ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Друг Мэрчисон, Ч негромко проговорил он, Ч
я не предвижу скорого возвращения в госпиталь, поскольку положение дел з
десь значительно осложняется. На чужом корабле обнаружены двое пострад
авших инопланетян, которые, вероятно, также нуждаются в помощи.
Ч Пострадавших инопланетян? Ч саркастично переспросила Мэрчисон. Ч С
эр, вы уж простите, но не станем же мы здесь заниматься ремонтом каких-то т
реклятых роботов?
Ч Вы предполагаете, что пострадавшие инопланетяне являются неорганич
ескими формами жизни, Ч спокойно проговорил Приликла, Ч но это может бы
ть и не так. У меня нет желания отвечать на один и тот же вопрос дважды, поэт
ому оставайтесь, пожалуйста, на связи и послушайте мою беседу с капитано
м. Я чувствую, что друг Флетчер очень хочет поговорить со мной.
Ч Так и есть, доктор, Ч этой фразой через несколько минут Флетчер поприв
етствовал влетевшего в отсек управления эмпата. Он указал на включенный
монитор коммуникатора и добавил:
Ч Что это все значит? Какие такие пострадавшие инопланетяне? Что вы там н
ашли после того, как я оставил вас одного?
Приликла растерялся, но молчал недолго, потому
что нетерпение капитана вогнало его в дрожь.
Ч Я не уверен в том, что именно я нашел, Ч ответ
ил он, Ч и еще меньше уверен в том, что это может значить...
Он вкратце описал все, что произошло с ним на чужом звездолете после уход
а капитана, рассказал о безмолвных, но не оставляющих сомнений попытках
робота провести его к концу перехода, откуда он больше пройти не смог, пов
едал обо всем, что видел, думал и чувствовал, добравшись до тупика.
Ч ..На обратном пути, Ч продолжал он, Ч что у меня еще есть время до насту
пления сна и что это время я могу употребить на осмотр кормовой части кор
абля. Я добрался до самой кормы. Внутренности этого корабля напоминают т
рехмерную паутину, которую поддерживают тонкие крепежные элементы. Там
множество точно таких же сетчатых переходов, как те, по которым передвиг
ались мы с вами. Линии проводов отовсюду ведут к главным внутренним конс
трукциям. Учитывая цветовое кодирование большинства пучков кабелей, ко
торые попадались мне на глаза Ч в особенности тех из них, что связывают м
икросхемы оболочки корабля со структурой, располагающейся ближе к носу
и являющейся, судя по всему, центром управления, Ч я могу высказать предп
оложение о том, что общая картина устройства корабля очень напоминает по
структуре внутренние органы, мускулатуру и центральную нервную систем
у живого организма. Оболочка на редкость чувствительна. Мы знаем о том, ка
к она способна реагировать на нападение или на то, что она принимает за на
падение извне.
Мы с вами уцелели, Ч поспешно продолжал он, Ч по
тому что проникли внутрь корабля через поврежденную панель. Это поврежд
ение аналогично легкой ране, поверхность которой утратила чувствитель
ность. Конструкция, расположенная ближе к носу корабля, наверняка содерж
ит головной мозг, и...
Ч Подождите, подождите, Ч прервал Приликлу капитан и поднял руку. Ч Вы
пытаетесь втолковать мне, что весь этот корабль как бы живой? Что он предс
тавляет собой разумную самоуправляемую космическую машину типа находя
щихся на его борту роботов, только намного крупнее? Получается, что от про
никновения к компьютерному супермозгу корабля Ч вернее, судя по тому, о
чем вы говорили патофизиологу Мэрчисон, к двум супермозгам корабля Ч ва
с удержала только элементарная структурная преграда и нехватка физиче
ских сил?
Ч Не совсем так, Ч возразил Приликла. Ч Там наверняка имеется неоргани
ческий интерфейс, но я начинаю подозревать, что два мозга, управляющие ко
раблем, принадлежат живым, органическим существам, наделенным чувствам
и. Я не сумею этого доказать до тех пор, пока вы не придумаете, каким образо
м я мог бы проникнуть внутрь конструкции, содержащей мозг корабля.
Мне нужно вернуться туда, Ч резюмировал он, Ч на продолжительное время.
Капитан и все остальные члены экипажа, находившиеся в отсеке управления
, ошеломленно смотрели на Приликлу. Их общее эмоциональное излучение был
о слишком сложным для того, чтобы он мог дифференцировать эмоции каждого
из них.
Затянувшееся молчание нарушила Мэрчисон.
Ч Сэр, Ч заявила она, Ч я бы очень не советовала вам этого делать. Здесь м
ы имеем дело не с обычными пострадавшими...
Ч Дайте определение "обычного" пострадавшего, Ч негромко попросил При
ликла.
Ч ...извлеченными из потерпевшего крушение корабля знакомого нам типа,
Ч продолжала патофизиолог, не обращая внимания на замечание шефа. Ч Да
нный звездолет, учитывая то, что случилось с "Террагаром", может быть на ре
дкость агрессивен. Собственно говоря, мы в этом уже уверены. Его двигател
и гипердрайва вышли из строя, но в остальном его повреждения ограничиваю
тся поверхностными пробоинами в обшивке. Вы утверждаете, что все датчики
сосредоточены в непосредственной близости от оболочки, но в недрах кора
бля запросто можно напороться на ловушки, которые вас могут покалечить и
ли убить, потому что вы не знаете, как они устроены. Капитан Флетчер Ч при
знанный специалист в инопланетной технике. Позвольте ему хотя бы трепан
ировать эту металлическую черепную коробку, прежде чем вы в нее проникне
те.
Все время, пока говорила Мэрчисон, капитан одобрительно кивал и излучал
полную солидарность с патофизиологом.
Ч Я согласен с вами обоими, Ч сказал Приликла. Ч Но беда в том, что, будуч
и большим экспертом в разгадывании инопланетянских технических голово
ломок, друг Флетчер не является эмпатом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108