ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц внезапно сказал Майкрофт Холмс. Ц Под действие
м наркотиков или без них он не мог совершить эти преступления. Давайте лу
чше подумаем, кому они принесли выгоду.
Такой поворот дал мне возможность овладеть собой и приготовиться к конт
ратаке.
Ц Да. Майкрофт Холмс прав. Я обращаю этот вопрос к вам, Лестрейд: кому были
выгодны эти убийства? Ц спросил я полицейского.
Тот пожал плечами.
Ц Не нужно менять тему, доктор Ватсон. Вам прекрасно известно, что эти уб
ийства никого не обогатили.
Ц Но кто говорит о деньгах? Разве вы не получили личной выгоды от этих пр
еступлений?
Ц Теперь вы меня обвиняете?
Ц Да. Вас назначили главой лондонской полиции. Вы достигли высшей ступе
ни, о которой так давно мечтали. Пресса назвала вас национальным героем, п
оскольку вы избавили Англию от жестокого убийцы. Чего еще мог хотеть про
стой полицейский Лестрейд?
Ц Абсурд! Ц возмутился он.
Теперь уже Лестрейд оказался в центре внимания. Мэтр Олборн следил за ди
скуссией, вытаращив глаза. Майкрофт Холмс продолжил мою мысль:
Ц Вы ведь действительно занимались этими убийствами. Как только появил
ся мой брат, вы поспешили отстранить его, чтобы он не мешал вам действоват
ь самостоятельно. Вы убрали его как ненужного вам свидетеля.
Ц Я всего лишь выполнял ваши приказы! Ц покраснел Лестрейд.
Ц Не мои, а профессора Хазелвуда, Ц уточнил Майкрофт Холмс.
Ц Вы говорили о моем сообщничестве с Шерлоком Холмсом, а как насчет ваше
го сотрудничества с Хазелвудом? Ц поинтересовался я.
Лестрейд покраснел.
Ц Что?
Ц Вы утверждаете, что эти убийства никого не обогатили. Это не так. Корне
лиус Хазелвуд продал сектам тысячи своих произведений. Вопреки его опас
ениям его популярность только возросла. Она достигла кульминации в моме
нт так называемого ареста Марка Дьюэна. Разве это не был сценарий, написа
нный задолго до того дуэтом Хазелвуд Ц Лестрейд? Каждый получил свою вы
году, не так ли?
Лестрейд растерялся, но быстро взял себя в руки.
Ц Профессор Хазелвуд и я представляем закон и правосудие. Мы давали при
сягу. Наши слова не должны подвергаться сомнению. Что до меня, то я никогда
не совершал преступления, скорее наоборот.
Я сделал усилие, чтобы не улыбнуться. У меня и в мыслях не было верить в вин
овность этих двух плутов.
Ц В таком случае почему вы подвергаете сомнению мои слова? Ц ответил я
как можно спокойнее. Ц Я сам дважды давал присягу, первый раз как врач, вт
орой раз как военный. Бог Ц мой единственный судья.
Наступило молчание, у каждого из нас аргументы подошли к концу.
Дворецкий воспользовался паузой и принес нам горячего чая и кофе. На как
ое-то время мы оставили наши бесполезные рассуждения. Перерыв пришелся
как нельзя кстати.
Напитки разогрели наши тела и освежили мысли. Кофе произвел на меня эффе
кт взорвавшейся бомбы. Мое сердцебиение участилось, зрачки расширились,
и перед глазами поплыл розовый туман. Мой ревматизм исчез как по мановен
ию волшебной палочки, и я почувствовал себя в такой прекрасной форме, что
мог бы переплыть Ламанш!
У Майкрофта Холмса обнаружился нервный тик, о котором я ничего не знал. Ле
стрейд нервно посмеивался, на этот раз без видимой причины. Мэтр Олборн в
ернулся за свой стол неровной походкой, как марионетка, едва спущенная с
нитки.
Никакого сомнения не было в том, что напитки содержали какие-то химическ
ие добавки, изобретенные самим Шерлоком Холмсом.
Пережив этот момент крайнего возбуждения, каждый из нас вытер лоб и попы
тался вернуть себе былое достоинство.
Мэтр Олборн дышал так глубоко, как будто в груди у него скопился переизбы
ток жизненных сил.
Ц Зачем нам обвинять друг друга? Нет никакой объективной причины, почем
у убийца обязательно должен находиться среди нас.
Он, конечно, был прав.
Он посмотрел на стопку еще не прочитанных бумаг.
Ц Мы закончили чтение рассказа доктора Ватсона. Но остается приложение
, написанное самим Шерлоком Холмсом. Нужно потерпеть еще несколько часов
. Если вы, конечно, не желаете перенести чтение на более позднее время.
Нотариус наблюдал за нашей реакцией.
Лестрейд, который не скрывал своего стремления поскорее покинуть это ме
сто, воспользовался случаем.
Ц Это было бы самым разумным решением. Мы слишком устали. Да я и не понима
ю, что мог Шерлок Холмс добавить к этим событиям. Все уже сказано. Если вы н
е против, я предлагаю перенести чтение на неопределенный срок.
Ц Я протестую! Ц сказал Майкрофт Холмс. Ц Это последняя воля моего бра
та. Мы взяли на себя моральные обязательства и должны уважать ее.
Три вопросительных пары глаз обернулись ко мне. Я чувствовал, что мое мне
ние окажется решающим.
Ц У Шерлока Холмса наверняка было что сказать нам. Думаю, это и есть наст
оящая цель его странного завещания. Нужно дочитать до конца!
Лицо Майкрофта Холмса расслабилось. Он благодарно улыбнулся мне.
Побежденный Лестрейд забился поглубже в кресло.
Мэтр Олборн, присоединившийся к мнению большинства, надел пенсне и сказа
л:
Ц Господа, прошу вашего особого внимания. Мы приступаем к чтению расска
за Шерлока Холмса.

50

Тот, кто однажды прочтет эти строки, пусть простит мне слабое умение вест
и повествование и недостаточную живость рассказа. Я не обладаю талантом
моего биографа, доктора Ватсона. Поэтому во многом я опирался на его расс
каз.
Итак, написанное ниже нужно принять как отчет о расследовании и попытать
ся абстрагироваться от немного сухого стиля. Не каждому дано быть писате
лем.
Я не счел нужным называть точные даты и продолжительность разных моих ис
следований.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики