ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Что значит
Ч "очень" осторожно?
Кельгиане всегда говорили либо только то, что думали, поскольку испытыва
емые ими чувства выражались движениями шерсти, либо вообще молчали. По к
райней мере их чувства по шевелениям шерсти всегда мог прочесть другой к
ельгианин. Чувства, испытываемые Найдрад, Приликла ощущал прекрасно, и н
епосредственно на ее вопрос отвечать не стал, поскольку и так ответил бы
на него, даже если бы он не был задан.
Приликла продолжал:
Ч Имеющиеся в нашем распоряжении сведения скудны и умозрительны. Скоре
е всего нам предстоит заниматься извлечением уцелевших существ, в данны
й момент находящихся на борту двух пострадавших кораблей. В отношении од
ного из этих кораблей сложностей возникнуть не должно, поскольку речь ид
ет о поисковом звездолете Корпуса Мониторов "Террагар", экипаж которого
целиком состоит из землян-ДБДГ.
Код физиологической классификации существ, находящихся на борту второ
го корабля, нам пока неизвестен. Когда нам предстоит спасение существ, от
носящихся к двум различным видам, один из которых...
Ч Мы оцениваем обстоятельства на месте происшествия и спасаем пострад
авших, к какому бы виду они ни принадлежали, прежде всего оказывая помощь
тем из них, кто в ней более всего нуждается, Ч негромко закончила за Прили
клу начатую им фразу патофизиолог Мэрчисон. Она излучала ожидание, любоп
ытство и уверенность профессионала, привыкшего встречаться с любыми не
ожиданностями. Ч Я не вижу проблемы, сэр. Это наша обычная работа Ч то, чт
о мы делаем всегда
Ч ...вероятно, повинен в аварии на другом корабле, Ч решительно закончил
фразу Приликла. Ч А быть может, во всем виноват один непострадавший кора
бль или несколько кораблей, находящихся в этом районе. Так что нам следуе
т приготовиться и к такому варианту, и начать надо с уточнения иерархии к
омандования.
Несколько минут все молчали. Общий уровень эмоционального излучения вы
рос и по силе, и по сложности, но все же не достиг такого уровня, чтобы удруч
ать эмпату физически. Трое офицеров Корпуса Мониторов реагировали с под
обающей сдержанностью, предвидя возможность опасности Ч такие чувств
а были вполне типичны для людей военных. Излучение Мэрчисон было сложным
и негативным, как и у Найдрад, но ни та, ни другая не испытывали достаточно
сильных чувств для того, чтобы облечь свои возражения в словесную форму.
В отличие от остальных, которые ощущали легкое, неопределенное волнение
и сомнения, Данальта излучал спокойную уверенность мимикриста, защищен
ного от любых типов физических травм.
Ч Обычно, Ч продолжал Приликла, Ч присутствующий здесь друг Флетчер к
омандует "Ргабваром" до тех пор, пока корабль не прибывает к месту катастр
офы, после чего командование переходит к старшему медику, то есть ко мне. О
днако в данном случае все может сложиться так, что военная тактика окаже
тся предпочтительнее медицинского опыта. Я чувствую, что вы согласны с э
тим, друг Флетчер, и еще я чувствую, что вы хотите высказаться. Прошу вас.
Капитан кивнул.
Ч Подумали ли вы и остальные медики о том, о чем на самом деле у нас сейчас
идет речь? Понимаю, пока наши разговоры носят чисто спекулятивный характ
ер, но если нам придется столкнуться с ситуацией вооруженного конфликта
, то мне придется принять трудные решения, которые вам, медикам, могут и не
понравиться. И если мне придется такие решения принимать, приказы мои бу
дут носить окончательный характер и никакому обжалованию подлежать не
будут, какими бы спорными они ни показались. Это должно быть понято и прин
ято всеми уже сейчас Ч до прибытия на место, а не во время операции или по
сле нее. Надеюсь, это понятно?
Ч Во время работы на месте катастроф в космосе и на поверхности планет м
ы точно так же исполняем распоряжения доктора Приликлы, Ч сказала Найдр
ад, озадаченно шевеля шерстью. Ч Это для нас привычно. Почему же вы делает
е такой упор на очевидное? Или я что-то упустила?
Ч Упустили, Ч кивнул капитан. Его эмоциональное излучение, как и голос,
были спокойными и сдержанными, хотя он произносил слова, которые очень н
е хотел произносить. Ч Этот корабль не имеет на борту оружия, но при этом
не лишен средств защиты и нападения. Лейтенант Чен.
Бортинженер шумно прочистил свои дыхательные пути и сказал:
Ч На ограниченное время Ч не более чем на несколько часов Ч наше проти
вометеоритное поле может быть усилено до такой степени, что обеспечит на
м защиту от шрапнели, выпущенной из ракет с взрывными боеголовками. Но ес
ли ракеты будут оснащены ядерными боеголовками, нам не выстоять.
Лейтенант Хэслэм, астронавигатор, отвечавший за управление кораблем на
близких и дальних расстояниях, высказался без просьбы капитана:
Ч Мое гравилучевое оборудование, которое обычно используется для захв
ата и сбора обломков пострадавших кораблей для дальнейшего исследован
ия, может быть модифицировано для применения в качестве оружия не слишко
м большой разрушительной силы. Если нам удастся выдержать необходимую д
истанцию до объекта и точно уравнять нашу скорость с его скоростью, фоку
с действия прессорного луча можно сузить, доведя его диаметр до нескольк
их футов, и тогда с его помощью можно пробить дыру в обшивке объекта. Но на
это придется истратить такое количество энергии, что сразу упадет мощно
сть противометеоритного поля, и мы станем беззащитны против всего, что н
а нас пожелают обрушить противники.
Ч Благодарю вас, лейтенант, Ч сказал капитан и продолжал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Ч "очень" осторожно?
Кельгиане всегда говорили либо только то, что думали, поскольку испытыва
емые ими чувства выражались движениями шерсти, либо вообще молчали. По к
райней мере их чувства по шевелениям шерсти всегда мог прочесть другой к
ельгианин. Чувства, испытываемые Найдрад, Приликла ощущал прекрасно, и н
епосредственно на ее вопрос отвечать не стал, поскольку и так ответил бы
на него, даже если бы он не был задан.
Приликла продолжал:
Ч Имеющиеся в нашем распоряжении сведения скудны и умозрительны. Скоре
е всего нам предстоит заниматься извлечением уцелевших существ, в данны
й момент находящихся на борту двух пострадавших кораблей. В отношении од
ного из этих кораблей сложностей возникнуть не должно, поскольку речь ид
ет о поисковом звездолете Корпуса Мониторов "Террагар", экипаж которого
целиком состоит из землян-ДБДГ.
Код физиологической классификации существ, находящихся на борту второ
го корабля, нам пока неизвестен. Когда нам предстоит спасение существ, от
носящихся к двум различным видам, один из которых...
Ч Мы оцениваем обстоятельства на месте происшествия и спасаем пострад
авших, к какому бы виду они ни принадлежали, прежде всего оказывая помощь
тем из них, кто в ней более всего нуждается, Ч негромко закончила за Прили
клу начатую им фразу патофизиолог Мэрчисон. Она излучала ожидание, любоп
ытство и уверенность профессионала, привыкшего встречаться с любыми не
ожиданностями. Ч Я не вижу проблемы, сэр. Это наша обычная работа Ч то, чт
о мы делаем всегда
Ч ...вероятно, повинен в аварии на другом корабле, Ч решительно закончил
фразу Приликла. Ч А быть может, во всем виноват один непострадавший кора
бль или несколько кораблей, находящихся в этом районе. Так что нам следуе
т приготовиться и к такому варианту, и начать надо с уточнения иерархии к
омандования.
Несколько минут все молчали. Общий уровень эмоционального излучения вы
рос и по силе, и по сложности, но все же не достиг такого уровня, чтобы удруч
ать эмпату физически. Трое офицеров Корпуса Мониторов реагировали с под
обающей сдержанностью, предвидя возможность опасности Ч такие чувств
а были вполне типичны для людей военных. Излучение Мэрчисон было сложным
и негативным, как и у Найдрад, но ни та, ни другая не испытывали достаточно
сильных чувств для того, чтобы облечь свои возражения в словесную форму.
В отличие от остальных, которые ощущали легкое, неопределенное волнение
и сомнения, Данальта излучал спокойную уверенность мимикриста, защищен
ного от любых типов физических травм.
Ч Обычно, Ч продолжал Приликла, Ч присутствующий здесь друг Флетчер к
омандует "Ргабваром" до тех пор, пока корабль не прибывает к месту катастр
офы, после чего командование переходит к старшему медику, то есть ко мне. О
днако в данном случае все может сложиться так, что военная тактика окаже
тся предпочтительнее медицинского опыта. Я чувствую, что вы согласны с э
тим, друг Флетчер, и еще я чувствую, что вы хотите высказаться. Прошу вас.
Капитан кивнул.
Ч Подумали ли вы и остальные медики о том, о чем на самом деле у нас сейчас
идет речь? Понимаю, пока наши разговоры носят чисто спекулятивный характ
ер, но если нам придется столкнуться с ситуацией вооруженного конфликта
, то мне придется принять трудные решения, которые вам, медикам, могут и не
понравиться. И если мне придется такие решения принимать, приказы мои бу
дут носить окончательный характер и никакому обжалованию подлежать не
будут, какими бы спорными они ни показались. Это должно быть понято и прин
ято всеми уже сейчас Ч до прибытия на место, а не во время операции или по
сле нее. Надеюсь, это понятно?
Ч Во время работы на месте катастроф в космосе и на поверхности планет м
ы точно так же исполняем распоряжения доктора Приликлы, Ч сказала Найдр
ад, озадаченно шевеля шерстью. Ч Это для нас привычно. Почему же вы делает
е такой упор на очевидное? Или я что-то упустила?
Ч Упустили, Ч кивнул капитан. Его эмоциональное излучение, как и голос,
были спокойными и сдержанными, хотя он произносил слова, которые очень н
е хотел произносить. Ч Этот корабль не имеет на борту оружия, но при этом
не лишен средств защиты и нападения. Лейтенант Чен.
Бортинженер шумно прочистил свои дыхательные пути и сказал:
Ч На ограниченное время Ч не более чем на несколько часов Ч наше проти
вометеоритное поле может быть усилено до такой степени, что обеспечит на
м защиту от шрапнели, выпущенной из ракет с взрывными боеголовками. Но ес
ли ракеты будут оснащены ядерными боеголовками, нам не выстоять.
Лейтенант Хэслэм, астронавигатор, отвечавший за управление кораблем на
близких и дальних расстояниях, высказался без просьбы капитана:
Ч Мое гравилучевое оборудование, которое обычно используется для захв
ата и сбора обломков пострадавших кораблей для дальнейшего исследован
ия, может быть модифицировано для применения в качестве оружия не слишко
м большой разрушительной силы. Если нам удастся выдержать необходимую д
истанцию до объекта и точно уравнять нашу скорость с его скоростью, фоку
с действия прессорного луча можно сузить, доведя его диаметр до нескольк
их футов, и тогда с его помощью можно пробить дыру в обшивке объекта. Но на
это придется истратить такое количество энергии, что сразу упадет мощно
сть противометеоритного поля, и мы станем беззащитны против всего, что н
а нас пожелают обрушить противники.
Ч Благодарю вас, лейтенант, Ч сказал капитан и продолжал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108