ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Всех, слышите Ч и пациентов-крекст
иков в том числе. Так мы спасем хотя бы немногих из них, хотя вряд ли они про
никнутся к нам за это пылкой любовью... Ч Он продолжал говорить громко, но
все же тон его немного смягчился. Ч Такой метод транспортировки отличае
тся неожиданностью и резкостью, и на вас лично может сказаться плачевно,
доктор, но если на то пошло, мы летим в самый лучший госпиталь в галактике...
Капитан умолк, и стал едва слышен другой голос Ч такой далекий, что Прили
кла едва улавливал отдельные слова.
Ч Сэр? Ч проговорил капитан, разговаривая с неведомым собеседником. Ч
Но... но вы же видите, что по ходу нашего разговора готовится наступление. П
онимаю, сэр. Никаких действий с моей стороны без вашего личного приказа.
Приликла не стал просить у капитана разъяснений, потому что обстановка н
а берегу, где шли переговоры, вступила в крайне деликатную стадию. Он почу
вствовал, как всполошилась Кит и все медики, когда крититкукик снял с пле
ча лук и выпустил стрелу. Стрела пролетела все расстояние до медпункта, у
дарилась о белую стену и упала на песок. Убрав лук за спину, крититкукик по
днес к губам рупор. Первым делом он что-то прокричал планеристам, а потом
Ч морякам, выстроившимся на берегу. Но у всех были включены трансляторы,
и на этот раз всем было ясно и понятно, что именно говорил крититкукик.
Всем наземным отрядам и всем планерам было приказано прекратить наступ
ление и немедленно вернуться на корабли Ч всем, кроме одного планера, ко
торому было предписано набрать максимальную высоту и с помощью воздушн
ой сигнальной акробатики передать этот приказ более отдаленным от остр
ова кораблям и планерам. Облегчение и радость, которые охватили всех, кто
окружал Приликлу, объяли его подлинным фейерверком дружбы и тепла, но и з
десь возникло одно исключение.
Ч Есть "но", Ч заметил крититкукик. Ч Почти четверть собравшихся здесь
крекстиков Ч это, можно сказать, пираты, существа жестокие и несговорчи
вые. Будь все, как всегда, мы бы не стали иметь с ними дело. Но они имеют влия
ние на других крекстиков. Пытаясь убедить их в ваших добрых намерениях р
ади блага всех крекстиков, я сказал им, что ваш корабль беззащитен, но что
если они пойдут в атаку и вынудят его взлететь, сотни крекстиков погибну
т. Сигналы, которые могут подавать странствующие между тучами, коротки и
просты, и сказать с их помощью что-то вразумительное очень трудно. Короче
говоря, наши малообразованные и малокультурные собратья мне не верят и н
амерены в самом скором времени пойти в атаку.
Как только он произнес эти слова, темное эмоциональное облако, обнявшее
Приликлу, сразу же превратилось в злобную грозовую тучу. Впервые в жизни
Приликла не мог придумать, что бы такое сказать всем, кто его окружал, чтоб
ы успокоить их и утешить. Друг Флетчер тоже молчал, хотя наверняка слышал
сказанное крититкукиком с помощью звуковых датчиков на борту "Ргабвара".
Было тихо Ч но не совсем. Издалека доносился еле различимый гул, и всем те
лом ощущалась вибрация. Казалось, шум доносится отовсюду и одновременно
Ч ниоткуда. Данальта изобразил на верхушке своего бесформенного тела г
лаз, напоминающий мясистую спутниковую антенну, а немного погодя присов
окупил к этому "глазу" указующий перст. Все устремили взгляды в ту сторону
, куда указывал мимикрист.
Медленно и величаво над островом снижался "Веспасиан".
Ч Боевые корабли имперского класса из флота Корпуса Мониторов не имели
возможности садиться на поверхность планет из-за сложности их наружных
конструкций Ч обилия антенн, вооружения и прочих структурных элементо
в, венчавших корпус столь внушительной величины. И теперь "Веспасиан", нах
одясь на высоте в несколько миль, напоминал еще один сверкающий металлич
еский остров Ч вот только этот остров парил в небе при помощи четырех ог
лушительно ревущих реактивных двигателей. Рядом с гигантом кружили, вып
исывая огненные кольца, три крейсера сопровождения. Издаваемый ими шум к
азался фальцетом в сравнении с могучим басом "Веспасиана".
Величественно лавируя над паучьими кораблями, "Веспасиан" подлетел к зал
иву и завис на высоте в тысячу метров от поверхности моря. Пламя, вырывавш
ееся из его сопл, вспенивало воду и превращало ее в пар, за облаками которо
го почти не было видно днища корабля. Казалось, он держится на сотворенны
х им самим тучах.
Некоторое время "Веспасиан" сохранял такое положение, и из-за рева его дви
гателей было не слышно ровным счетом ничего и никого. А потом могучий кре
йсер удалился, точно так же маневрируя над кораблями в заливе, и медленно
набрал высоту. За ним последовал эскорт из трех звездолетов более скромн
ых габаритов. Как только грохот стал менее оглушительным, из динамиков "Р
габвара" послышался голос нового действующего лица.
Ч Доктор Приликла, Ч сказало это действующее лицо, Ч говорит маршал се
ктора Дермод. Я давно знаю, что за счет профилактической демонстрации си
лы часто есть возможность предотвратить беспорядки. Бунтари при этом об
ычно утихомириваются и начинают здраво мыслить. Теперь я возвращаю мои к
орабли на орбиту и избавляю вас от производимого ими шума, дабы все вы там
, внизу, могли договориться. Уверен, с вашей помощью и при условии того, что
вы еще немного поусердствуете на ниве творческого нарушения субордина
ции, договориться вам удастся.
Вы молодец, доктор Приликла, Ч добавил маршал. Ч Большой молодец.
Глава 36
К вечеру следующего дня большинство кораблей
крекстиков ушло из залива, покинуло прибрежные воды и вернулось по домам
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
иков в том числе. Так мы спасем хотя бы немногих из них, хотя вряд ли они про
никнутся к нам за это пылкой любовью... Ч Он продолжал говорить громко, но
все же тон его немного смягчился. Ч Такой метод транспортировки отличае
тся неожиданностью и резкостью, и на вас лично может сказаться плачевно,
доктор, но если на то пошло, мы летим в самый лучший госпиталь в галактике...
Капитан умолк, и стал едва слышен другой голос Ч такой далекий, что Прили
кла едва улавливал отдельные слова.
Ч Сэр? Ч проговорил капитан, разговаривая с неведомым собеседником. Ч
Но... но вы же видите, что по ходу нашего разговора готовится наступление. П
онимаю, сэр. Никаких действий с моей стороны без вашего личного приказа.
Приликла не стал просить у капитана разъяснений, потому что обстановка н
а берегу, где шли переговоры, вступила в крайне деликатную стадию. Он почу
вствовал, как всполошилась Кит и все медики, когда крититкукик снял с пле
ча лук и выпустил стрелу. Стрела пролетела все расстояние до медпункта, у
дарилась о белую стену и упала на песок. Убрав лук за спину, крититкукик по
днес к губам рупор. Первым делом он что-то прокричал планеристам, а потом
Ч морякам, выстроившимся на берегу. Но у всех были включены трансляторы,
и на этот раз всем было ясно и понятно, что именно говорил крититкукик.
Всем наземным отрядам и всем планерам было приказано прекратить наступ
ление и немедленно вернуться на корабли Ч всем, кроме одного планера, ко
торому было предписано набрать максимальную высоту и с помощью воздушн
ой сигнальной акробатики передать этот приказ более отдаленным от остр
ова кораблям и планерам. Облегчение и радость, которые охватили всех, кто
окружал Приликлу, объяли его подлинным фейерверком дружбы и тепла, но и з
десь возникло одно исключение.
Ч Есть "но", Ч заметил крититкукик. Ч Почти четверть собравшихся здесь
крекстиков Ч это, можно сказать, пираты, существа жестокие и несговорчи
вые. Будь все, как всегда, мы бы не стали иметь с ними дело. Но они имеют влия
ние на других крекстиков. Пытаясь убедить их в ваших добрых намерениях р
ади блага всех крекстиков, я сказал им, что ваш корабль беззащитен, но что
если они пойдут в атаку и вынудят его взлететь, сотни крекстиков погибну
т. Сигналы, которые могут подавать странствующие между тучами, коротки и
просты, и сказать с их помощью что-то вразумительное очень трудно. Короче
говоря, наши малообразованные и малокультурные собратья мне не верят и н
амерены в самом скором времени пойти в атаку.
Как только он произнес эти слова, темное эмоциональное облако, обнявшее
Приликлу, сразу же превратилось в злобную грозовую тучу. Впервые в жизни
Приликла не мог придумать, что бы такое сказать всем, кто его окружал, чтоб
ы успокоить их и утешить. Друг Флетчер тоже молчал, хотя наверняка слышал
сказанное крититкукиком с помощью звуковых датчиков на борту "Ргабвара".
Было тихо Ч но не совсем. Издалека доносился еле различимый гул, и всем те
лом ощущалась вибрация. Казалось, шум доносится отовсюду и одновременно
Ч ниоткуда. Данальта изобразил на верхушке своего бесформенного тела г
лаз, напоминающий мясистую спутниковую антенну, а немного погодя присов
окупил к этому "глазу" указующий перст. Все устремили взгляды в ту сторону
, куда указывал мимикрист.
Медленно и величаво над островом снижался "Веспасиан".
Ч Боевые корабли имперского класса из флота Корпуса Мониторов не имели
возможности садиться на поверхность планет из-за сложности их наружных
конструкций Ч обилия антенн, вооружения и прочих структурных элементо
в, венчавших корпус столь внушительной величины. И теперь "Веспасиан", нах
одясь на высоте в несколько миль, напоминал еще один сверкающий металлич
еский остров Ч вот только этот остров парил в небе при помощи четырех ог
лушительно ревущих реактивных двигателей. Рядом с гигантом кружили, вып
исывая огненные кольца, три крейсера сопровождения. Издаваемый ими шум к
азался фальцетом в сравнении с могучим басом "Веспасиана".
Величественно лавируя над паучьими кораблями, "Веспасиан" подлетел к зал
иву и завис на высоте в тысячу метров от поверхности моря. Пламя, вырывавш
ееся из его сопл, вспенивало воду и превращало ее в пар, за облаками которо
го почти не было видно днища корабля. Казалось, он держится на сотворенны
х им самим тучах.
Некоторое время "Веспасиан" сохранял такое положение, и из-за рева его дви
гателей было не слышно ровным счетом ничего и никого. А потом могучий кре
йсер удалился, точно так же маневрируя над кораблями в заливе, и медленно
набрал высоту. За ним последовал эскорт из трех звездолетов более скромн
ых габаритов. Как только грохот стал менее оглушительным, из динамиков "Р
габвара" послышался голос нового действующего лица.
Ч Доктор Приликла, Ч сказало это действующее лицо, Ч говорит маршал се
ктора Дермод. Я давно знаю, что за счет профилактической демонстрации си
лы часто есть возможность предотвратить беспорядки. Бунтари при этом об
ычно утихомириваются и начинают здраво мыслить. Теперь я возвращаю мои к
орабли на орбиту и избавляю вас от производимого ими шума, дабы все вы там
, внизу, могли договориться. Уверен, с вашей помощью и при условии того, что
вы еще немного поусердствуете на ниве творческого нарушения субордина
ции, договориться вам удастся.
Вы молодец, доктор Приликла, Ч добавил маршал. Ч Большой молодец.
Глава 36
К вечеру следующего дня большинство кораблей
крекстиков ушло из залива, покинуло прибрежные воды и вернулось по домам
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108