ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прошу вас, разубедите меня.
Капитан кивнул. Чувства его снова приобрели спокойную, аналитическую ок
раску. Он принялся осматривать подвергшиеся различной степени поврежд
ения приборы в отсеке управления. К каждому предмету оборудования он под
носил видеокамеру и комментировал свои наблюдения для записи. Медики от
влеклись только для того, чтобы в течение нескольких минут справиться у
Найдрад о состоянии пациентов, а все остальное время молча наблюдали за
тем, как Флетчер производит посмертное техническое обследование. Так на
его месте патоморфолог осматривал бы труп живого существа. Приликла все
гда получал удовольствие, следя за работой высококлассных специалисто
в, и знал, что его восхищение разделяет Мэрчисон. Но вот наконец капитан за
вершил обследование и устремил на медиков взгляд, в котором читалось неч
то, что можно было назвать только огромным вопросительным знаком.
Ч Ерунда какая-то, Ч изрек капитан. Ч Главная и вспомогательные компью
терные системы отключены. Это невероятно. Эти системы упрятаны в прочней
шие оболочки. Они самым надежным образом защищены и физически, и электро
нно от возможных повреждений. На звездолетах эти системы играют роль ави
ационных "черных ящиков", и одна из их функций заключается в том, что с их по
мощью эксперты, работающие на месте катастрофы, могут выяснить, что имен
но случилось. Но на "Террагаре" никаких структурных повреждений нет, кром
е того, что его компьютеры мертвы, если можно так выразиться. Это очень стр
анно. При тех степенях защиты, которые тут предусмотрены, этого не должно
было произойти... Ч Он немного помедлил и, выдав такой взрыв эмоций, что Пр
иликла задрожал, опасливо поинтересовался:
Ч Вы думаете о том же, о чем думаю я?
Ч Мы не телепаты, друг Флетчер, Ч мягко проговорил Приликла. Ч Вам прид
ется сказать нам, о чем вы думаете.
Ч Я бы лучше пока вам ничего не говорил, Ч растерянно отозвался капитан
, Ч чтобы не показаться вам законченным идиотом. Ч Он достал из ранца неб
ольшой приборчик и указал на один из компьютеров, пластиковый корпус кот
орого был лишь слегка закопчен. Ч Вот в этом, пожалуй, еще слегка теплится
жизнь. Так что я говорить ничего не буду, а просто покажу вам, о чем я думаю,
с помощью этого тестера. Он оборудован маленьким экранчиком, поэтому луч
ше было бы, если бы вы подошли поближе. Только не прикасайтесь к прибору ни
сами, ни с помощью какого бы то ни было оборудования.
Это очень важно. Понимаете?
Ч Понимаем, друг Флетчер, Ч ответил Приликла.
Ч Думаем, что понимаем, Ч уточнила Мэрчисон.
Ощущая полнейшую обескураженность, медики стали смотреть на то, как капи
тан снял с компьютера пластиковый кожух и обнажил микросхемы. Затем с по
мощью магнитной клеммы он прикрепил тестер к удобному для этого месту по
среди микросхем, включил дисплей, размотал один из нескольких проводков
, которыми был снабжен прибор, и начал работать.
Работал он медленно и старательно. Приликла подумал о том, что врач вряд л
и бы действовал столь же нежно и осторожно, работая с больным, как капитан
Флетчер Ч с бесчувственной машиной.
Миновало несколько мучительно долгих минут, в течение которых экранчик
тестера оставался пустым. Но вот он мигнул, и на нем появилась некая схема
тическая диаграмма. Капитан наклонился ближе. К его высочайшей сосредот
оченности применилось волнение.
Ч Я вошел в главный бортовой компьютер, Ч сообщил он, Ч и тут что-то есть
... Но я не знаю... Что за?!.
Изображение распалось на беспорядочные линии и фигурки, которые затем у
плыли за края экрана. В конце концов на экране воцарилось то, что техники н
азывают "белым шумом". Капитан выругался и принялся нажимать на кнопки на
панели тестера, но не добился ровным счетом ничего. Даже зеленый огонек, п
од которым красовалась надпись "Вкл.", Ч и тот погас.
Степень и тип эмоционального излучения капитана начали волновать Прил
иклу.
Ч Что-то случилось, друг Флетчер, Ч констатировал эмпат. Ч Что вас так б
еспокоит?
Ч Мой тестер только что отдал концы, Ч ответил капитан, неожиданно схва
тил прибор обеими руками, поднял над головой и изо всех сил швырнул на пол
, после чего добавил:
Ч И ведь я знал, что так и выйдет, проклятие!
Ч Держите себя в руках, капитан, Ч одернула его Мэрчисон, излучая возмущ
ение и удивление. Она наклонилась, намереваясь подобрать с пола то, что ос
талось от прибора.
Ч Нет! Ч испуганно остановил ее Флетчер. Ч Не трогайте!
Физической опасности он представлять не может, потому что мертв... то есть
испорчен. Но ни в коем случае не прикасайтесь к нему, пока мы не узнаем, что
здесь случилось со всей техникой.
Ч А что с ней случилось? Ч поинтересовался Приликла.
Он задал вопрос очень мягко, потому что видел, в каком смятении чувства ка
питана, ощущал его испуг, волнение Ч да что там говорить: капитан выдавал
полный спектр эмоционального излучения. Подобное состояние было крайн
е нетипично для всегда такого спокойного, сдержанного, непоколебимого к
апитана. Возмущение, которое испытала Мэрчисон из-за грубых высказывани
й Флетчера, сменилось профессиональной сдержанностью врача, имеющего д
ело с тем, кто очень скоро может стать пациентом. Но прежде чем капитан усп
ел ответить, у всех троих в шлемофонах послышался голос Найдрад.
Ч Доктор Приликла, Ч сказала кельгианка, Ч к одному из пациентов Ч пос
леднему из доставленных в медпункт Ч частично вернулось сознание. Судя
по тому, как он себя ведет, это командир корабля. Он очень возбужден, речь е
го путана, невразумительна, и несмотря на то, что он искусственно обездви
жен, он пытается бороться со всеми нашими попытками ввести ему новую доз
у успокоительного препарата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики