщины, потом осторожно сказал:
Ц Постарайтесь не принимать события так близко к сердцу. В случившемся
нет вашей вины. Вы не смогли бы предотвратить мошенничество и не в состоя
нии помочь людям, ставшим жертвами мистера Джонса.
Ц Они потеряют свои деньги.
Ц Человек, который достаточно глуп, чтобы принять финансовый совет из п
отустороннего мира, не заслуживает другой доли.
Ц Чушь! Вам легко это говорить, сэр, легко упражняться в остроумии... Но мис
сис Трент, мисс Брик и мистер Макдэниел не обладают ни вашими знаниями, ни
вашим острым умом. Ни для кого из них эти деньги не были лишними. Они обесп
ечивали им достойную старость. А что теперь?
Ц Им придется нелегко, согласен.
Мимо них, стуча колесами, проехал кеб и быстро исчез в тумане, но Адам напр
ягся. Он почуял запах опасности. Чувство это было трудно описать, но он нау
чился доверять собственным ощущениям, поскольку именно интуиция не раз
спасала ему жизнь. Должно быть, это все тот же инстинкт выживания, который
выработался у Адама еще в юности, когда он обменивал и продавал информац
ию в подозрительных переулках и темных подворотнях. Жизнь его с тех пор с
тала куда более комфортной, но инстинкт остался, и теперь Адаму чертовск
и хотелось оглянуться, и только усилием воли он сдерживался, понимая, что
нужно изображать беспечность.
Ц Вы ведь видели их дома. Ц Голос Кэролайн звенел от напряжения. Ц И не м
огли не заметить, что эти люди небогаты. Пожилые леди вообще едва сводят к
онцы с концами. Я даже думать не хочу, что с ними станется, если они потеряю
т все свои накопления! Это может оказаться для них страшным ударом...
Ц Возможно, Ц рассеянно ответил Адам.
Он немного повернулся к своей спутнице и даже слегка склонил к ней голов
у. Со стороны создавалось впечатление, что он самым внимательным образом
прислушивается к ее словам, но на самом деле он пытался определить, что пр
оисходит вокруг. Так и есть Ц краем глаза Хардести заметил фигуру, котор
ая преследовала их, прячась в тумане.
Ц Мы должны что-то предпринять, Адам! Ц решительно заявила Кэролайн.
Ц Мы? Ц Он не мог не улыбнуться. Ц Это должно означать, что мне следует чт
о-то сделать?
Ц Идеально было бы поймать этого мистера Джонса и заставить его вернут
ь деньги, которые он обманом выманил у своих жертв. Но если это окажется не
возможным, придется придумать что-то еще. Мы не можем допустить, чтобы эти
люди впали в нищету по вине негодяя.
Ц Не переживайте так, Кэролайн! Ц Еще один быстрый взгляд назад. Преслед
ователь по-прежнему шел за ними, сохраняя дистанцию. Ц Я прослежу, чтобы
миссис Трент, мисс Брик и мистер Макдэниел так или иначе получили отданн
ые мистеру Джонсу средства.
Кэролайн наклонила голову, края шляпки скрыли ее лицо, но Хардести успел
заметить, что она осталась очень довольна его словами.
Ц Спасибо, Адам. У вас доброе сердце. Ц Голос ее звучал почти нежно.
Ц Хотел бы только надеяться, что список жертв мистера Джонса окажется н
е слишком длинным, Ц вздохнул он.
Ц Да, кстати... Я тоже хотела бы знать, скольким еще людям этот мошенник всу
чил ничего не стоящие акции.
Ц Кэролайн, у нас тут небольшая проблема...
Ц Вы о чем?
Ц Нас кто-то преследует.
Ц Что? Ц Первым побуждением Кэролайн было остановиться и оглянуться.
Ц Продолжайте идти вперед. Ц Сильная рука Адама не дала женщине замедл
ить движение. Ц И не подавайте виду, что вы знаете о преследовании.
Ц Да, конечно. Я понимаю, что так и нужно, просто сначала растерялась... Как
вы думаете, кто это?
Ц Это я и собираюсь выяснить.
Адам посмотрел вперед. Улица уходила вдаль, завешенная клочьями тумана.
Нужно выбрать подходящее для ловушки место. Дома по обеим сторонам стоял
и плотно, между ними не было аллей или тропинок. Хорошо бы найти небольшой
парк. И тогда туман очень пригодится.
Ц Вот как мы поступим, Ц прошептал Адам. Ц Слушайте меня внимательно и
делайте все в точности, как я скажу.
Глава 26
Они вошли в парк рука об руку. Как только впереди показалось первое могуч
ее дерево, Адам подал условный знак, и Кэролайн продолжила путь одна, а Хар
дести бесшумно скользнул за дерево, низко растущие ветви которого образ
овали непроницаемый для взгляда полог. Спрятавшись в этом укрытии, Адам
стал ждать.
Из своего наблюдательного пункта он мог видеть то же, что и преследовавш
ий их человек: силуэт женщины, которая медленно исчезала в глубине аллеи,
полускрытая туманом. В полумраке и за пеленой тумана невозможно было дог
адаться, что она одна. Да и с чего бы преследователю думать, что его жертвы
теперь порознь?
Адам ждал, от души надеясь, что неизвестный будет рассуждать именно так. И
удача улыбнулась ему. Едва Кэролайн скрылась во тьме аллеи, как со сторон
ы улицы послышались тяжелые мужские шаги. Затем звук пропал Ц мужчина с
тупил на траву. И вот уже фигура, облаченная в серую куртку и низко надвину
тую на глаза шляпу, спешит мимо дерева, за которым притаился Адам.
Два быстрых шага Ц и Хардести схватил незнакомца за воротник и сильно д
ернул. Раздался треск рвущейся материи, человек вскрикнул, потерял равно
весие и повалился на траву.
Ц Мистер Отфорд, Ц мрачно констатировал Адам, глядя на поверженного че
ловека. Ц Какой неприятный сюрприз.
Ц Как вы смели напасть на меня? Ц Журналист, красный от гнева, поднял на н
его взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106