ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Я всевидящ и всес
лышащ, и подобно божеству, вынужден скрывать от них истину ради их же благ
а. Я бы предпочел остановить их, пока они не врезались в противометеоритн
ое поле. Они уже видели, как мы устраиваем песчаные бури и как поливаем пес
ок водой, отрезая им путь к наступлению. Безудержная демонстрация превос
ходящего уровня техники может плачевно сказаться на состоянии развива
ющейся цивилизации. Магия, всяческие чудеса, сверхъестественные явлени
я могут породить новые религиозные веяния и предрассудки, которые помеш
ают научному и техническому прогрессу. А здешним жителям это ни к чему.
Ч Простите, капитан, Ч извинилась Мэрчисон. Ч Я ляпнула, не подумав.
Капитан кивнул и продолжал:
Ч Вред и так уже, пожалуй, причинен. Пауки видели, как летает наш корабль, в
идели постройки медпункта. Первую их атаку мы отразили, вздымая песок и п
оливая воду на их пути, но ни то ни другое их не остановило, и наш бой прерва
лся только из-за грозы. Очень может быть, они и в грозе и ливне считают пови
нными нас. Если мы позволим паукам налететь на невидимую стену противоме
теоритного поля, это может оказаться уж совсем чересчур для представите
лей примитивной цивилизации, какими бы отважными, сообразительными и вы
носливыми они ни были.
Беда в том, Ч продолжал Флетчер, Ч что тучи песка под деревьями мы поднят
ь можем, но дотащить туда воду, не пролив ее по дороге, не получится. Мы може
м увеличить мощность гравилуча, вырвать с его помощью деревья с корнем, р
аспылить в воздухе почву, но при этом трудно будет соблюсти прецизионную
точность, и некоторые пауки могут быть раздавлены. Патофизиолог Мэрчисо
н, ранее вы вроде бы упоминали о том, что пауки боятся не только воды, но и ог
ня?
Ч Упоминала, Ч кивнула Мэрчисон. Ч Но не советовала бы вам к этому приб
егать, потому что не могу с уверенностью сказать, почему они так старател
ьно борются с огнем на кораблях, и что воспламенимо Ч материалы, из котор
ых построены парусники, или тела пауков.
Ч Я думало том, чтобы припугнуть их, не причинив вреда, Ч объяснил капит
ан. Ч Не волнуйтесь, я буду осторожен.
Но мне бы хотелось подпустить их поближе, чтобы доктор Приликла сумел пр
очесть их эмоции. Больше всего меня интересует вопрос о том, почему они та
к настроены против нас и почему готовы без страха вступить в бой с незнак
омым противником, явно превосходящим их по силе?
Примерно час они смотрели на увеличенное изображение на экране и наблюд
али за тем, как паучья армия медленно надвигалась, используя всевозможны
е прикрытия и выстраиваясь плотными, ровными рядами. Капитан похвально о
тозвался о тактике паучьего главнокомандующего, когда центр войска втя
нулся внутрь, и в итоге войско образовало полумесяц, способный охватить
и медпункт, и "Ргабвар". Пауки находились в ста метрах, когда капитан обрат
ился к Приликле:
Ч Доктор, достаточно ли они близко для того, чтобы вы оценили их эмоциона
льное состояние?
Ч Да, друг Флетчер, Ч ответил эмпат. Ч Излучение очень сильное, но не чет
кое. Это объясняется обилием источников, излучающих одинаковые чувства.
Имеют место неуверенность и смятение, характерные для сдерживаемого ст
раха, а также общая неприязнь к врагам...
Ч Слепая ксенофобическая ненависть, Ч заключил капитан. Ч Вот этого я
и боялся.
Ч Как я уже сказал, друг Флетчер, Ч продолжал Приликла, Ч точнее опреде
лить трудно, но я бы сказал, что мы ненавистны им настолько же, насколько и
то, что мы делаем.
Ч Но мы не делаем ничего дурного, Ч возразил Флетчер. Ч По крайней мере
нам самим так кажется. Ну да это не важно. В любом случае их следует остано
вить, пока они не подошли ближе. Хэслэм, давайте-ка пиротехнику. Запускайт
е ракеты с промежутками в двадцать метров. Доддс, поработайте гравилучом
, пособирайте всякую сухую, горючую растительность в округе и разбросайт
е ее в тех местах, где не будет дыма. Будьте готовы снова включить противом
етеоритное поле, если наша затея не принесет успеха.
Ракеты, выпущенные с "Ргабвара", прочертили невысокие Огненные дуги и упа
ли посреди деревьев с заданными промежутками.
Ч После трехдневного ливня, Ч сообщил капитан явно для того, чтобы немн
ого успокоить Мэрчисон, Ч растительность еще слишком сырая для того, чт
обы мы учинили здесь лесной пожар. Учиним мы только свет, пар и дым.
Яркое голубоватое пламя и жар, исходящий от ракет-фальшфейеров, которые
были предназначены для того, чтобы их было видно за многие тысячи миль в к
осмосе, настолько разогрели сырую траву и листву деревьев, что вскоре вс
е, что могло заполыхать, заполыхало. Доддс целился в самые горячие точки г
равилучом и подбрасывал горящие ветки в те промежутки, где горения не бы
ло. В небо поднялась такая плотная туча дыма и пара, что диск солнца утрати
л правильную форму, и его оранжевый свет едва проникал сквозь завесу.
Через несколько минут дым немного рассеялся, и стало видно, что небольшо
й пожар уже гаснет. Догорали и фальшфейеры, но они успели сделать свое дел
о.
Ч Ветер с моря несет дым в глубь острова, Ч сказал капитан. Ч Пауки отст
упают и возвращаются к кораблям. Насколько мы можем судить, пострадавших
нет.
Ч Картина эмоционального излучения подтверждает ваше предположение,
Ч заверил его Приликла. Ч Но пауки очень напуганы, и их неприязнь к нам е
ще сильнее возросла.
Ч Сэр, Ч сообщил лейтенант Хэслэм до того, как капитан успел ответить,
Ч на кораблях, стоящих у противоположного берега, видимо, заметили дым. В
ыпущен планер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики